日有升沉起落 故有晚霞余映 月有阴晴圆缺 故有皓月当空 人有悲欢离合 故有聚散情缘 世有苦空无常 故有真理示现 (日有升沉起落 故有晚霞餘映 月有陰晴圓缺 故有皓月當空 人有悲歡離合 故有聚散情緣 世有苦空無常 故有真理示現) rì yǒu shēng chén qǐ luò gù yǒu wǎn xiá yú yìng yuè yǒu yīn qíng yuán quē gù yǒu hào yuè dāng kōng rén yǒu bēi huān lí hé gù yǒu jù sàn qíng yuán shì yǒu kǔ kōng wú cháng gù yǒu zhēn lǐ shì xiàn
rì yǒu shēng chén qǐ luò gù yǒu wǎn xiá yú yìng yuè yǒu yīn qíng yuán quē gù yǒu hào yuè dāng kōng rén yǒu bēi huān lí hé gù yǒu jù sàn qíng yuán shì yǒu kǔ kōng wú cháng gù yǒu zhēn lǐ shì xiàn
phrase
If the sun didn't rise and set, the afterglow of twilight would not be. If the moon didn't wax and wane, we may forget it hangs brightly in the sky. If there were no sorrows of parting and joys of union, we would forget to cherish our time together. Without suffering, emptiness, and impermanence, we would not be aware of Truth.
Domain: Buddhism 佛教
, Subdomain: Fo Guang Shan
, Concept:
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)