抢 (搶) qiǎng
-
qiǎng
verb
to plunder; to rob; to take by force
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '搶'; Guoyu '搶' v 1; Mathews 1931 '搶', p. 92; Unihan '搶') -
qiǎng
verb
to graze [skin]
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: To suffer a skin wound through scraping (Guoyu '搶' v 2) -
qiǎng
verb
to grind [skin]
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: To sharpen a knife or scissors by grinding (Guoyu '搶' v 3) -
qiǎng
adverb
huriedly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '搶' adv) -
qiāng
verb
to bump against
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '搶' 1, p. 362) -
qiāng
verb
to go against
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '搶' 2, p. 362)
Contained in
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
Also contained in
抢掠 、 抢婚 、 哄抢 、 持枪抢劫 、 抢嘴 、 抢险救灾 、 抢走 、 抢救 、 呼天抢地 、 抢地呼天 、 抢险 、 拼抢 、 抢风 、 抢亲 、 抢夺 、 争抢 、 抢先 、 抢购 、 抢跑 、 抢白 、 抢风头 、 抢答 、 抢手货 、 抢风使行 、 抢修 、 抢风航行 、 抢占 、 抢劫罪 、 抢手 、 强抢 、 抢眼 、 抄抢 、 抢通 、 抢劫 、 抢滩 、 抢劫案 、 抢生意 、 抢答器 、 域名抢注 、 抢镜头
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Fighting over Accomplishments 搶功 Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind 星雲日記22~打開心門 打開心門(1993/3/16~1993/3/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 4
- Places and Positions 位 置 Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 — count: 4
- The Arhat Religious Experience 阿羅漢的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: Only with Strength is there a Future 星雲日記23~有願必成 有力量才有未來(1993/5/1~1993/5/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 3
- Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 3
- Sporting Activities 球類運動 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 3
- Scroll 3: The Four Essentials of Life - The Four Immeasurables and Mother-in-Law and Daughter-in-Law Relations 卷三 人生四要 四等婆媳 Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 — count: 3
Collocations
- 偷抢 (偷搶) 於是盜騙偷搶 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, The Fruit of Diligence 勤勞的結果 — count: 8
- 抢到 (搶到) 最後終於搶到羅什 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 4: Teachers of Emperors and Kings 第四講‧帝王之師 — count: 6
- 抢球 (搶球) 兩隊球員莫不紛紛爭著搶球 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Life is Like a Ball 人生如球 — count: 6
- 抢占 (搶占) 甚至搶占好的位子 — Between Ignorance and Enlightenment 11 - The Philosophy of Success 《迷悟之間(十一)成功的理念》, Giving up Your Seat 讓 座 — count: 5
- 来抢 (來搶) 大家搶來搶去 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 5
- 抢在 (搶在) 或者搶在他的前面 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 — count: 5
- 抢匪 (搶匪) 有的人畏懼搶匪暴徒 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Overcoming Fear 克服恐懼 — count: 4
- 抢来 (搶來) 大家搶來搶去 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 4
- 人抢 (人搶) 就會被左右的人搶了吃 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Where is Heaven? 天堂在那裡 — count: 4
- 抢家产 (搶家產) 搶家產的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 3