Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 183 | 我 | wǒ | self | 我非常同意他的建議 |
2 | 183 | 我 | wǒ | [my] dear | 我非常同意他的建議 |
3 | 183 | 我 | wǒ | Wo | 我非常同意他的建議 |
4 | 183 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我非常同意他的建議 |
5 | 183 | 我 | wǒ | ga | 我非常同意他的建議 |
6 | 146 | 在 | zài | in; at | 其實我在夏威夷 |
7 | 146 | 在 | zài | to exist; to be living | 其實我在夏威夷 |
8 | 146 | 在 | zài | to consist of | 其實我在夏威夷 |
9 | 146 | 在 | zài | to be at a post | 其實我在夏威夷 |
10 | 146 | 在 | zài | in; bhū | 其實我在夏威夷 |
11 | 104 | 一 | yī | one | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
12 | 104 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
13 | 104 | 一 | yī | pure; concentrated | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
14 | 104 | 一 | yī | first | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
15 | 104 | 一 | yī | the same | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
16 | 104 | 一 | yī | sole; single | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
17 | 104 | 一 | yī | a very small amount | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
18 | 104 | 一 | yī | Yi | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
19 | 104 | 一 | yī | other | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
20 | 104 | 一 | yī | to unify | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
21 | 104 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
22 | 104 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
23 | 104 | 一 | yī | one; eka | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
24 | 96 | 了 | liǎo | to know; to understand | 南京都做了計畫和安排 |
25 | 96 | 了 | liǎo | to understand; to know | 南京都做了計畫和安排 |
26 | 96 | 了 | liào | to look afar from a high place | 南京都做了計畫和安排 |
27 | 96 | 了 | liǎo | to complete | 南京都做了計畫和安排 |
28 | 96 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 南京都做了計畫和安排 |
29 | 96 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 南京都做了計畫和安排 |
30 | 94 | 香港 | xiānggǎng | Hong Kong | 抵達繁華耀眼的香港 |
31 | 81 | 也 | yě | ya | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
32 | 79 | 與 | yǔ | to give | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
33 | 79 | 與 | yǔ | to accompany | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
34 | 79 | 與 | yù | to particate in | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
35 | 79 | 與 | yù | of the same kind | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
36 | 79 | 與 | yù | to help | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
37 | 79 | 與 | yǔ | for | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
38 | 73 | 之 | zhī | to go | 逞一時口舌之強 |
39 | 73 | 之 | zhī | to arrive; to go | 逞一時口舌之強 |
40 | 73 | 之 | zhī | is | 逞一時口舌之強 |
41 | 73 | 之 | zhī | to use | 逞一時口舌之強 |
42 | 73 | 之 | zhī | Zhi | 逞一時口舌之強 |
43 | 73 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 看到當地的佛教界 |
44 | 73 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 看到當地的佛教界 |
45 | 73 | 都 | dū | capital city | 像手心和手背都是肉一樣 |
46 | 73 | 都 | dū | a city; a metropolis | 像手心和手背都是肉一樣 |
47 | 73 | 都 | dōu | all | 像手心和手背都是肉一樣 |
48 | 73 | 都 | dū | elegant; refined | 像手心和手背都是肉一樣 |
49 | 73 | 都 | dū | Du | 像手心和手背都是肉一樣 |
50 | 73 | 都 | dū | to establish a capital city | 像手心和手背都是肉一樣 |
51 | 73 | 都 | dū | to reside | 像手心和手背都是肉一樣 |
52 | 73 | 都 | dū | to total; to tally | 像手心和手背都是肉一樣 |
53 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
54 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
55 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
56 | 68 | 為 | wéi | to do | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
57 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
58 | 68 | 為 | wéi | to govern | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
59 | 62 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
60 | 62 | 要 | yào | to want | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
61 | 62 | 要 | yāo | a treaty | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
62 | 62 | 要 | yào | to request | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
63 | 62 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
64 | 62 | 要 | yāo | waist | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
65 | 62 | 要 | yāo | to cinch | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
66 | 62 | 要 | yāo | waistband | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
67 | 62 | 要 | yāo | Yao | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
68 | 62 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
69 | 62 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
70 | 62 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
71 | 62 | 要 | yāo | to agree with | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
72 | 62 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
73 | 62 | 要 | yào | to summarize | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
74 | 62 | 要 | yào | essential; important | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
75 | 62 | 要 | yào | to desire | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
76 | 62 | 要 | yào | to demand | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
77 | 62 | 要 | yào | to need | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
78 | 62 | 要 | yào | should; must | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
79 | 62 | 要 | yào | might | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
80 | 62 | 來 | lái | to come | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
81 | 62 | 來 | lái | please | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
82 | 62 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
83 | 62 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
84 | 62 | 來 | lái | wheat | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
85 | 62 | 來 | lái | next; future | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
86 | 62 | 來 | lái | a simple complement of direction | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
87 | 62 | 來 | lái | to occur; to arise | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
88 | 62 | 來 | lái | to earn | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
89 | 62 | 來 | lái | to come; āgata | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
90 | 62 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
91 | 62 | 而 | ér | as if; to seem like | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
92 | 62 | 而 | néng | can; able | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
93 | 62 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
94 | 62 | 而 | ér | to arrive; up to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
95 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人歡喜 |
96 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人歡喜 |
97 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 給人歡喜 |
98 | 60 | 人 | rén | everybody | 給人歡喜 |
99 | 60 | 人 | rén | adult | 給人歡喜 |
100 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 給人歡喜 |
101 | 60 | 人 | rén | an upright person | 給人歡喜 |
102 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人歡喜 |
103 | 57 | 能 | néng | can; able | 要能顯出整張相片的主題 |
104 | 57 | 能 | néng | ability; capacity | 要能顯出整張相片的主題 |
105 | 57 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能顯出整張相片的主題 |
106 | 57 | 能 | néng | energy | 要能顯出整張相片的主題 |
107 | 57 | 能 | néng | function; use | 要能顯出整張相片的主題 |
108 | 57 | 能 | néng | talent | 要能顯出整張相片的主題 |
109 | 57 | 能 | néng | expert at | 要能顯出整張相片的主題 |
110 | 57 | 能 | néng | to be in harmony | 要能顯出整張相片的主題 |
111 | 57 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能顯出整張相片的主題 |
112 | 57 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能顯出整張相片的主題 |
113 | 57 | 能 | néng | to be able; śak | 要能顯出整張相片的主題 |
114 | 50 | 中 | zhōng | middle | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
115 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
116 | 50 | 中 | zhōng | China | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
117 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
118 | 50 | 中 | zhōng | midday | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
119 | 50 | 中 | zhōng | inside | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
120 | 50 | 中 | zhōng | during | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
121 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
122 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
123 | 50 | 中 | zhōng | half | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
124 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
125 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
126 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
127 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
128 | 50 | 中 | zhōng | middle | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
129 | 50 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家應常常說好話 |
130 | 50 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家應常常說好話 |
131 | 50 | 大家 | dàgū | madam | 大家應常常說好話 |
132 | 50 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家應常常說好話 |
133 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
134 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
135 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
136 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
137 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
138 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
139 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
140 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
141 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
142 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
143 | 46 | 用 | yòng | to use; to apply | 用眼看世間真相 |
144 | 46 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用眼看世間真相 |
145 | 46 | 用 | yòng | to eat | 用眼看世間真相 |
146 | 46 | 用 | yòng | to spend | 用眼看世間真相 |
147 | 46 | 用 | yòng | expense | 用眼看世間真相 |
148 | 46 | 用 | yòng | a use; usage | 用眼看世間真相 |
149 | 46 | 用 | yòng | to need; must | 用眼看世間真相 |
150 | 46 | 用 | yòng | useful; practical | 用眼看世間真相 |
151 | 46 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用眼看世間真相 |
152 | 46 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用眼看世間真相 |
153 | 46 | 用 | yòng | to appoint | 用眼看世間真相 |
154 | 46 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用眼看世間真相 |
155 | 46 | 用 | yòng | to control | 用眼看世間真相 |
156 | 46 | 用 | yòng | to access | 用眼看世間真相 |
157 | 46 | 用 | yòng | Yong | 用眼看世間真相 |
158 | 46 | 用 | yòng | yong / function; application | 用眼看世間真相 |
159 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 我非常同意他的建議 |
160 | 44 | 他 | tā | other | 我非常同意他的建議 |
161 | 44 | 他 | tā | tha | 我非常同意他的建議 |
162 | 44 | 他 | tā | ṭha | 我非常同意他的建議 |
163 | 44 | 他 | tā | other; anya | 我非常同意他的建議 |
164 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
165 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
166 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
167 | 43 | 時 | shí | fashionable | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
168 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
169 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
170 | 43 | 時 | shí | tense | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
171 | 43 | 時 | shí | particular; special | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
172 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
173 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
174 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
175 | 43 | 時 | shí | seasonal | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
176 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
177 | 43 | 時 | shí | hour | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
178 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
179 | 43 | 時 | shí | Shi | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
180 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
181 | 43 | 時 | shí | time; kāla | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
182 | 43 | 時 | shí | at that time; samaya | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
183 | 41 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 像手心和手背都是肉一樣 |
184 | 41 | 和 | hé | peace; harmony | 像手心和手背都是肉一樣 |
185 | 41 | 和 | hé | He | 像手心和手背都是肉一樣 |
186 | 41 | 和 | hé | harmonious [sound] | 像手心和手背都是肉一樣 |
187 | 41 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 像手心和手背都是肉一樣 |
188 | 41 | 和 | hé | warm | 像手心和手背都是肉一樣 |
189 | 41 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 像手心和手背都是肉一樣 |
190 | 41 | 和 | hé | a transaction | 像手心和手背都是肉一樣 |
191 | 41 | 和 | hé | a bell on a chariot | 像手心和手背都是肉一樣 |
192 | 41 | 和 | hé | a musical instrument | 像手心和手背都是肉一樣 |
193 | 41 | 和 | hé | a military gate | 像手心和手背都是肉一樣 |
194 | 41 | 和 | hé | a coffin headboard | 像手心和手背都是肉一樣 |
195 | 41 | 和 | hé | a skilled worker | 像手心和手背都是肉一樣 |
196 | 41 | 和 | hé | compatible | 像手心和手背都是肉一樣 |
197 | 41 | 和 | hé | calm; peaceful | 像手心和手背都是肉一樣 |
198 | 41 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 像手心和手背都是肉一樣 |
199 | 41 | 和 | hè | to write a matching poem | 像手心和手背都是肉一樣 |
200 | 41 | 和 | hé | harmony; gentleness | 像手心和手背都是肉一樣 |
201 | 41 | 和 | hé | venerable | 像手心和手背都是肉一樣 |
202 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 互相包容尊重所達成的和平 |
203 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 互相包容尊重所達成的和平 |
204 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 互相包容尊重所達成的和平 |
205 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 互相包容尊重所達成的和平 |
206 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 互相包容尊重所達成的和平 |
207 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 互相包容尊重所達成的和平 |
208 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 互相包容尊重所達成的和平 |
209 | 39 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
210 | 39 | 就 | jiù | to assume | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
211 | 39 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
212 | 39 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
213 | 39 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
214 | 39 | 就 | jiù | to accomplish | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
215 | 39 | 就 | jiù | to go with | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
216 | 39 | 就 | jiù | to die | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
217 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
218 | 36 | 地 | dì | floor | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
219 | 36 | 地 | dì | the earth | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
220 | 36 | 地 | dì | fields | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
221 | 36 | 地 | dì | a place | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
222 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
223 | 36 | 地 | dì | background | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
224 | 36 | 地 | dì | terrain | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
225 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
226 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
227 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
228 | 36 | 地 | dì | earth; prthivi | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
229 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
230 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心存仁厚才能得人心 |
231 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心存仁厚才能得人心 |
232 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心存仁厚才能得人心 |
233 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心存仁厚才能得人心 |
234 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心存仁厚才能得人心 |
235 | 34 | 心 | xīn | heart | 心存仁厚才能得人心 |
236 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心存仁厚才能得人心 |
237 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心存仁厚才能得人心 |
238 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心存仁厚才能得人心 |
239 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心存仁厚才能得人心 |
240 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 承越籍廣波法師之邀 |
241 | 34 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 承越籍廣波法師之邀 |
242 | 34 | 法師 | fǎshī | Venerable | 承越籍廣波法師之邀 |
243 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 承越籍廣波法師之邀 |
244 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 承越籍廣波法師之邀 |
245 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 談空說有 |
246 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 談空說有 |
247 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 談空說有 |
248 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 談空說有 |
249 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 談空說有 |
250 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 談空說有 |
251 | 33 | 說 | shuō | allocution | 談空說有 |
252 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 談空說有 |
253 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 談空說有 |
254 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 談空說有 |
255 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 談空說有 |
256 | 33 | 萬 | wàn | ten thousand | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
257 | 33 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
258 | 33 | 萬 | wàn | Wan | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
259 | 33 | 萬 | mò | Mo | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
260 | 33 | 萬 | wàn | scorpion dance | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
261 | 33 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
262 | 33 | 更 | gēng | to change; to ammend | 則會發展得更快速 |
263 | 33 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 則會發展得更快速 |
264 | 33 | 更 | gēng | to experience | 則會發展得更快速 |
265 | 33 | 更 | gēng | to improve | 則會發展得更快速 |
266 | 33 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 則會發展得更快速 |
267 | 33 | 更 | gēng | to compensate | 則會發展得更快速 |
268 | 33 | 更 | gēng | contacts | 則會發展得更快速 |
269 | 33 | 更 | gèng | to increase | 則會發展得更快速 |
270 | 33 | 更 | gēng | forced military service | 則會發展得更快速 |
271 | 33 | 更 | gēng | Geng | 則會發展得更快速 |
272 | 33 | 更 | jīng | to experience | 則會發展得更快速 |
273 | 33 | 美元 | měiyuán | US dollar | 價值四百零八萬美元 |
274 | 33 | 美元 | měiyuán | US dollars | 價值四百零八萬美元 |
275 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 常常讓我們三餐不繼 |
276 | 32 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
277 | 32 | 先生 | xiānsheng | first born | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
278 | 32 | 先生 | xiānsheng | husband | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
279 | 32 | 先生 | xiānsheng | teacher | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
280 | 32 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
281 | 32 | 先生 | xiānsheng | doctor | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
282 | 32 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
283 | 32 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
284 | 32 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
285 | 32 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
286 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
287 | 31 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
288 | 31 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
289 | 31 | 將 | jiàng | to command; to lead | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
290 | 31 | 將 | qiāng | to request | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
291 | 31 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
292 | 31 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
293 | 31 | 將 | jiāng | to checkmate | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
294 | 31 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
295 | 31 | 將 | jiāng | to do; to handle | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
296 | 31 | 將 | jiàng | backbone | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
297 | 31 | 將 | jiàng | king | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
298 | 31 | 將 | jiāng | to rest | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
299 | 31 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
300 | 31 | 將 | jiāng | large; great | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
301 | 31 | 到 | dào | to arrive | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
302 | 31 | 到 | dào | to go | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
303 | 31 | 到 | dào | careful | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
304 | 31 | 到 | dào | Dao | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
305 | 31 | 到 | dào | approach; upagati | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
306 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
307 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
308 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
309 | 31 | 上 | shàng | shang | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
310 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
311 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
312 | 31 | 上 | shàng | advanced | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
313 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
314 | 31 | 上 | shàng | time | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
315 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
316 | 31 | 上 | shàng | far | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
317 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
318 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
319 | 31 | 上 | shàng | to report | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
320 | 31 | 上 | shàng | to offer | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
321 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
322 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
323 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
324 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
325 | 31 | 上 | shàng | to burn | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
326 | 31 | 上 | shàng | to remember | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
327 | 31 | 上 | shàng | to add | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
328 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
329 | 31 | 上 | shàng | to meet | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
330 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
331 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
332 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
333 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
334 | 31 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
335 | 31 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
336 | 31 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
337 | 30 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻派不上用場 |
338 | 30 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻派不上用場 |
339 | 30 | 卻 | què | to pardon | 卻派不上用場 |
340 | 30 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻派不上用場 |
341 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 東澳與南澳等地 |
342 | 30 | 等 | děng | to wait | 東澳與南澳等地 |
343 | 30 | 等 | děng | to be equal | 東澳與南澳等地 |
344 | 30 | 等 | děng | degree; level | 東澳與南澳等地 |
345 | 30 | 等 | děng | to compare | 東澳與南澳等地 |
346 | 30 | 從 | cóng | to follow | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
347 | 30 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
348 | 30 | 從 | cóng | to participate in something | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
349 | 30 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
350 | 30 | 從 | cóng | something secondary | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
351 | 30 | 從 | cóng | remote relatives | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
352 | 30 | 從 | cóng | secondary | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
353 | 30 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
354 | 30 | 從 | cōng | at ease; informal | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
355 | 30 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
356 | 30 | 從 | zòng | to release | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
357 | 30 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
358 | 29 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 走著 |
359 | 29 | 著 | zhù | outstanding | 走著 |
360 | 29 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 走著 |
361 | 29 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 走著 |
362 | 29 | 著 | zhe | expresses a command | 走著 |
363 | 29 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 走著 |
364 | 29 | 著 | zhāo | to add; to put | 走著 |
365 | 29 | 著 | zhuó | a chess move | 走著 |
366 | 29 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 走著 |
367 | 29 | 著 | zhāo | OK | 走著 |
368 | 29 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 走著 |
369 | 29 | 著 | zháo | to ignite | 走著 |
370 | 29 | 著 | zháo | to fall asleep | 走著 |
371 | 29 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 走著 |
372 | 29 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 走著 |
373 | 29 | 著 | zhù | to show | 走著 |
374 | 29 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 走著 |
375 | 29 | 著 | zhù | to write | 走著 |
376 | 29 | 著 | zhù | to record | 走著 |
377 | 29 | 著 | zhù | a document; writings | 走著 |
378 | 29 | 著 | zhù | Zhu | 走著 |
379 | 29 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 走著 |
380 | 29 | 著 | zhuó | to arrive | 走著 |
381 | 29 | 著 | zhuó | to result in | 走著 |
382 | 29 | 著 | zhuó | to command | 走著 |
383 | 29 | 著 | zhuó | a strategy | 走著 |
384 | 29 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 走著 |
385 | 29 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 走著 |
386 | 29 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 走著 |
387 | 29 | 著 | zhe | attachment to | 走著 |
388 | 29 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 近聞該項活動已受到國際各界的重視 |
389 | 29 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 近聞該項活動已受到國際各界的重視 |
390 | 29 | 已 | yǐ | to complete | 近聞該項活動已受到國際各界的重視 |
391 | 29 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 近聞該項活動已受到國際各界的重視 |
392 | 29 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 近聞該項活動已受到國際各界的重視 |
393 | 29 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 近聞該項活動已受到國際各界的重視 |
394 | 28 | 於 | yú | to go; to | 佛光山分布於澳洲各地的別分院 |
395 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛光山分布於澳洲各地的別分院 |
396 | 28 | 於 | yú | Yu | 佛光山分布於澳洲各地的別分院 |
397 | 28 | 於 | wū | a crow | 佛光山分布於澳洲各地的別分院 |
398 | 28 | 價值 | jiàzhí | monetary value | 價值四百零八萬美元 |
399 | 28 | 價值 | jiàzhí | value; worth | 價值四百零八萬美元 |
400 | 28 | 價值 | jiàzhí | values; moral values; ethical values | 價值四百零八萬美元 |
401 | 27 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
402 | 27 | 多 | duó | many; much | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
403 | 27 | 多 | duō | more | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
404 | 27 | 多 | duō | excessive | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
405 | 27 | 多 | duō | abundant | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
406 | 27 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
407 | 27 | 多 | duō | Duo | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
408 | 27 | 多 | duō | ta | 想不到我這一路上照了那麼多相片 |
409 | 26 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該是為了顧全大體的對立 |
410 | 25 | 下 | xià | bottom | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
411 | 25 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
412 | 25 | 下 | xià | to announce | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
413 | 25 | 下 | xià | to do | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
414 | 25 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
415 | 25 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
416 | 25 | 下 | xià | inside | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
417 | 25 | 下 | xià | an aspect | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
418 | 25 | 下 | xià | a certain time | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
419 | 25 | 下 | xià | to capture; to take | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
420 | 25 | 下 | xià | to put in | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
421 | 25 | 下 | xià | to enter | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
422 | 25 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
423 | 25 | 下 | xià | to finish work or school | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
424 | 25 | 下 | xià | to go | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
425 | 25 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
426 | 25 | 下 | xià | to modestly decline | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
427 | 25 | 下 | xià | to produce | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
428 | 25 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
429 | 25 | 下 | xià | to decide | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
430 | 25 | 下 | xià | to be less than | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
431 | 25 | 下 | xià | humble; lowly | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
432 | 25 | 下 | xià | below; adhara | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
433 | 25 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 黃金海岸佛光分會楊副會長在他所開設的大連酒店設下豐盛的中餐素席 |
434 | 25 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 空有具備的一如融和 |
435 | 25 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 空有具備的一如融和 |
436 | 25 | 會 | huì | can; be able to | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
437 | 25 | 會 | huì | able to | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
438 | 25 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
439 | 25 | 會 | kuài | to balance an account | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
440 | 25 | 會 | huì | to assemble | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
441 | 25 | 會 | huì | to meet | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
442 | 25 | 會 | huì | a temple fair | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
443 | 25 | 會 | huì | a religious assembly | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
444 | 25 | 會 | huì | an association; a society | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
445 | 25 | 會 | huì | a national or provincial capital | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
446 | 25 | 會 | huì | an opportunity | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
447 | 25 | 會 | huì | to understand | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
448 | 25 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
449 | 25 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
450 | 25 | 會 | huì | to be good at | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
451 | 25 | 會 | huì | a moment | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
452 | 25 | 會 | huì | to happen to | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
453 | 25 | 會 | huì | to pay | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
454 | 25 | 會 | huì | a meeting place | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
455 | 25 | 會 | kuài | the seam of a cap | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
456 | 25 | 會 | huì | in accordance with | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
457 | 25 | 會 | huì | imperial civil service examination | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
458 | 25 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
459 | 25 | 會 | huì | Hui | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
460 | 25 | 會 | huì | combining; samsarga | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
461 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 用雙手大做好事 |
462 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 用雙手大做好事 |
463 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 用雙手大做好事 |
464 | 25 | 大 | dà | size | 用雙手大做好事 |
465 | 25 | 大 | dà | old | 用雙手大做好事 |
466 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 用雙手大做好事 |
467 | 25 | 大 | dà | adult | 用雙手大做好事 |
468 | 25 | 大 | dài | an important person | 用雙手大做好事 |
469 | 25 | 大 | dà | senior | 用雙手大做好事 |
470 | 25 | 大 | dà | an element | 用雙手大做好事 |
471 | 25 | 大 | dà | great; mahā | 用雙手大做好事 |
472 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 並且以佛法輔導生活問題 |
473 | 24 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 並且以佛法輔導生活問題 |
474 | 24 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 並且以佛法輔導生活問題 |
475 | 24 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 並且以佛法輔導生活問題 |
476 | 24 | 統一 | tǒngyī | to unify; to unite; to integrate | 若要完成統一的大業 |
477 | 23 | 三 | sān | three | 常常讓我們三餐不繼 |
478 | 23 | 三 | sān | third | 常常讓我們三餐不繼 |
479 | 23 | 三 | sān | more than two | 常常讓我們三餐不繼 |
480 | 23 | 三 | sān | very few | 常常讓我們三餐不繼 |
481 | 23 | 三 | sān | San | 常常讓我們三餐不繼 |
482 | 23 | 三 | sān | three; tri | 常常讓我們三餐不繼 |
483 | 23 | 三 | sān | sa | 常常讓我們三餐不繼 |
484 | 22 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 這一趟弘法下來 |
485 | 22 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 這一趟弘法下來 |
486 | 22 | 社會 | shèhuì | society | 未嘗不是社會的福音 |
487 | 22 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
488 | 22 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
489 | 22 | 日 | rì | a day | 二日 |
490 | 22 | 日 | rì | Japan | 二日 |
491 | 22 | 日 | rì | sun | 二日 |
492 | 22 | 日 | rì | daytime | 二日 |
493 | 22 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
494 | 22 | 日 | rì | everyday | 二日 |
495 | 22 | 日 | rì | season | 二日 |
496 | 22 | 日 | rì | available time | 二日 |
497 | 22 | 日 | rì | in the past | 二日 |
498 | 22 | 日 | mì | mi | 二日 |
499 | 22 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
500 | 22 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
Frequencies of all Words
Top 971
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 830 | 的 | de | possessive particle | 是一體的兩面 |
2 | 830 | 的 | de | structural particle | 是一體的兩面 |
3 | 830 | 的 | de | complement | 是一體的兩面 |
4 | 830 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是一體的兩面 |
5 | 183 | 我 | wǒ | I; me; my | 我非常同意他的建議 |
6 | 183 | 我 | wǒ | self | 我非常同意他的建議 |
7 | 183 | 我 | wǒ | we; our | 我非常同意他的建議 |
8 | 183 | 我 | wǒ | [my] dear | 我非常同意他的建議 |
9 | 183 | 我 | wǒ | Wo | 我非常同意他的建議 |
10 | 183 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我非常同意他的建議 |
11 | 183 | 我 | wǒ | ga | 我非常同意他的建議 |
12 | 183 | 我 | wǒ | I; aham | 我非常同意他的建議 |
13 | 146 | 在 | zài | in; at | 其實我在夏威夷 |
14 | 146 | 在 | zài | at | 其實我在夏威夷 |
15 | 146 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 其實我在夏威夷 |
16 | 146 | 在 | zài | to exist; to be living | 其實我在夏威夷 |
17 | 146 | 在 | zài | to consist of | 其實我在夏威夷 |
18 | 146 | 在 | zài | to be at a post | 其實我在夏威夷 |
19 | 146 | 在 | zài | in; bhū | 其實我在夏威夷 |
20 | 141 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是一體的兩面 |
21 | 141 | 是 | shì | is exactly | 是一體的兩面 |
22 | 141 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是一體的兩面 |
23 | 141 | 是 | shì | this; that; those | 是一體的兩面 |
24 | 141 | 是 | shì | really; certainly | 是一體的兩面 |
25 | 141 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是一體的兩面 |
26 | 141 | 是 | shì | true | 是一體的兩面 |
27 | 141 | 是 | shì | is; has; exists | 是一體的兩面 |
28 | 141 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是一體的兩面 |
29 | 141 | 是 | shì | a matter; an affair | 是一體的兩面 |
30 | 141 | 是 | shì | Shi | 是一體的兩面 |
31 | 141 | 是 | shì | is; bhū | 是一體的兩面 |
32 | 141 | 是 | shì | this; idam | 是一體的兩面 |
33 | 109 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 談空說有 |
34 | 109 | 有 | yǒu | to have; to possess | 談空說有 |
35 | 109 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 談空說有 |
36 | 109 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 談空說有 |
37 | 109 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 談空說有 |
38 | 109 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 談空說有 |
39 | 109 | 有 | yǒu | used to compare two things | 談空說有 |
40 | 109 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 談空說有 |
41 | 109 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 談空說有 |
42 | 109 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 談空說有 |
43 | 109 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 談空說有 |
44 | 109 | 有 | yǒu | abundant | 談空說有 |
45 | 109 | 有 | yǒu | purposeful | 談空說有 |
46 | 109 | 有 | yǒu | You | 談空說有 |
47 | 109 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 談空說有 |
48 | 109 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 談空說有 |
49 | 104 | 一 | yī | one | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
50 | 104 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
51 | 104 | 一 | yī | as soon as; all at once | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
52 | 104 | 一 | yī | pure; concentrated | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
53 | 104 | 一 | yì | whole; all | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
54 | 104 | 一 | yī | first | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
55 | 104 | 一 | yī | the same | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
56 | 104 | 一 | yī | each | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
57 | 104 | 一 | yī | certain | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
58 | 104 | 一 | yī | throughout | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
59 | 104 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
60 | 104 | 一 | yī | sole; single | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
61 | 104 | 一 | yī | a very small amount | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
62 | 104 | 一 | yī | Yi | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
63 | 104 | 一 | yī | other | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
64 | 104 | 一 | yī | to unify | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
65 | 104 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
66 | 104 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
67 | 104 | 一 | yī | or | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
68 | 104 | 一 | yī | one; eka | 在玫瑰園吃了一頓氣氛高雅的西餐 |
69 | 96 | 了 | le | completion of an action | 南京都做了計畫和安排 |
70 | 96 | 了 | liǎo | to know; to understand | 南京都做了計畫和安排 |
71 | 96 | 了 | liǎo | to understand; to know | 南京都做了計畫和安排 |
72 | 96 | 了 | liào | to look afar from a high place | 南京都做了計畫和安排 |
73 | 96 | 了 | le | modal particle | 南京都做了計畫和安排 |
74 | 96 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 南京都做了計畫和安排 |
75 | 96 | 了 | liǎo | to complete | 南京都做了計畫和安排 |
76 | 96 | 了 | liǎo | completely | 南京都做了計畫和安排 |
77 | 96 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 南京都做了計畫和安排 |
78 | 96 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 南京都做了計畫和安排 |
79 | 94 | 香港 | xiānggǎng | Hong Kong | 抵達繁華耀眼的香港 |
80 | 81 | 也 | yě | also; too | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
81 | 81 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
82 | 81 | 也 | yě | either | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
83 | 81 | 也 | yě | even | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
84 | 81 | 也 | yě | used to soften the tone | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
85 | 81 | 也 | yě | used for emphasis | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
86 | 81 | 也 | yě | used to mark contrast | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
87 | 81 | 也 | yě | used to mark compromise | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
88 | 81 | 也 | yě | ya | 一個人也不要太輕易就妥協自己所堅持的原則 |
89 | 79 | 與 | yǔ | and | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
90 | 79 | 與 | yǔ | to give | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
91 | 79 | 與 | yǔ | together with | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
92 | 79 | 與 | yú | interrogative particle | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
93 | 79 | 與 | yǔ | to accompany | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
94 | 79 | 與 | yù | to particate in | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
95 | 79 | 與 | yù | of the same kind | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
96 | 79 | 與 | yù | to help | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
97 | 79 | 與 | yǔ | for | 黃金海岸佛光分會葉明順會長與楊登忠副會長 |
98 | 73 | 之 | zhī | him; her; them; that | 逞一時口舌之強 |
99 | 73 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 逞一時口舌之強 |
100 | 73 | 之 | zhī | to go | 逞一時口舌之強 |
101 | 73 | 之 | zhī | this; that | 逞一時口舌之強 |
102 | 73 | 之 | zhī | genetive marker | 逞一時口舌之強 |
103 | 73 | 之 | zhī | it | 逞一時口舌之強 |
104 | 73 | 之 | zhī | in | 逞一時口舌之強 |
105 | 73 | 之 | zhī | all | 逞一時口舌之強 |
106 | 73 | 之 | zhī | and | 逞一時口舌之強 |
107 | 73 | 之 | zhī | however | 逞一時口舌之強 |
108 | 73 | 之 | zhī | if | 逞一時口舌之強 |
109 | 73 | 之 | zhī | then | 逞一時口舌之強 |
110 | 73 | 之 | zhī | to arrive; to go | 逞一時口舌之強 |
111 | 73 | 之 | zhī | is | 逞一時口舌之強 |
112 | 73 | 之 | zhī | to use | 逞一時口舌之強 |
113 | 73 | 之 | zhī | Zhi | 逞一時口舌之強 |
114 | 73 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 看到當地的佛教界 |
115 | 73 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 看到當地的佛教界 |
116 | 73 | 都 | dōu | all | 像手心和手背都是肉一樣 |
117 | 73 | 都 | dū | capital city | 像手心和手背都是肉一樣 |
118 | 73 | 都 | dū | a city; a metropolis | 像手心和手背都是肉一樣 |
119 | 73 | 都 | dōu | all | 像手心和手背都是肉一樣 |
120 | 73 | 都 | dū | elegant; refined | 像手心和手背都是肉一樣 |
121 | 73 | 都 | dū | Du | 像手心和手背都是肉一樣 |
122 | 73 | 都 | dōu | already | 像手心和手背都是肉一樣 |
123 | 73 | 都 | dū | to establish a capital city | 像手心和手背都是肉一樣 |
124 | 73 | 都 | dū | to reside | 像手心和手背都是肉一樣 |
125 | 73 | 都 | dū | to total; to tally | 像手心和手背都是肉一樣 |
126 | 73 | 都 | dōu | all; sarva | 像手心和手背都是肉一樣 |
127 | 68 | 為 | wèi | for; to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
128 | 68 | 為 | wèi | because of | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
129 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
130 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
131 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
132 | 68 | 為 | wéi | to do | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
133 | 68 | 為 | wèi | for | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
134 | 68 | 為 | wèi | because of; for; to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
135 | 68 | 為 | wèi | to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
136 | 68 | 為 | wéi | in a passive construction | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
137 | 68 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
138 | 68 | 為 | wéi | forming an adverb | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
139 | 68 | 為 | wéi | to add emphasis | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
140 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
141 | 68 | 為 | wéi | to govern | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
142 | 62 | 要 | yào | to want; to wish for | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
143 | 62 | 要 | yào | if | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
144 | 62 | 要 | yào | to be about to; in the future | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
145 | 62 | 要 | yào | to want | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
146 | 62 | 要 | yāo | a treaty | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
147 | 62 | 要 | yào | to request | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
148 | 62 | 要 | yào | essential points; crux | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
149 | 62 | 要 | yāo | waist | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
150 | 62 | 要 | yāo | to cinch | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
151 | 62 | 要 | yāo | waistband | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
152 | 62 | 要 | yāo | Yao | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
153 | 62 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
154 | 62 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
155 | 62 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
156 | 62 | 要 | yāo | to agree with | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
157 | 62 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
158 | 62 | 要 | yào | to summarize | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
159 | 62 | 要 | yào | essential; important | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
160 | 62 | 要 | yào | to desire | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
161 | 62 | 要 | yào | to demand | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
162 | 62 | 要 | yào | to need | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
163 | 62 | 要 | yào | should; must | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
164 | 62 | 要 | yào | might | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
165 | 62 | 要 | yào | or | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
166 | 62 | 來 | lái | to come | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
167 | 62 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
168 | 62 | 來 | lái | please | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
169 | 62 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
170 | 62 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
171 | 62 | 來 | lái | ever since | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
172 | 62 | 來 | lái | wheat | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
173 | 62 | 來 | lái | next; future | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
174 | 62 | 來 | lái | a simple complement of direction | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
175 | 62 | 來 | lái | to occur; to arise | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
176 | 62 | 來 | lái | to earn | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
177 | 62 | 來 | lái | to come; āgata | 歡迎佛光會員來此紓解身心 |
178 | 62 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
179 | 62 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
180 | 62 | 而 | ér | you | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
181 | 62 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
182 | 62 | 而 | ér | right away; then | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
183 | 62 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
184 | 62 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
185 | 62 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
186 | 62 | 而 | ér | how can it be that? | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
187 | 62 | 而 | ér | so as to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
188 | 62 | 而 | ér | only then | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
189 | 62 | 而 | ér | as if; to seem like | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
190 | 62 | 而 | néng | can; able | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
191 | 62 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
192 | 62 | 而 | ér | me | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
193 | 62 | 而 | ér | to arrive; up to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
194 | 62 | 而 | ér | possessive | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
195 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 給人歡喜 |
196 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 給人歡喜 |
197 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 給人歡喜 |
198 | 60 | 人 | rén | everybody | 給人歡喜 |
199 | 60 | 人 | rén | adult | 給人歡喜 |
200 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 給人歡喜 |
201 | 60 | 人 | rén | an upright person | 給人歡喜 |
202 | 60 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 給人歡喜 |
203 | 57 | 能 | néng | can; able | 要能顯出整張相片的主題 |
204 | 57 | 能 | néng | ability; capacity | 要能顯出整張相片的主題 |
205 | 57 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能顯出整張相片的主題 |
206 | 57 | 能 | néng | energy | 要能顯出整張相片的主題 |
207 | 57 | 能 | néng | function; use | 要能顯出整張相片的主題 |
208 | 57 | 能 | néng | may; should; permitted to | 要能顯出整張相片的主題 |
209 | 57 | 能 | néng | talent | 要能顯出整張相片的主題 |
210 | 57 | 能 | néng | expert at | 要能顯出整張相片的主題 |
211 | 57 | 能 | néng | to be in harmony | 要能顯出整張相片的主題 |
212 | 57 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能顯出整張相片的主題 |
213 | 57 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能顯出整張相片的主題 |
214 | 57 | 能 | néng | as long as; only | 要能顯出整張相片的主題 |
215 | 57 | 能 | néng | even if | 要能顯出整張相片的主題 |
216 | 57 | 能 | néng | but | 要能顯出整張相片的主題 |
217 | 57 | 能 | néng | in this way | 要能顯出整張相片的主題 |
218 | 57 | 能 | néng | to be able; śak | 要能顯出整張相片的主題 |
219 | 50 | 中 | zhōng | middle | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
220 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
221 | 50 | 中 | zhōng | China | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
222 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
223 | 50 | 中 | zhōng | in; amongst | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
224 | 50 | 中 | zhōng | midday | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
225 | 50 | 中 | zhōng | inside | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
226 | 50 | 中 | zhōng | during | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
227 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
228 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
229 | 50 | 中 | zhōng | half | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
230 | 50 | 中 | zhōng | just right; suitably | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
231 | 50 | 中 | zhōng | while | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
232 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
233 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
234 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
235 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
236 | 50 | 中 | zhōng | middle | 從有中可以體悟到空的妙諦 |
237 | 50 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家應常常說好話 |
238 | 50 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家應常常說好話 |
239 | 50 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家應常常說好話 |
240 | 50 | 大家 | dàgū | madam | 大家應常常說好話 |
241 | 50 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家應常常說好話 |
242 | 47 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
243 | 47 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
244 | 47 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
245 | 47 | 以 | yǐ | according to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
246 | 47 | 以 | yǐ | because of | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
247 | 47 | 以 | yǐ | on a certain date | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
248 | 47 | 以 | yǐ | and; as well as | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
249 | 47 | 以 | yǐ | to rely on | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
250 | 47 | 以 | yǐ | to regard | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
251 | 47 | 以 | yǐ | to be able to | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
252 | 47 | 以 | yǐ | to order; to command | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
253 | 47 | 以 | yǐ | further; moreover | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
254 | 47 | 以 | yǐ | used after a verb | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
255 | 47 | 以 | yǐ | very | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
256 | 47 | 以 | yǐ | already | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
257 | 47 | 以 | yǐ | increasingly | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
258 | 47 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
259 | 47 | 以 | yǐ | Israel | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
260 | 47 | 以 | yǐ | Yi | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
261 | 47 | 以 | yǐ | use; yogena | 而非因循茍且以明哲自保為尚 |
262 | 46 | 用 | yòng | to use; to apply | 用眼看世間真相 |
263 | 46 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用眼看世間真相 |
264 | 46 | 用 | yòng | to eat | 用眼看世間真相 |
265 | 46 | 用 | yòng | to spend | 用眼看世間真相 |
266 | 46 | 用 | yòng | expense | 用眼看世間真相 |
267 | 46 | 用 | yòng | a use; usage | 用眼看世間真相 |
268 | 46 | 用 | yòng | to need; must | 用眼看世間真相 |
269 | 46 | 用 | yòng | useful; practical | 用眼看世間真相 |
270 | 46 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用眼看世間真相 |
271 | 46 | 用 | yòng | by means of; with | 用眼看世間真相 |
272 | 46 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用眼看世間真相 |
273 | 46 | 用 | yòng | to appoint | 用眼看世間真相 |
274 | 46 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用眼看世間真相 |
275 | 46 | 用 | yòng | to control | 用眼看世間真相 |
276 | 46 | 用 | yòng | to access | 用眼看世間真相 |
277 | 46 | 用 | yòng | Yong | 用眼看世間真相 |
278 | 46 | 用 | yòng | yong / function; application | 用眼看世間真相 |
279 | 44 | 他 | tā | he; him | 我非常同意他的建議 |
280 | 44 | 他 | tā | another aspect | 我非常同意他的建議 |
281 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 我非常同意他的建議 |
282 | 44 | 他 | tā | everybody | 我非常同意他的建議 |
283 | 44 | 他 | tā | other | 我非常同意他的建議 |
284 | 44 | 他 | tuō | other; another; some other | 我非常同意他的建議 |
285 | 44 | 他 | tā | tha | 我非常同意他的建議 |
286 | 44 | 他 | tā | ṭha | 我非常同意他的建議 |
287 | 44 | 他 | tā | other; anya | 我非常同意他的建議 |
288 | 43 | 時 | shí | time; a point or period of time | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
289 | 43 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
290 | 43 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
291 | 43 | 時 | shí | at that time | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
292 | 43 | 時 | shí | fashionable | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
293 | 43 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
294 | 43 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
295 | 43 | 時 | shí | tense | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
296 | 43 | 時 | shí | particular; special | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
297 | 43 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
298 | 43 | 時 | shí | hour (measure word) | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
299 | 43 | 時 | shí | an era; a dynasty | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
300 | 43 | 時 | shí | time [abstract] | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
301 | 43 | 時 | shí | seasonal | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
302 | 43 | 時 | shí | frequently; often | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
303 | 43 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
304 | 43 | 時 | shí | on time | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
305 | 43 | 時 | shí | this; that | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
306 | 43 | 時 | shí | to wait upon | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
307 | 43 | 時 | shí | hour | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
308 | 43 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
309 | 43 | 時 | shí | Shi | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
310 | 43 | 時 | shí | a present; currentlt | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
311 | 43 | 時 | shí | time; kāla | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
312 | 43 | 時 | shí | at that time; samaya | 運用不當時也是傷人的強烈武器 |
313 | 41 | 和 | hé | and | 像手心和手背都是肉一樣 |
314 | 41 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 像手心和手背都是肉一樣 |
315 | 41 | 和 | hé | peace; harmony | 像手心和手背都是肉一樣 |
316 | 41 | 和 | hé | He | 像手心和手背都是肉一樣 |
317 | 41 | 和 | hé | harmonious [sound] | 像手心和手背都是肉一樣 |
318 | 41 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 像手心和手背都是肉一樣 |
319 | 41 | 和 | hé | warm | 像手心和手背都是肉一樣 |
320 | 41 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 像手心和手背都是肉一樣 |
321 | 41 | 和 | hé | a transaction | 像手心和手背都是肉一樣 |
322 | 41 | 和 | hé | a bell on a chariot | 像手心和手背都是肉一樣 |
323 | 41 | 和 | hé | a musical instrument | 像手心和手背都是肉一樣 |
324 | 41 | 和 | hé | a military gate | 像手心和手背都是肉一樣 |
325 | 41 | 和 | hé | a coffin headboard | 像手心和手背都是肉一樣 |
326 | 41 | 和 | hé | a skilled worker | 像手心和手背都是肉一樣 |
327 | 41 | 和 | hé | compatible | 像手心和手背都是肉一樣 |
328 | 41 | 和 | hé | calm; peaceful | 像手心和手背都是肉一樣 |
329 | 41 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 像手心和手背都是肉一樣 |
330 | 41 | 和 | hè | to write a matching poem | 像手心和手背都是肉一樣 |
331 | 41 | 和 | hé | Harmony | 像手心和手背都是肉一樣 |
332 | 41 | 和 | hé | harmony; gentleness | 像手心和手背都是肉一樣 |
333 | 41 | 和 | hé | venerable | 像手心和手背都是肉一樣 |
334 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 互相包容尊重所達成的和平 |
335 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 互相包容尊重所達成的和平 |
336 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 互相包容尊重所達成的和平 |
337 | 41 | 所 | suǒ | it | 互相包容尊重所達成的和平 |
338 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 互相包容尊重所達成的和平 |
339 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 互相包容尊重所達成的和平 |
340 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 互相包容尊重所達成的和平 |
341 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 互相包容尊重所達成的和平 |
342 | 41 | 所 | suǒ | that which | 互相包容尊重所達成的和平 |
343 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 互相包容尊重所達成的和平 |
344 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 互相包容尊重所達成的和平 |
345 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 互相包容尊重所達成的和平 |
346 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 互相包容尊重所達成的和平 |
347 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 互相包容尊重所達成的和平 |
348 | 40 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 依如 |
349 | 40 | 如 | rú | if | 依如 |
350 | 40 | 如 | rú | in accordance with | 依如 |
351 | 40 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 依如 |
352 | 40 | 如 | rú | this | 依如 |
353 | 40 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 依如 |
354 | 40 | 如 | rú | to go to | 依如 |
355 | 40 | 如 | rú | to meet | 依如 |
356 | 40 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 依如 |
357 | 40 | 如 | rú | at least as good as | 依如 |
358 | 40 | 如 | rú | and | 依如 |
359 | 40 | 如 | rú | or | 依如 |
360 | 40 | 如 | rú | but | 依如 |
361 | 40 | 如 | rú | then | 依如 |
362 | 40 | 如 | rú | naturally | 依如 |
363 | 40 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 依如 |
364 | 40 | 如 | rú | you | 依如 |
365 | 40 | 如 | rú | the second lunar month | 依如 |
366 | 40 | 如 | rú | in; at | 依如 |
367 | 40 | 如 | rú | Ru | 依如 |
368 | 40 | 如 | rú | Thus | 依如 |
369 | 40 | 如 | rú | thus; tathā | 依如 |
370 | 40 | 如 | rú | like; iva | 依如 |
371 | 39 | 就 | jiù | right away | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
372 | 39 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
373 | 39 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
374 | 39 | 就 | jiù | to assume | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
375 | 39 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
376 | 39 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
377 | 39 | 就 | jiù | precisely; exactly | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
378 | 39 | 就 | jiù | namely | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
379 | 39 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
380 | 39 | 就 | jiù | only; just | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
381 | 39 | 就 | jiù | to accomplish | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
382 | 39 | 就 | jiù | to go with | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
383 | 39 | 就 | jiù | already | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
384 | 39 | 就 | jiù | as much as | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
385 | 39 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
386 | 39 | 就 | jiù | even if | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
387 | 39 | 就 | jiù | to die | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
388 | 39 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 一個人不能太輕易就擁有所要的東西 |
389 | 37 | 我們 | wǒmen | we | 馮文瑋副會長等人帶領我們參觀黃金海岸 |
390 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
391 | 36 | 地 | de | subordinate particle | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
392 | 36 | 地 | dì | floor | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
393 | 36 | 地 | dì | the earth | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
394 | 36 | 地 | dì | fields | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
395 | 36 | 地 | dì | a place | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
396 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
397 | 36 | 地 | dì | background | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
398 | 36 | 地 | dì | terrain | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
399 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
400 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
401 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
402 | 36 | 地 | dì | earth; prthivi | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
403 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 葉會長等人提議在此地設立國際佛光會世界總會的會員渡假中心 |
404 | 34 | 心 | xīn | heart [organ] | 心存仁厚才能得人心 |
405 | 34 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心存仁厚才能得人心 |
406 | 34 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心存仁厚才能得人心 |
407 | 34 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心存仁厚才能得人心 |
408 | 34 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心存仁厚才能得人心 |
409 | 34 | 心 | xīn | heart | 心存仁厚才能得人心 |
410 | 34 | 心 | xīn | emotion | 心存仁厚才能得人心 |
411 | 34 | 心 | xīn | intention; consideration | 心存仁厚才能得人心 |
412 | 34 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心存仁厚才能得人心 |
413 | 34 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心存仁厚才能得人心 |
414 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 承越籍廣波法師之邀 |
415 | 34 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 承越籍廣波法師之邀 |
416 | 34 | 法師 | fǎshī | Venerable | 承越籍廣波法師之邀 |
417 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 承越籍廣波法師之邀 |
418 | 34 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 承越籍廣波法師之邀 |
419 | 33 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 談空說有 |
420 | 33 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 談空說有 |
421 | 33 | 說 | shuì | to persuade | 談空說有 |
422 | 33 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 談空說有 |
423 | 33 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 談空說有 |
424 | 33 | 說 | shuō | to claim; to assert | 談空說有 |
425 | 33 | 說 | shuō | allocution | 談空說有 |
426 | 33 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 談空說有 |
427 | 33 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 談空說有 |
428 | 33 | 說 | shuō | speach; vāda | 談空說有 |
429 | 33 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 談空說有 |
430 | 33 | 萬 | wàn | ten thousand | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
431 | 33 | 萬 | wàn | absolutely | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
432 | 33 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
433 | 33 | 萬 | wàn | Wan | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
434 | 33 | 萬 | mò | Mo | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
435 | 33 | 萬 | wàn | scorpion dance | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
436 | 33 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 在可容納兩萬觀眾的紅磡體育館連續說法三天 |
437 | 33 | 更 | gèng | more; even more | 則會發展得更快速 |
438 | 33 | 更 | gēng | to change; to ammend | 則會發展得更快速 |
439 | 33 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 則會發展得更快速 |
440 | 33 | 更 | gèng | again; also | 則會發展得更快速 |
441 | 33 | 更 | gēng | to experience | 則會發展得更快速 |
442 | 33 | 更 | gēng | to improve | 則會發展得更快速 |
443 | 33 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 則會發展得更快速 |
444 | 33 | 更 | gēng | to compensate | 則會發展得更快速 |
445 | 33 | 更 | gēng | contacts | 則會發展得更快速 |
446 | 33 | 更 | gèng | furthermore; even if | 則會發展得更快速 |
447 | 33 | 更 | gèng | other | 則會發展得更快速 |
448 | 33 | 更 | gèng | to increase | 則會發展得更快速 |
449 | 33 | 更 | gēng | forced military service | 則會發展得更快速 |
450 | 33 | 更 | gēng | Geng | 則會發展得更快速 |
451 | 33 | 更 | gèng | finally; eventually | 則會發展得更快速 |
452 | 33 | 更 | jīng | to experience | 則會發展得更快速 |
453 | 33 | 美元 | měiyuán | US dollar | 價值四百零八萬美元 |
454 | 33 | 美元 | měiyuán | US dollars | 價值四百零八萬美元 |
455 | 32 | 不 | bù | not; no | 常常讓我們三餐不繼 |
456 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 常常讓我們三餐不繼 |
457 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 常常讓我們三餐不繼 |
458 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 常常讓我們三餐不繼 |
459 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 常常讓我們三餐不繼 |
460 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 常常讓我們三餐不繼 |
461 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 常常讓我們三餐不繼 |
462 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 常常讓我們三餐不繼 |
463 | 32 | 不 | bù | no; na | 常常讓我們三餐不繼 |
464 | 32 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
465 | 32 | 先生 | xiānsheng | first born | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
466 | 32 | 先生 | xiānsheng | husband | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
467 | 32 | 先生 | xiānsheng | teacher | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
468 | 32 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
469 | 32 | 先生 | xiānsheng | doctor | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
470 | 32 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
471 | 32 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
472 | 32 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
473 | 32 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 則應布里斯本西區分會祕書張傳勝先生之邀 |
474 | 32 | 又 | yòu | again; also | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
475 | 32 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
476 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
477 | 32 | 又 | yòu | and | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
478 | 32 | 又 | yòu | furthermore | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
479 | 32 | 又 | yòu | in addition | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
480 | 32 | 又 | yòu | but | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
481 | 32 | 又 | yòu | again; also; punar | 從空裏又可以認識有的義蘊 |
482 | 31 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
483 | 31 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
484 | 31 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
485 | 31 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
486 | 31 | 將 | jiāng | and; or | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
487 | 31 | 將 | jiàng | to command; to lead | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
488 | 31 | 將 | qiāng | to request | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
489 | 31 | 將 | jiāng | approximately | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
490 | 31 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
491 | 31 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
492 | 31 | 將 | jiāng | to checkmate | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
493 | 31 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
494 | 31 | 將 | jiāng | to do; to handle | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
495 | 31 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
496 | 31 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
497 | 31 | 將 | jiàng | backbone | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
498 | 31 | 將 | jiàng | king | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
499 | 31 | 將 | jiāng | might; possibly | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
500 | 31 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 莫小姐則將登機證遺留在飛機上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
也 | yě | ya | |
都 | dōu | all; sarva | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿曼 | 196 | Oman | |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安妮 | 196 | Annie | |
澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
澳洲 | 196 | Australia | |
巴黎 | 98 | Paris | |
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
巴西 | 98 | Brazil | |
北美洲 | 66 | North America | |
槟城 | 檳城 | 98 | Penang |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
陈耀 | 陳耀 | 99 | Chen Yao |
成报 | 成報 | 99 | Sing Pao Daily News |
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
妲 | 100 | Da | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
黛安娜 | 100 | Diana | |
达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas |
大连 | 大連 | 100 | Dalian |
道格拉斯 | 100 | Douglas (name) | |
大醒 | 100 | Daxing | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping |
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
典座 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
董 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东方日报 | 東方日報 | 100 | Oriental Daily News |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 68 |
|
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法国 | 法國 | 70 | France |
法拉利 | 102 | Ferrari | |
房玄龄 | 房玄齡 | 70 | Fang Xuanling |
法身 | 70 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
福建 | 70 | Fujian | |
福山 | 70 | Fushan | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
关岛 | 關島 | 71 | Guam |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广东人 | 廣東人 | 103 | Cantonese (people) |
广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
哈桑 | 104 | Hassan | |
弘道 | 104 |
|
|
红磡 | 紅磡 | 104 | Hung Hom |
弘一大师 | 弘一大師 | 104 | Hong Yi |
猴头菇 | 猴頭菇 | 104 | Hericium erinaceus |
淮 | 104 | Huai River | |
黄金海岸 | 黃金海岸 | 104 | Gold Coast |
慧日 | 104 |
|
|
慧智 | 104 | Hui Zhi | |
加拿大 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江南 | 74 |
|
|
谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
加州 | 106 | California | |
极乐国土 | 極樂國土 | 106 | Land of Bliss; Sukhāvatī |
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
吉林 | 106 |
|
|
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金沙 | 74 | Jinsha | |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
济州岛 | 濟州島 | 106 | Jeju Island |
巨浪 | 106 | Julang | |
坎培拉 | 107 | Canberra | |
克文 | 107 | Kevin (name) | |
梁 | 108 |
|
|
廖 | 108 | Liao | |
寮国 | 寮國 | 108 | Laos |
林肯 | 108 | Lincoln | |
里斯本 | 108 | Lisbon | |
琉球群岛 | 琉球群島 | 108 | Ryukyu islands |
龙岗 | 龍崗 | 108 | Longgang |
陆铿 | 陸鏗 | 108 | Lu Keng |
洛 | 108 |
|
|
麦可 | 麥可 | 109 | Mike |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
美国 | 美國 | 109 | United States |
妙法 | 109 |
|
|
闽 | 閩 | 77 |
|
名家 | 77 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明报 | 明報 | 109 | Ming Pao newspaper |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
奈及利亚 | 奈及利亞 | 110 | Nigeria |
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
南澳 | 110 |
|
|
南韩 | 南韓 | 110 | South Korea |
南京 | 78 | Nanjing | |
南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
南投 | 110 | Nantou | |
南投县 | 南投縣 | 110 | Nantou county |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
尼加拉瓜 | 110 | Nicaragua | |
暖暖 | 110 | Nuannuan | |
诺亚 | 諾亞 | 110 | Noah |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
彭定康 | 112 | Chris Patten | |
普济禅院 | 普濟禪院 | 80 | Puji Chan Monastery |
葡萄牙 | 112 | Portugal | |
普陀山 | 80 |
|
|
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
乔治 | 喬治 | 113 | George |
秦 | 113 |
|
|
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
全港 | 113 | whole territory of Hong Kong | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
瑞士 | 114 | Switzerland | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
沙弥学园 | 沙彌學園 | 115 |
|
上海 | 83 | Shanghai | |
上山下乡 | 上山下鄉 | 115 | Down to the Countryside Movement |
尚书省 | 尚書省 | 83 | Imperial Secretariat |
山上 | 115 | Shanshang | |
汕头 | 汕頭 | 115 | Shantou |
沙田大会堂 | 沙田大會堂 | 115 | Sha Tian Town Hall |
圣诞 | 聖誕 | 83 | Christmas |
舍身饲虎 | 捨身飼虎 | 115 | Prince Mahasattva Jataka |
十二月 | 115 |
|
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
十一月 | 115 |
|
|
十月份 | 115 | October | |
水里 | 115 | Shuili | |
苏丹 | 蘇丹 | 115 | Sudan |
苏格兰 | 蘇格蘭 | 115 | Scotland |
隋朝 | 115 | Sui Dynasty | |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
宿雾 | 宿霧 | 83 | Cebu |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
太平绅士 | 太平紳士 | 116 | Justice of the Peace (JP) |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
太宗 | 116 |
|
|
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
汤姆 | 湯姆 | 116 | Tom |
天外 | 116 | Tianjin Foreign Studies University | |
天童寺 | 84 |
|
|
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
铜锣湾 | 銅鑼灣 | 84 | Causeway Bay |
万金油 | 萬金油 | 119 | Tiger Balm; jack of all trades (and master of none) |
王丹 | 119 | Wang Dan | |
魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
吴 | 吳 | 119 |
|
武后 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
香港 | 120 | Hong Kong | |
香港佛教 | 120 | Hong Kong Buddhism | |
香江 | 120 | Hong Kong | |
夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
西半球 | 120 | Western Hemisphere | |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
新年 | 88 | New Year | |
行堂 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
星岛 | 星島 | 120 | Sing Tao |
星岛日报 | 星島日報 | 120 | Sing Tao Daily |
星期二 | 88 | Tuesday | |
星期六 | 88 | Saturday | |
星期日 | 88 | Sunday | |
星期三 | 88 | Wednesday | |
星期四 | 88 | Thursday | |
星期五 | 88 | Friday | |
星期一 | 88 | Monday | |
星洲日报 | 星洲日報 | 120 | Sin Chew Daily |
新加坡 | 120 | Singapore | |
休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
徐 | 120 |
|
|
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
薛 | 120 |
|
|
阳高 | 陽高 | 121 | Yanggao |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
一九 | 121 | Amitābha | |
伊利诺州 | 伊利諾州 | 121 | Illinois, US state |
印度 | 121 | India | |
印度教 | 121 | Hinduism | |
英国 | 英國 | 89 | England |
印尼 | 121 | Indonesia | |
因提 | 121 | Indra | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
禹 | 121 |
|
|
玉兔 | 121 | the Jade Hare; the Moon Rabbit; the moon | |
远东 | 遠東 | 121 | Far East |
鱼池乡 | 魚池鄉 | 121 | Yuchi; Yuchih |
粤 | 粵 | 89 |
|
越南 | 121 | Vietnam | |
粤语 | 粵語 | 89 | Yue Dialect; Cantonese |
余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
怎么说呢 | 怎麼說呢 | 122 | Why is that?; How come? |
贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
直道 | 90 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
知客 | 122 |
|
|
智圆 | 智圓 | 90 | Zhi Yuan |
中古 | 90 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中书省 | 中書省 | 90 | Central Secretariat |
中天 | 122 | Central North India | |
洙 | 122 | Zhu River | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 212.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安单 | 安單 | 196 |
|
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
百衲衣 | 98 | monastic robes | |
棒喝 | 98 |
|
|
宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
悲心 | 98 |
|
|
本山 | 98 |
|
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
彼岸 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不变随缘 | 不變隨緣 | 98 | remain unmoved while following the conditions |
不请之友 | 不請之友 | 98 | Be an Uninvited Helper |
不忘初心 | 98 | Never Forget One’s Initial Aspirations | |
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
定力 | 100 |
|
|
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
法水 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法雨 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
福田 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
割肉喂鹰 | 割肉餵鷹 | 103 | cut off a piece of his own flesh to feed an eagle |
给人利用才有价值 | 給人利用才有價值 | 103 | being used by others shows one's true worth |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
共修 | 103 | Dharma service | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
海青 | 104 |
|
|
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
弘法 | 104 |
|
|
环岛布教 | 環島佈教 | 104 | Dharma Propagation Tour Around Taiwan |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
慧命 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
讲经 | 講經 | 106 |
|
焦芽败种 | 焦芽敗種 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
戒律 | 106 |
|
|
净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus |
精舍 | 106 |
|
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
觉有情 | 覺有情 | 106 |
|
觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空有 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
灵光 | 靈光 | 108 |
|
利人 | 108 | to benefit people | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
明法 | 109 |
|
|
难遭难遇 | 難遭難遇 | 110 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
普渡 | 112 | to release all from suffering | |
七大 | 113 | seven elements | |
千载一时 | 千載一時 | 113 | opportunities arise in rare moments in time |
清规 | 清規 | 113 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人间佛教的信仰 | 人間佛教的信仰 | 114 | faith of Humanistic Buddhism |
人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三等 | 115 |
|
|
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三天 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十法界众生 | 十法界眾生 | 115 | all beings within the Ten Dharma Realms |
狮吼 | 獅吼 | 115 | Lion's Roar |
十方 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四一 | 115 | four ones | |
寺中 | 115 | within a temple | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
檀导师 | 檀導師 | 116 | Lay Advisor |
檀教师 | 檀教師 | 116 | Lay Dharma Lecturer |
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
同居 | 116 | dwell together | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty |
五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
心如大地 | 120 | The Mind Is Like the Earth | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修法 | 120 | a ritual | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
薰习 | 薰習 | 120 |
|
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
要有佛教靠我的信心 | 121 | Believe in the fact that I am the future of Buddhism. | |
业力 | 業力 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
意趣 | 121 | direction of the will | |
一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
一心不二 | 121 | Single-Heartedly | |
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一时千载 | 一時千載 | 121 | opportunities arise in rare moments in time |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
缘起中道 | 緣起中道 | 121 | Dependent Origination and the Middle Path |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正信 | 122 |
|
|
政治和尚 | 122 | political monk | |
直心 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
钟板 | 鐘板 | 122 | Bell and Board |
中道 | 122 |
|
|
中华佛教青年会 | 中華佛教青年會 | 122 | Chinese Young Buddhist Association |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
住持 | 122 |
|
|
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自力 | 122 | one's own power | |
自性 | 122 |
|
|
宗门思想 | 宗門思想 | 122 | Fo Guang Shan's principles |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
尊重异己 | 尊重異己 | 122 | respect dissidents |
做好事 | 122 |
|