Glossary and Vocabulary for The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》, Chapter 16: The Troops Gave Chase 第十六章 王師追至苦行林
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 45 | 我 | wǒ | self | 我瞭解你求道的願望 |
2 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 我瞭解你求道的願望 |
3 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 我瞭解你求道的願望 |
4 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我瞭解你求道的願望 |
5 | 45 | 我 | wǒ | ga | 我瞭解你求道的願望 |
6 | 31 | 在 | zài | in; at | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
7 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
8 | 31 | 在 | zài | to consist of | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
9 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
10 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
11 | 28 | 王 | wáng | Wang | 王師追至苦行林 |
12 | 28 | 王 | wáng | a king | 王師追至苦行林 |
13 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王師追至苦行林 |
14 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王師追至苦行林 |
15 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王師追至苦行林 |
16 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 王師追至苦行林 |
17 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王師追至苦行林 |
18 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王師追至苦行林 |
19 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王師追至苦行林 |
20 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王師追至苦行林 |
21 | 28 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王師追至苦行林 |
22 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 他選派不少王族中的子弟 |
23 | 26 | 他 | tā | other | 他選派不少王族中的子弟 |
24 | 26 | 他 | tā | tha | 他選派不少王族中的子弟 |
25 | 26 | 他 | tā | ṭha | 他選派不少王族中的子弟 |
26 | 26 | 他 | tā | other; anya | 他選派不少王族中的子弟 |
27 | 25 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 願意去把太子追回來 |
28 | 25 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 願意去把太子追回來 |
29 | 21 | 都 | dū | capital city | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
30 | 21 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
31 | 21 | 都 | dōu | all | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
32 | 21 | 都 | dū | elegant; refined | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
33 | 21 | 都 | dū | Du | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
34 | 21 | 都 | dū | to establish a capital city | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
35 | 21 | 都 | dū | to reside | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
36 | 21 | 都 | dū | to total; to tally | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
37 | 20 | 去 | qù | to go | 願意去把太子追回來 |
38 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 願意去把太子追回來 |
39 | 20 | 去 | qù | to be distant | 願意去把太子追回來 |
40 | 20 | 去 | qù | to leave | 願意去把太子追回來 |
41 | 20 | 去 | qù | to play a part | 願意去把太子追回來 |
42 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 願意去把太子追回來 |
43 | 20 | 去 | qù | to die | 願意去把太子追回來 |
44 | 20 | 去 | qù | previous; past | 願意去把太子追回來 |
45 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 願意去把太子追回來 |
46 | 20 | 去 | qù | falling tone | 願意去把太子追回來 |
47 | 20 | 去 | qù | to lose | 願意去把太子追回來 |
48 | 20 | 去 | qù | Qu | 願意去把太子追回來 |
49 | 20 | 去 | qù | go; gati | 願意去把太子追回來 |
50 | 20 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
51 | 20 | 就 | jiù | to assume | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
52 | 20 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
53 | 20 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
54 | 20 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
55 | 20 | 就 | jiù | to accomplish | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
56 | 20 | 就 | jiù | to go with | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
57 | 20 | 就 | jiù | to die | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
58 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們做臣下的人 |
59 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們做臣下的人 |
60 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 我們做臣下的人 |
61 | 20 | 人 | rén | everybody | 我們做臣下的人 |
62 | 20 | 人 | rén | adult | 我們做臣下的人 |
63 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 我們做臣下的人 |
64 | 20 | 人 | rén | an upright person | 我們做臣下的人 |
65 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們做臣下的人 |
66 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
67 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
68 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
69 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
70 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
71 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
72 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
73 | 19 | 說 | shuō | allocution | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
74 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
75 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
76 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
77 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
78 | 19 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
79 | 18 | 裏 | lǐ | inside; interior | 心裏才稍稍感到安慰 |
80 | 18 | 位 | wèi | position; location; place | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
81 | 18 | 位 | wèi | bit | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
82 | 18 | 位 | wèi | a seat | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
83 | 18 | 位 | wèi | a post | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
84 | 18 | 位 | wèi | a rank; status | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
85 | 18 | 位 | wèi | a throne | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
86 | 18 | 位 | wèi | Wei | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
87 | 18 | 位 | wèi | the standard form of an object | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
88 | 18 | 位 | wèi | a polite form of address | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
89 | 18 | 位 | wèi | at; located at | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
90 | 18 | 位 | wèi | to arrange | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
91 | 18 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
92 | 18 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 為要解脫人生的苦惱 |
93 | 18 | 解脫 | jiětuō | liberation | 為要解脫人生的苦惱 |
94 | 18 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 為要解脫人生的苦惱 |
95 | 18 | 到 | dào | to arrive | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
96 | 18 | 到 | dào | to go | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
97 | 18 | 到 | dào | careful | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
98 | 18 | 到 | dào | Dao | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
99 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
100 | 17 | 之 | zhī | to go | 這就是厭死之情 |
101 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這就是厭死之情 |
102 | 17 | 之 | zhī | is | 這就是厭死之情 |
103 | 17 | 之 | zhī | to use | 這就是厭死之情 |
104 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 這就是厭死之情 |
105 | 17 | 也 | yě | ya | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
106 | 17 | 來 | lái | to come | 願意去把太子追回來 |
107 | 17 | 來 | lái | please | 願意去把太子追回來 |
108 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 願意去把太子追回來 |
109 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 願意去把太子追回來 |
110 | 17 | 來 | lái | wheat | 願意去把太子追回來 |
111 | 17 | 來 | lái | next; future | 願意去把太子追回來 |
112 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 願意去把太子追回來 |
113 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 願意去把太子追回來 |
114 | 17 | 來 | lái | to earn | 願意去把太子追回來 |
115 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 願意去把太子追回來 |
116 | 17 | 要 | yào | to want; to wish for | 為要解脫人生的苦惱 |
117 | 17 | 要 | yào | to want | 為要解脫人生的苦惱 |
118 | 17 | 要 | yāo | a treaty | 為要解脫人生的苦惱 |
119 | 17 | 要 | yào | to request | 為要解脫人生的苦惱 |
120 | 17 | 要 | yào | essential points; crux | 為要解脫人生的苦惱 |
121 | 17 | 要 | yāo | waist | 為要解脫人生的苦惱 |
122 | 17 | 要 | yāo | to cinch | 為要解脫人生的苦惱 |
123 | 17 | 要 | yāo | waistband | 為要解脫人生的苦惱 |
124 | 17 | 要 | yāo | Yao | 為要解脫人生的苦惱 |
125 | 17 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為要解脫人生的苦惱 |
126 | 17 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為要解脫人生的苦惱 |
127 | 17 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為要解脫人生的苦惱 |
128 | 17 | 要 | yāo | to agree with | 為要解脫人生的苦惱 |
129 | 17 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為要解脫人生的苦惱 |
130 | 17 | 要 | yào | to summarize | 為要解脫人生的苦惱 |
131 | 17 | 要 | yào | essential; important | 為要解脫人生的苦惱 |
132 | 17 | 要 | yào | to desire | 為要解脫人生的苦惱 |
133 | 17 | 要 | yào | to demand | 為要解脫人生的苦惱 |
134 | 17 | 要 | yào | to need | 為要解脫人生的苦惱 |
135 | 17 | 要 | yào | should; must | 為要解脫人生的苦惱 |
136 | 17 | 要 | yào | might | 為要解脫人生的苦惱 |
137 | 17 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
138 | 17 | 和 | hé | peace; harmony | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
139 | 17 | 和 | hé | He | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
140 | 17 | 和 | hé | harmonious [sound] | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
141 | 17 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
142 | 17 | 和 | hé | warm | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
143 | 17 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
144 | 17 | 和 | hé | a transaction | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
145 | 17 | 和 | hé | a bell on a chariot | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
146 | 17 | 和 | hé | a musical instrument | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
147 | 17 | 和 | hé | a military gate | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
148 | 17 | 和 | hé | a coffin headboard | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
149 | 17 | 和 | hé | a skilled worker | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
150 | 17 | 和 | hé | compatible | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
151 | 17 | 和 | hé | calm; peaceful | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
152 | 17 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
153 | 17 | 和 | hè | to write a matching poem | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
154 | 17 | 和 | hé | harmony; gentleness | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
155 | 17 | 和 | hé | venerable | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
156 | 16 | 那 | nā | No | 跟隨那兩位大臣 |
157 | 16 | 那 | nuó | to move | 跟隨那兩位大臣 |
158 | 16 | 那 | nuó | much | 跟隨那兩位大臣 |
159 | 16 | 那 | nuó | stable; quiet | 跟隨那兩位大臣 |
160 | 16 | 那 | nà | na | 跟隨那兩位大臣 |
161 | 16 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 但是他看到我們修行之後 |
162 | 16 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 但是他看到我們修行之後 |
163 | 16 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 但是他看到我們修行之後 |
164 | 16 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 但是他看到我們修行之後 |
165 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
166 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
167 | 16 | 而 | néng | can; able | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
168 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
169 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
170 | 16 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 父王的敕命是不能違背的 |
171 | 15 | 呢 | ní | woolen material | 你為甚麼不先設法救度你的父親呢 |
172 | 15 | 中 | zhōng | middle | 他們終於在途中追上了太子 |
173 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 他們終於在途中追上了太子 |
174 | 15 | 中 | zhōng | China | 他們終於在途中追上了太子 |
175 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 他們終於在途中追上了太子 |
176 | 15 | 中 | zhōng | midday | 他們終於在途中追上了太子 |
177 | 15 | 中 | zhōng | inside | 他們終於在途中追上了太子 |
178 | 15 | 中 | zhōng | during | 他們終於在途中追上了太子 |
179 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 他們終於在途中追上了太子 |
180 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 他們終於在途中追上了太子 |
181 | 15 | 中 | zhōng | half | 他們終於在途中追上了太子 |
182 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 他們終於在途中追上了太子 |
183 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 他們終於在途中追上了太子 |
184 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 他們終於在途中追上了太子 |
185 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 他們終於在途中追上了太子 |
186 | 15 | 中 | zhōng | middle | 他們終於在途中追上了太子 |
187 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
188 | 15 | 能 | néng | can; able | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
189 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
190 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
191 | 15 | 能 | néng | energy | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
192 | 15 | 能 | néng | function; use | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
193 | 15 | 能 | néng | talent | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
194 | 15 | 能 | néng | expert at | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
195 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
196 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
197 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
198 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
199 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為要解脫人生的苦惱 |
200 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為要解脫人生的苦惱 |
201 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為要解脫人生的苦惱 |
202 | 13 | 為 | wéi | to do | 為要解脫人生的苦惱 |
203 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為要解脫人生的苦惱 |
204 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為要解脫人生的苦惱 |
205 | 12 | 二 | èr | two | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
206 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
207 | 12 | 二 | èr | second | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
208 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
209 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
210 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
211 | 12 | 從 | cóng | to follow | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
212 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
213 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
214 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
215 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
216 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
217 | 12 | 從 | cóng | secondary | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
218 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
219 | 12 | 從 | cōng | at ease; informal | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
220 | 12 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
221 | 12 | 從 | zòng | to release | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
222 | 12 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
223 | 12 | 生活 | shēnghuó | life | 從五欲的生活中解放出來 |
224 | 12 | 生活 | shēnghuó | to live | 從五欲的生活中解放出來 |
225 | 12 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 從五欲的生活中解放出來 |
226 | 12 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 從五欲的生活中解放出來 |
227 | 12 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 從五欲的生活中解放出來 |
228 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
229 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
230 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
231 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
232 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
233 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
234 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
235 | 11 | 一 | yī | one | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
236 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
237 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
238 | 11 | 一 | yī | first | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
239 | 11 | 一 | yī | the same | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
240 | 11 | 一 | yī | sole; single | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
241 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
242 | 11 | 一 | yī | Yi | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
243 | 11 | 一 | yī | other | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
244 | 11 | 一 | yī | to unify | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
245 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
246 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
247 | 11 | 一 | yī | one; eka | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
248 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
249 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
250 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
251 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
252 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
253 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
254 | 11 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 兩位大臣率領著王師 |
255 | 11 | 著 | zhù | outstanding | 兩位大臣率領著王師 |
256 | 11 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 兩位大臣率領著王師 |
257 | 11 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 兩位大臣率領著王師 |
258 | 11 | 著 | zhe | expresses a command | 兩位大臣率領著王師 |
259 | 11 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 兩位大臣率領著王師 |
260 | 11 | 著 | zhāo | to add; to put | 兩位大臣率領著王師 |
261 | 11 | 著 | zhuó | a chess move | 兩位大臣率領著王師 |
262 | 11 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 兩位大臣率領著王師 |
263 | 11 | 著 | zhāo | OK | 兩位大臣率領著王師 |
264 | 11 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 兩位大臣率領著王師 |
265 | 11 | 著 | zháo | to ignite | 兩位大臣率領著王師 |
266 | 11 | 著 | zháo | to fall asleep | 兩位大臣率領著王師 |
267 | 11 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 兩位大臣率領著王師 |
268 | 11 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 兩位大臣率領著王師 |
269 | 11 | 著 | zhù | to show | 兩位大臣率領著王師 |
270 | 11 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 兩位大臣率領著王師 |
271 | 11 | 著 | zhù | to write | 兩位大臣率領著王師 |
272 | 11 | 著 | zhù | to record | 兩位大臣率領著王師 |
273 | 11 | 著 | zhù | a document; writings | 兩位大臣率領著王師 |
274 | 11 | 著 | zhù | Zhu | 兩位大臣率領著王師 |
275 | 11 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 兩位大臣率領著王師 |
276 | 11 | 著 | zhuó | to arrive | 兩位大臣率領著王師 |
277 | 11 | 著 | zhuó | to result in | 兩位大臣率領著王師 |
278 | 11 | 著 | zhuó | to command | 兩位大臣率領著王師 |
279 | 11 | 著 | zhuó | a strategy | 兩位大臣率領著王師 |
280 | 11 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 兩位大臣率領著王師 |
281 | 11 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 兩位大臣率領著王師 |
282 | 11 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 兩位大臣率領著王師 |
283 | 11 | 著 | zhe | attachment to | 兩位大臣率領著王師 |
284 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 一刻也不多停留 |
285 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
286 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
287 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
288 | 10 | 上 | shàng | shang | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
289 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
290 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
291 | 10 | 上 | shàng | advanced | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
292 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
293 | 10 | 上 | shàng | time | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
294 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
295 | 10 | 上 | shàng | far | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
296 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
297 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
298 | 10 | 上 | shàng | to report | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
299 | 10 | 上 | shàng | to offer | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
300 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
301 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
302 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
303 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
304 | 10 | 上 | shàng | to burn | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
305 | 10 | 上 | shàng | to remember | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
306 | 10 | 上 | shàng | to add | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
307 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
308 | 10 | 上 | shàng | to meet | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
309 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
310 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
311 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
312 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
313 | 10 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
314 | 10 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
315 | 10 | 過 | guò | to experience; to pass time | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
316 | 10 | 過 | guò | to go | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
317 | 10 | 過 | guò | a mistake | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
318 | 10 | 過 | guō | Guo | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
319 | 10 | 過 | guò | to die | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
320 | 10 | 過 | guò | to shift | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
321 | 10 | 過 | guò | to endure | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
322 | 10 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
323 | 10 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 不知道太子曾到過這裏沒有 |
324 | 10 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 假如你說你的目標是這廣大的世間 |
325 | 10 | 世間 | shìjiān | world | 假如你說你的目標是這廣大的世間 |
326 | 10 | 未來 | wèilái | future | 想得到未來的親族也不可能 |
327 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 心裏才稍稍感到安慰 |
328 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心裏才稍稍感到安慰 |
329 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心裏才稍稍感到安慰 |
330 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心裏才稍稍感到安慰 |
331 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心裏才稍稍感到安慰 |
332 | 9 | 心 | xīn | heart | 心裏才稍稍感到安慰 |
333 | 9 | 心 | xīn | emotion | 心裏才稍稍感到安慰 |
334 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 心裏才稍稍感到安慰 |
335 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心裏才稍稍感到安慰 |
336 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心裏才稍稍感到安慰 |
337 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 無論在什麼地方都可以求得 |
338 | 9 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 無論在什麼地方都可以求得 |
339 | 9 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 無論在什麼地方都可以求得 |
340 | 9 | 可以 | kěyǐ | good | 無論在什麼地方都可以求得 |
341 | 9 | 父 | fù | father | 如果你想到父王現在的心境 |
342 | 9 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 如果你想到父王現在的心境 |
343 | 9 | 父 | fù | a male of an older generation | 如果你想到父王現在的心境 |
344 | 9 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 如果你想到父王現在的心境 |
345 | 9 | 父 | fǔ | worker | 如果你想到父王現在的心境 |
346 | 9 | 父 | fù | father; pitṛ | 如果你想到父王現在的心境 |
347 | 9 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 仍然像天空照耀的太陽一般 |
348 | 9 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 仍然像天空照耀的太陽一般 |
349 | 9 | 像 | xiàng | appearance | 仍然像天空照耀的太陽一般 |
350 | 9 | 像 | xiàng | for example | 仍然像天空照耀的太陽一般 |
351 | 9 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 仍然像天空照耀的太陽一般 |
352 | 9 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
353 | 9 | 時候 | shíhou | time | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
354 | 9 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
355 | 9 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
356 | 9 | 大王 | dàwáng | king | 我們是奉大王的旨意 |
357 | 9 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 我們是奉大王的旨意 |
358 | 9 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 我們是奉大王的旨意 |
359 | 9 | 但 | dàn | Dan | 但 |
360 | 9 | 道理 | dàolǐ | a principle | 沒有一句沒有道理 |
361 | 9 | 道理 | dàolǐ | reason; grounds; justification | 沒有一句沒有道理 |
362 | 9 | 道理 | dàolǐ | a plan for handling something | 沒有一句沒有道理 |
363 | 9 | 道理 | dàolǐ | a moral principle | 沒有一句沒有道理 |
364 | 8 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他就離開這裡 |
365 | 8 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他就離開這裡 |
366 | 8 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 你毅然出家的舉動 |
367 | 8 | 出家 | chūjiā | to renounce | 你毅然出家的舉動 |
368 | 8 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 你毅然出家的舉動 |
369 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
370 | 8 | 生 | shēng | to live | 生 |
371 | 8 | 生 | shēng | raw | 生 |
372 | 8 | 生 | shēng | a student | 生 |
373 | 8 | 生 | shēng | life | 生 |
374 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
375 | 8 | 生 | shēng | alive | 生 |
376 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
377 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
378 | 8 | 生 | shēng | to grow | 生 |
379 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
380 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
381 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
382 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
383 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
384 | 8 | 生 | shēng | gender | 生 |
385 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
386 | 8 | 生 | shēng | to set up | 生 |
387 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
388 | 8 | 生 | shēng | a captive | 生 |
389 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
390 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
391 | 8 | 生 | shēng | unripe | 生 |
392 | 8 | 生 | shēng | nature | 生 |
393 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
394 | 8 | 生 | shēng | destiny | 生 |
395 | 8 | 生 | shēng | birth | 生 |
396 | 8 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 王師追至苦行林 |
397 | 8 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 王師追至苦行林 |
398 | 8 | 與 | yǔ | to give | 這樣的寶殿與佳餚靠得住嗎 |
399 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 這樣的寶殿與佳餚靠得住嗎 |
400 | 8 | 與 | yù | to particate in | 這樣的寶殿與佳餚靠得住嗎 |
401 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 這樣的寶殿與佳餚靠得住嗎 |
402 | 8 | 與 | yù | to help | 這樣的寶殿與佳餚靠得住嗎 |
403 | 8 | 與 | yǔ | for | 這樣的寶殿與佳餚靠得住嗎 |
404 | 8 | 兩 | liǎng | two | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
405 | 8 | 兩 | liǎng | a few | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
406 | 8 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
407 | 8 | 絕不 | juébù | in no way; not in the least; absolutely not | 這絕不是智者所為 |
408 | 8 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
409 | 8 | 對 | duì | correct; right | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
410 | 8 | 對 | duì | opposing; opposite | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
411 | 8 | 對 | duì | duilian; couplet | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
412 | 8 | 對 | duì | yes; affirmative | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
413 | 8 | 對 | duì | to treat; to regard | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
414 | 8 | 對 | duì | to confirm; to agree | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
415 | 8 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
416 | 8 | 對 | duì | to mix | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
417 | 8 | 對 | duì | a pair | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
418 | 8 | 對 | duì | to respond; to answer | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
419 | 8 | 對 | duì | mutual | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
420 | 8 | 對 | duì | parallel; alternating | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
421 | 8 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 難道他對那朝夕悲切的父親都沒有一點關懷嗎 |
422 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 你要救度一切的人 |
423 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 你要救度一切的人 |
424 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 在城市或王宮中要找尋一個幽靜的地方 |
425 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 在城市或王宮中要找尋一個幽靜的地方 |
426 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 在城市或王宮中要找尋一個幽靜的地方 |
427 | 7 | 想 | xiǎng | to think | 想尋求生死苦痛的解脫 |
428 | 7 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想尋求生死苦痛的解脫 |
429 | 7 | 想 | xiǎng | to want | 想尋求生死苦痛的解脫 |
430 | 7 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想尋求生死苦痛的解脫 |
431 | 7 | 想 | xiǎng | to plan | 想尋求生死苦痛的解脫 |
432 | 7 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想尋求生死苦痛的解脫 |
433 | 7 | 很 | hěn | disobey | 本是很自然的理則 |
434 | 7 | 很 | hěn | a dispute | 本是很自然的理則 |
435 | 7 | 很 | hěn | violent; cruel | 本是很自然的理則 |
436 | 7 | 很 | hěn | very; atīva | 本是很自然的理則 |
437 | 7 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 願意去把太子追回來 |
438 | 7 | 把 | bà | a handle | 願意去把太子追回來 |
439 | 7 | 把 | bǎ | to guard | 願意去把太子追回來 |
440 | 7 | 把 | bǎ | to regard as | 願意去把太子追回來 |
441 | 7 | 把 | bǎ | to give | 願意去把太子追回來 |
442 | 7 | 把 | bǎ | approximate | 願意去把太子追回來 |
443 | 7 | 把 | bà | a stem | 願意去把太子追回來 |
444 | 7 | 把 | bǎi | to grasp | 願意去把太子追回來 |
445 | 7 | 把 | bǎ | to control | 願意去把太子追回來 |
446 | 7 | 把 | bǎ | a handlebar | 願意去把太子追回來 |
447 | 7 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 願意去把太子追回來 |
448 | 7 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 願意去把太子追回來 |
449 | 7 | 把 | pá | a claw | 願意去把太子追回來 |
450 | 7 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 說這是徒然在生死海裏漂浮的方法 |
451 | 7 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 說這是徒然在生死海裏漂浮的方法 |
452 | 7 | 決定 | juédìng | to decide | 如果決定希求解脫 |
453 | 7 | 決定 | juédìng | determination | 如果決定希求解脫 |
454 | 7 | 決定 | juédìng | conclusive | 如果決定希求解脫 |
455 | 7 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 如果決定希求解脫 |
456 | 7 | 死 | sǐ | to die | 這就是厭死之情 |
457 | 7 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 這就是厭死之情 |
458 | 7 | 死 | sǐ | dead | 這就是厭死之情 |
459 | 7 | 死 | sǐ | death | 這就是厭死之情 |
460 | 7 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 這就是厭死之情 |
461 | 7 | 死 | sǐ | lost; severed | 這就是厭死之情 |
462 | 7 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 這就是厭死之情 |
463 | 7 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 這就是厭死之情 |
464 | 7 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 這就是厭死之情 |
465 | 7 | 死 | sǐ | damned | 這就是厭死之情 |
466 | 6 | 才 | cái | ability; talent | 心裏才稍稍感到安慰 |
467 | 6 | 才 | cái | strength; wisdom | 心裏才稍稍感到安慰 |
468 | 6 | 才 | cái | Cai | 心裏才稍稍感到安慰 |
469 | 6 | 才 | cái | a person of greast talent | 心裏才稍稍感到安慰 |
470 | 6 | 才 | cái | excellence; bhaga | 心裏才稍稍感到安慰 |
471 | 6 | 悉達多 | xīdáduō | Siddhartha | 因為他的太子悉達多 |
472 | 6 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 是真正解脫的大道 |
473 | 6 | 者 | zhě | ca | 也不能片刻居住在王者的宮中 |
474 | 6 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 所以他就離開這裡 |
475 | 5 | 王宮 | wáng gōng | royal palace | 自從你突然離開王宮以後 |
476 | 5 | 王宮 | wáng gōng | sacrificial altar | 自從你突然離開王宮以後 |
477 | 5 | 王宮 | wáng gōng | royal palace; rāja-kula | 自從你突然離開王宮以後 |
478 | 5 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 不外是從愚癡的迷惑而生 |
479 | 5 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 不外是從愚癡的迷惑而生 |
480 | 5 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 不外是從愚癡的迷惑而生 |
481 | 5 | 敕命 | chìmìng | an order; a command | 這就是大王的敕命 |
482 | 5 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 這個道理就很明白的分出來 |
483 | 5 | 回去 | huíqu | to return; to come back | 除非你回去 |
484 | 5 | 回去 | huíqu | to pass away; to die | 除非你回去 |
485 | 5 | 山林 | shānlín | mountain and forest | 現在獨自一個人要住在荒野的山林裏 |
486 | 5 | 山林 | shānlín | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 現在獨自一個人要住在荒野的山林裏 |
487 | 5 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 像你金枝玉葉般的身體 |
488 | 5 | 暫時 | zhànshí | temporary; provisional | 他們在中途暫時相會 |
489 | 5 | 愛 | ài | to love | 被放逸愛僧所囚 |
490 | 5 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 被放逸愛僧所囚 |
491 | 5 | 愛 | ài | somebody who is loved | 被放逸愛僧所囚 |
492 | 5 | 愛 | ài | love; affection | 被放逸愛僧所囚 |
493 | 5 | 愛 | ài | to like | 被放逸愛僧所囚 |
494 | 5 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 被放逸愛僧所囚 |
495 | 5 | 愛 | ài | to begrudge | 被放逸愛僧所囚 |
496 | 5 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 被放逸愛僧所囚 |
497 | 5 | 愛 | ài | my dear | 被放逸愛僧所囚 |
498 | 5 | 愛 | ài | Ai | 被放逸愛僧所囚 |
499 | 5 | 愛 | ài | loved; beloved | 被放逸愛僧所囚 |
500 | 5 | 愛 | ài | Love | 被放逸愛僧所囚 |
Frequencies of all Words
Top 739
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 278 | 的 | de | possessive particle | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
2 | 278 | 的 | de | structural particle | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
3 | 278 | 的 | de | complement | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
4 | 278 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
5 | 83 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我們是甘蔗王的後裔 |
6 | 83 | 是 | shì | is exactly | 我們是甘蔗王的後裔 |
7 | 83 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我們是甘蔗王的後裔 |
8 | 83 | 是 | shì | this; that; those | 我們是甘蔗王的後裔 |
9 | 83 | 是 | shì | really; certainly | 我們是甘蔗王的後裔 |
10 | 83 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我們是甘蔗王的後裔 |
11 | 83 | 是 | shì | true | 我們是甘蔗王的後裔 |
12 | 83 | 是 | shì | is; has; exists | 我們是甘蔗王的後裔 |
13 | 83 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我們是甘蔗王的後裔 |
14 | 83 | 是 | shì | a matter; an affair | 我們是甘蔗王的後裔 |
15 | 83 | 是 | shì | Shi | 我們是甘蔗王的後裔 |
16 | 83 | 是 | shì | is; bhū | 我們是甘蔗王的後裔 |
17 | 83 | 是 | shì | this; idam | 我們是甘蔗王的後裔 |
18 | 57 | 你 | nǐ | you | 自從你突然離開王宮以後 |
19 | 45 | 我 | wǒ | I; me; my | 我瞭解你求道的願望 |
20 | 45 | 我 | wǒ | self | 我瞭解你求道的願望 |
21 | 45 | 我 | wǒ | we; our | 我瞭解你求道的願望 |
22 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 我瞭解你求道的願望 |
23 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 我瞭解你求道的願望 |
24 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我瞭解你求道的願望 |
25 | 45 | 我 | wǒ | ga | 我瞭解你求道的願望 |
26 | 45 | 我 | wǒ | I; aham | 我瞭解你求道的願望 |
27 | 35 | 這 | zhè | this; these | 說這是徒然在生死海裏漂浮的方法 |
28 | 35 | 這 | zhèi | this; these | 說這是徒然在生死海裏漂浮的方法 |
29 | 35 | 這 | zhè | now | 說這是徒然在生死海裏漂浮的方法 |
30 | 35 | 這 | zhè | immediately | 說這是徒然在生死海裏漂浮的方法 |
31 | 35 | 這 | zhè | particle with no meaning | 說這是徒然在生死海裏漂浮的方法 |
32 | 35 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 說這是徒然在生死海裏漂浮的方法 |
33 | 31 | 在 | zài | in; at | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
34 | 31 | 在 | zài | at | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
35 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
36 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
37 | 31 | 在 | zài | to consist of | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
38 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
39 | 31 | 在 | zài | in; bhū | 他們浩浩蕩蕩的行在路上 |
40 | 28 | 王 | wáng | Wang | 王師追至苦行林 |
41 | 28 | 王 | wáng | a king | 王師追至苦行林 |
42 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王師追至苦行林 |
43 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王師追至苦行林 |
44 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王師追至苦行林 |
45 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 王師追至苦行林 |
46 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王師追至苦行林 |
47 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王師追至苦行林 |
48 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王師追至苦行林 |
49 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王師追至苦行林 |
50 | 28 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王師追至苦行林 |
51 | 26 | 他 | tā | he; him | 他選派不少王族中的子弟 |
52 | 26 | 他 | tā | another aspect | 他選派不少王族中的子弟 |
53 | 26 | 他 | tā | other; another; some other | 他選派不少王族中的子弟 |
54 | 26 | 他 | tā | everybody | 他選派不少王族中的子弟 |
55 | 26 | 他 | tā | other | 他選派不少王族中的子弟 |
56 | 26 | 他 | tuō | other; another; some other | 他選派不少王族中的子弟 |
57 | 26 | 他 | tā | tha | 他選派不少王族中的子弟 |
58 | 26 | 他 | tā | ṭha | 他選派不少王族中的子弟 |
59 | 26 | 他 | tā | other; anya | 他選派不少王族中的子弟 |
60 | 25 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 願意去把太子追回來 |
61 | 25 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 願意去把太子追回來 |
62 | 21 | 都 | dōu | all | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
63 | 21 | 都 | dū | capital city | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
64 | 21 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
65 | 21 | 都 | dōu | all | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
66 | 21 | 都 | dū | elegant; refined | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
67 | 21 | 都 | dū | Du | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
68 | 21 | 都 | dōu | already | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
69 | 21 | 都 | dū | to establish a capital city | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
70 | 21 | 都 | dū | to reside | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
71 | 21 | 都 | dū | to total; to tally | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
72 | 21 | 都 | dōu | all; sarva | 大臣和侍從及軍士們都下了馬 |
73 | 20 | 去 | qù | to go | 願意去把太子追回來 |
74 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 願意去把太子追回來 |
75 | 20 | 去 | qù | to be distant | 願意去把太子追回來 |
76 | 20 | 去 | qù | to leave | 願意去把太子追回來 |
77 | 20 | 去 | qù | to play a part | 願意去把太子追回來 |
78 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 願意去把太子追回來 |
79 | 20 | 去 | qù | to die | 願意去把太子追回來 |
80 | 20 | 去 | qù | previous; past | 願意去把太子追回來 |
81 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 願意去把太子追回來 |
82 | 20 | 去 | qù | expresses a tendency | 願意去把太子追回來 |
83 | 20 | 去 | qù | falling tone | 願意去把太子追回來 |
84 | 20 | 去 | qù | to lose | 願意去把太子追回來 |
85 | 20 | 去 | qù | Qu | 願意去把太子追回來 |
86 | 20 | 去 | qù | go; gati | 願意去把太子追回來 |
87 | 20 | 就 | jiù | right away | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
88 | 20 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
89 | 20 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
90 | 20 | 就 | jiù | to assume | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
91 | 20 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
92 | 20 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
93 | 20 | 就 | jiù | precisely; exactly | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
94 | 20 | 就 | jiù | namely | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
95 | 20 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
96 | 20 | 就 | jiù | only; just | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
97 | 20 | 就 | jiù | to accomplish | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
98 | 20 | 就 | jiù | to go with | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
99 | 20 | 就 | jiù | already | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
100 | 20 | 就 | jiù | as much as | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
101 | 20 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
102 | 20 | 就 | jiù | even if | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
103 | 20 | 就 | jiù | to die | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
104 | 20 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 兩位大臣就向他們探問太子的住處道 |
105 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 我們做臣下的人 |
106 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我們做臣下的人 |
107 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 我們做臣下的人 |
108 | 20 | 人 | rén | everybody | 我們做臣下的人 |
109 | 20 | 人 | rén | adult | 我們做臣下的人 |
110 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 我們做臣下的人 |
111 | 20 | 人 | rén | an upright person | 我們做臣下的人 |
112 | 20 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 我們做臣下的人 |
113 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
114 | 19 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
115 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
116 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
117 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
118 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
119 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
120 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
121 | 19 | 說 | shuō | allocution | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
122 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
123 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
124 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
125 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
126 | 19 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
127 | 18 | 裏 | lǐ | inside; interior | 心裏才稍稍感到安慰 |
128 | 18 | 位 | wèi | position; location; place | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
129 | 18 | 位 | wèi | measure word for people | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
130 | 18 | 位 | wèi | bit | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
131 | 18 | 位 | wèi | a seat | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
132 | 18 | 位 | wèi | a post | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
133 | 18 | 位 | wèi | a rank; status | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
134 | 18 | 位 | wèi | a throne | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
135 | 18 | 位 | wèi | Wei | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
136 | 18 | 位 | wèi | the standard form of an object | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
137 | 18 | 位 | wèi | a polite form of address | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
138 | 18 | 位 | wèi | at; located at | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
139 | 18 | 位 | wèi | to arrange | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
140 | 18 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 聽到兩位大臣自告奮勇 |
141 | 18 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 為要解脫人生的苦惱 |
142 | 18 | 解脫 | jiětuō | liberation | 為要解脫人生的苦惱 |
143 | 18 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 為要解脫人生的苦惱 |
144 | 18 | 到 | dào | to arrive | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
145 | 18 | 到 | dào | arrive; receive | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
146 | 18 | 到 | dào | to go | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
147 | 18 | 到 | dào | careful | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
148 | 18 | 到 | dào | Dao | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
149 | 18 | 到 | dào | approach; upagati | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
150 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 這就是厭死之情 |
151 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 這就是厭死之情 |
152 | 17 | 之 | zhī | to go | 這就是厭死之情 |
153 | 17 | 之 | zhī | this; that | 這就是厭死之情 |
154 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 這就是厭死之情 |
155 | 17 | 之 | zhī | it | 這就是厭死之情 |
156 | 17 | 之 | zhī | in | 這就是厭死之情 |
157 | 17 | 之 | zhī | all | 這就是厭死之情 |
158 | 17 | 之 | zhī | and | 這就是厭死之情 |
159 | 17 | 之 | zhī | however | 這就是厭死之情 |
160 | 17 | 之 | zhī | if | 這就是厭死之情 |
161 | 17 | 之 | zhī | then | 這就是厭死之情 |
162 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 這就是厭死之情 |
163 | 17 | 之 | zhī | is | 這就是厭死之情 |
164 | 17 | 之 | zhī | to use | 這就是厭死之情 |
165 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 這就是厭死之情 |
166 | 17 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 如果你想到父王現在的心境 |
167 | 17 | 現在 | xiànzài | now, present | 如果你想到父王現在的心境 |
168 | 17 | 也 | yě | also; too | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
169 | 17 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
170 | 17 | 也 | yě | either | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
171 | 17 | 也 | yě | even | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
172 | 17 | 也 | yě | used to soften the tone | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
173 | 17 | 也 | yě | used for emphasis | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
174 | 17 | 也 | yě | used to mark contrast | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
175 | 17 | 也 | yě | used to mark compromise | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
176 | 17 | 也 | yě | ya | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
177 | 17 | 來 | lái | to come | 願意去把太子追回來 |
178 | 17 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 願意去把太子追回來 |
179 | 17 | 來 | lái | please | 願意去把太子追回來 |
180 | 17 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 願意去把太子追回來 |
181 | 17 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 願意去把太子追回來 |
182 | 17 | 來 | lái | ever since | 願意去把太子追回來 |
183 | 17 | 來 | lái | wheat | 願意去把太子追回來 |
184 | 17 | 來 | lái | next; future | 願意去把太子追回來 |
185 | 17 | 來 | lái | a simple complement of direction | 願意去把太子追回來 |
186 | 17 | 來 | lái | to occur; to arise | 願意去把太子追回來 |
187 | 17 | 來 | lái | to earn | 願意去把太子追回來 |
188 | 17 | 來 | lái | to come; āgata | 願意去把太子追回來 |
189 | 17 | 要 | yào | to want; to wish for | 為要解脫人生的苦惱 |
190 | 17 | 要 | yào | if | 為要解脫人生的苦惱 |
191 | 17 | 要 | yào | to be about to; in the future | 為要解脫人生的苦惱 |
192 | 17 | 要 | yào | to want | 為要解脫人生的苦惱 |
193 | 17 | 要 | yāo | a treaty | 為要解脫人生的苦惱 |
194 | 17 | 要 | yào | to request | 為要解脫人生的苦惱 |
195 | 17 | 要 | yào | essential points; crux | 為要解脫人生的苦惱 |
196 | 17 | 要 | yāo | waist | 為要解脫人生的苦惱 |
197 | 17 | 要 | yāo | to cinch | 為要解脫人生的苦惱 |
198 | 17 | 要 | yāo | waistband | 為要解脫人生的苦惱 |
199 | 17 | 要 | yāo | Yao | 為要解脫人生的苦惱 |
200 | 17 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 為要解脫人生的苦惱 |
201 | 17 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 為要解脫人生的苦惱 |
202 | 17 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 為要解脫人生的苦惱 |
203 | 17 | 要 | yāo | to agree with | 為要解脫人生的苦惱 |
204 | 17 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 為要解脫人生的苦惱 |
205 | 17 | 要 | yào | to summarize | 為要解脫人生的苦惱 |
206 | 17 | 要 | yào | essential; important | 為要解脫人生的苦惱 |
207 | 17 | 要 | yào | to desire | 為要解脫人生的苦惱 |
208 | 17 | 要 | yào | to demand | 為要解脫人生的苦惱 |
209 | 17 | 要 | yào | to need | 為要解脫人生的苦惱 |
210 | 17 | 要 | yào | should; must | 為要解脫人生的苦惱 |
211 | 17 | 要 | yào | might | 為要解脫人生的苦惱 |
212 | 17 | 要 | yào | or | 為要解脫人生的苦惱 |
213 | 17 | 和 | hé | and | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
214 | 17 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
215 | 17 | 和 | hé | peace; harmony | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
216 | 17 | 和 | hé | He | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
217 | 17 | 和 | hé | harmonious [sound] | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
218 | 17 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
219 | 17 | 和 | hé | warm | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
220 | 17 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
221 | 17 | 和 | hé | a transaction | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
222 | 17 | 和 | hé | a bell on a chariot | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
223 | 17 | 和 | hé | a musical instrument | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
224 | 17 | 和 | hé | a military gate | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
225 | 17 | 和 | hé | a coffin headboard | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
226 | 17 | 和 | hé | a skilled worker | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
227 | 17 | 和 | hé | compatible | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
228 | 17 | 和 | hé | calm; peaceful | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
229 | 17 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
230 | 17 | 和 | hè | to write a matching poem | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
231 | 17 | 和 | hé | Harmony | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
232 | 17 | 和 | hé | harmony; gentleness | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
233 | 17 | 和 | hé | venerable | 也就顧不得來時長途跋涉的辛勞和疲倦 |
234 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
235 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
236 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
237 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
238 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
239 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
240 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
241 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
242 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
243 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
244 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
245 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
246 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
247 | 16 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
248 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
249 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
250 | 16 | 那 | nà | that | 跟隨那兩位大臣 |
251 | 16 | 那 | nà | if that is the case | 跟隨那兩位大臣 |
252 | 16 | 那 | nèi | that | 跟隨那兩位大臣 |
253 | 16 | 那 | nǎ | where | 跟隨那兩位大臣 |
254 | 16 | 那 | nǎ | how | 跟隨那兩位大臣 |
255 | 16 | 那 | nā | No | 跟隨那兩位大臣 |
256 | 16 | 那 | nuó | to move | 跟隨那兩位大臣 |
257 | 16 | 那 | nuó | much | 跟隨那兩位大臣 |
258 | 16 | 那 | nuó | stable; quiet | 跟隨那兩位大臣 |
259 | 16 | 那 | nà | na | 跟隨那兩位大臣 |
260 | 16 | 他們 | tāmen | they | 他們走到那些遠離塵俗的苦行修士隱居的山窟 |
261 | 16 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 但是他看到我們修行之後 |
262 | 16 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 但是他看到我們修行之後 |
263 | 16 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 但是他看到我們修行之後 |
264 | 16 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 但是他看到我們修行之後 |
265 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
266 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
267 | 16 | 而 | ér | you | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
268 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
269 | 16 | 而 | ér | right away; then | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
270 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
271 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
272 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
273 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
274 | 16 | 而 | ér | so as to | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
275 | 16 | 而 | ér | only then | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
276 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
277 | 16 | 而 | néng | can; able | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
278 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
279 | 16 | 而 | ér | me | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
280 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
281 | 16 | 而 | ér | possessive | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
282 | 16 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 父王的敕命是不能違背的 |
283 | 15 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你為甚麼不先設法救度你的父親呢 |
284 | 15 | 呢 | ní | woolen material | 你為甚麼不先設法救度你的父親呢 |
285 | 15 | 中 | zhōng | middle | 他們終於在途中追上了太子 |
286 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 他們終於在途中追上了太子 |
287 | 15 | 中 | zhōng | China | 他們終於在途中追上了太子 |
288 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 他們終於在途中追上了太子 |
289 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 他們終於在途中追上了太子 |
290 | 15 | 中 | zhōng | midday | 他們終於在途中追上了太子 |
291 | 15 | 中 | zhōng | inside | 他們終於在途中追上了太子 |
292 | 15 | 中 | zhōng | during | 他們終於在途中追上了太子 |
293 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 他們終於在途中追上了太子 |
294 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 他們終於在途中追上了太子 |
295 | 15 | 中 | zhōng | half | 他們終於在途中追上了太子 |
296 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 他們終於在途中追上了太子 |
297 | 15 | 中 | zhōng | while | 他們終於在途中追上了太子 |
298 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 他們終於在途中追上了太子 |
299 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 他們終於在途中追上了太子 |
300 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 他們終於在途中追上了太子 |
301 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 他們終於在途中追上了太子 |
302 | 15 | 中 | zhōng | middle | 他們終於在途中追上了太子 |
303 | 15 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再去出家修行 |
304 | 15 | 再 | zài | twice | 再去出家修行 |
305 | 15 | 再 | zài | even though | 再去出家修行 |
306 | 15 | 再 | zài | in addition; even more | 再去出家修行 |
307 | 15 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再去出家修行 |
308 | 15 | 再 | zài | again; punar | 再去出家修行 |
309 | 15 | 又 | yòu | again; also | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
310 | 15 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
311 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
312 | 15 | 又 | yòu | and | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
313 | 15 | 又 | yòu | furthermore | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
314 | 15 | 又 | yòu | in addition | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
315 | 15 | 又 | yòu | but | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
316 | 15 | 又 | yòu | again; also; punar | 淨飯大王正在悲痛而又沒有辦法的時候 |
317 | 15 | 能 | néng | can; able | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
318 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
319 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
320 | 15 | 能 | néng | energy | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
321 | 15 | 能 | néng | function; use | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
322 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
323 | 15 | 能 | néng | talent | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
324 | 15 | 能 | néng | expert at | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
325 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
326 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
327 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
328 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
329 | 15 | 能 | néng | even if | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
330 | 15 | 能 | néng | but | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
331 | 15 | 能 | néng | in this way | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
332 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 我想那也未一定能得到真正的解脫 |
333 | 14 | 這個 | zhège | this; this one | 為了解決這個刻不容緩的大問題 |
334 | 14 | 這個 | zhège | expressing pondering | 為了解決這個刻不容緩的大問題 |
335 | 13 | 為 | wèi | for; to | 為要解脫人生的苦惱 |
336 | 13 | 為 | wèi | because of | 為要解脫人生的苦惱 |
337 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為要解脫人生的苦惱 |
338 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為要解脫人生的苦惱 |
339 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為要解脫人生的苦惱 |
340 | 13 | 為 | wéi | to do | 為要解脫人生的苦惱 |
341 | 13 | 為 | wèi | for | 為要解脫人生的苦惱 |
342 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 為要解脫人生的苦惱 |
343 | 13 | 為 | wèi | to | 為要解脫人生的苦惱 |
344 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 為要解脫人生的苦惱 |
345 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為要解脫人生的苦惱 |
346 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 為要解脫人生的苦惱 |
347 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 為要解脫人生的苦惱 |
348 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為要解脫人生的苦惱 |
349 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為要解脫人生的苦惱 |
350 | 12 | 二 | èr | two | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
351 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
352 | 12 | 二 | èr | second | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
353 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
354 | 12 | 二 | èr | another; the other | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
355 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
356 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
357 | 12 | 從 | cóng | from | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
358 | 12 | 從 | cóng | to follow | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
359 | 12 | 從 | cóng | past; through | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
360 | 12 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
361 | 12 | 從 | cóng | to participate in something | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
362 | 12 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
363 | 12 | 從 | cóng | usually | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
364 | 12 | 從 | cóng | something secondary | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
365 | 12 | 從 | cóng | remote relatives | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
366 | 12 | 從 | cóng | secondary | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
367 | 12 | 從 | cóng | to go on; to advance | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
368 | 12 | 從 | cōng | at ease; informal | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
369 | 12 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
370 | 12 | 從 | zòng | to release | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
371 | 12 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
372 | 12 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 二位大臣從苦行修士的回答裏 |
373 | 12 | 生活 | shēnghuó | life | 從五欲的生活中解放出來 |
374 | 12 | 生活 | shēnghuó | to live | 從五欲的生活中解放出來 |
375 | 12 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 從五欲的生活中解放出來 |
376 | 12 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 從五欲的生活中解放出來 |
377 | 12 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 從五欲的生活中解放出來 |
378 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
379 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
380 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
381 | 11 | 所 | suǒ | it | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
382 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
383 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
384 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
385 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
386 | 11 | 所 | suǒ | that which | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
387 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
388 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
389 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
390 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
391 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 他所要求的乃是不生不滅的方法 |
392 | 11 | 我們 | wǒmen | we | 我們是甘蔗王的後裔 |
393 | 11 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果你想到父王現在的心境 |
394 | 11 | 一 | yī | one | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
395 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
396 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
397 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
398 | 11 | 一 | yì | whole; all | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
399 | 11 | 一 | yī | first | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
400 | 11 | 一 | yī | the same | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
401 | 11 | 一 | yī | each | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
402 | 11 | 一 | yī | certain | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
403 | 11 | 一 | yī | throughout | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
404 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
405 | 11 | 一 | yī | sole; single | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
406 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
407 | 11 | 一 | yī | Yi | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
408 | 11 | 一 | yī | other | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
409 | 11 | 一 | yī | to unify | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
410 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
411 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
412 | 11 | 一 | yī | or | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
413 | 11 | 一 | yī | one; eka | 另外派遣一隊勇猛的兵士 |
414 | 11 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們說的那個人確曾來過這裏 |
415 | 11 | 了 | le | completion of an action | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
416 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
417 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
418 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
419 | 11 | 了 | le | modal particle | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
420 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
421 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
422 | 11 | 了 | liǎo | completely | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
423 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
424 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 又往阿羅藍仙人那裏去了 |
425 | 11 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 兩位大臣率領著王師 |
426 | 11 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 兩位大臣率領著王師 |
427 | 11 | 著 | zhù | outstanding | 兩位大臣率領著王師 |
428 | 11 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 兩位大臣率領著王師 |
429 | 11 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 兩位大臣率領著王師 |
430 | 11 | 著 | zhe | expresses a command | 兩位大臣率領著王師 |
431 | 11 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 兩位大臣率領著王師 |
432 | 11 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 兩位大臣率領著王師 |
433 | 11 | 著 | zhāo | to add; to put | 兩位大臣率領著王師 |
434 | 11 | 著 | zhuó | a chess move | 兩位大臣率領著王師 |
435 | 11 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 兩位大臣率領著王師 |
436 | 11 | 著 | zhāo | OK | 兩位大臣率領著王師 |
437 | 11 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 兩位大臣率領著王師 |
438 | 11 | 著 | zháo | to ignite | 兩位大臣率領著王師 |
439 | 11 | 著 | zháo | to fall asleep | 兩位大臣率領著王師 |
440 | 11 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 兩位大臣率領著王師 |
441 | 11 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 兩位大臣率領著王師 |
442 | 11 | 著 | zhù | to show | 兩位大臣率領著王師 |
443 | 11 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 兩位大臣率領著王師 |
444 | 11 | 著 | zhù | to write | 兩位大臣率領著王師 |
445 | 11 | 著 | zhù | to record | 兩位大臣率領著王師 |
446 | 11 | 著 | zhù | a document; writings | 兩位大臣率領著王師 |
447 | 11 | 著 | zhù | Zhu | 兩位大臣率領著王師 |
448 | 11 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 兩位大臣率領著王師 |
449 | 11 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 兩位大臣率領著王師 |
450 | 11 | 著 | zhuó | to arrive | 兩位大臣率領著王師 |
451 | 11 | 著 | zhuó | to result in | 兩位大臣率領著王師 |
452 | 11 | 著 | zhuó | to command | 兩位大臣率領著王師 |
453 | 11 | 著 | zhuó | a strategy | 兩位大臣率領著王師 |
454 | 11 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 兩位大臣率領著王師 |
455 | 11 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 兩位大臣率領著王師 |
456 | 11 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 兩位大臣率領著王師 |
457 | 11 | 著 | zhe | attachment to | 兩位大臣率領著王師 |
458 | 11 | 不 | bù | not; no | 一刻也不多停留 |
459 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 一刻也不多停留 |
460 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 一刻也不多停留 |
461 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 一刻也不多停留 |
462 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 一刻也不多停留 |
463 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 一刻也不多停留 |
464 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 一刻也不多停留 |
465 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 一刻也不多停留 |
466 | 11 | 不 | bù | no; na | 一刻也不多停留 |
467 | 10 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 你為甚麼不先設法救度你的父親呢 |
468 | 10 | 甚麼 | shénme | what; that | 你為甚麼不先設法救度你的父親呢 |
469 | 10 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 你為甚麼不先設法救度你的父親呢 |
470 | 10 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 你為甚麼不先設法救度你的父親呢 |
471 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
472 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
473 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
474 | 10 | 上 | shàng | shang | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
475 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
476 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
477 | 10 | 上 | shàng | advanced | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
478 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
479 | 10 | 上 | shàng | time | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
480 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
481 | 10 | 上 | shàng | far | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
482 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
483 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
484 | 10 | 上 | shàng | to report | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
485 | 10 | 上 | shàng | to offer | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
486 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
487 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
488 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
489 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
490 | 10 | 上 | shàng | to burn | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
491 | 10 | 上 | shàng | to remember | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
492 | 10 | 上 | shang | on; in | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
493 | 10 | 上 | shàng | upward | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
494 | 10 | 上 | shàng | to add | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
495 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
496 | 10 | 上 | shàng | to meet | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
497 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
498 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
499 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
500 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 這樣你可以一面在地上作最高的主宰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
在 | zài | in; bhū | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
他 |
|
|
|
太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | |
都 | dōu | all; sarva | |
去 | qù | go; gati | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗蓝 | 阿羅藍 | 97 | Āḷāra Kālāma; Alara Kalama; Arada Kalama |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
净饭大王 | 淨飯大王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
死神 | 115 | death deity | |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | The Himalayas |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
船师 | 船師 | 99 | captain |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
慈悲心 | 99 | compassion | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
地上 | 100 | above the ground | |
放逸 | 102 |
|
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
火宅 | 104 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
俱利 | 106 | Kareri | |
苦海 | 107 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
利养 | 利養 | 108 | gain |
求道 | 113 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
实相 | 實相 | 115 |
|
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
心地 | 120 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
永劫 | 121 | eternity | |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
自性 | 122 |
|