Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 9 - Remain Carefree in Observing the Mind 星雲日記9~觀心自在 觀心自在(1991/1/1~1/15)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 96 | 在 | zài | in; at | 喜怒皆在人家的一句話中 |
2 | 96 | 在 | zài | to exist; to be living | 喜怒皆在人家的一句話中 |
3 | 96 | 在 | zài | to consist of | 喜怒皆在人家的一句話中 |
4 | 96 | 在 | zài | to be at a post | 喜怒皆在人家的一句話中 |
5 | 96 | 在 | zài | in; bhū | 喜怒皆在人家的一句話中 |
6 | 91 | 我 | wǒ | self | 我贊成器官移植 |
7 | 91 | 我 | wǒ | [my] dear | 我贊成器官移植 |
8 | 91 | 我 | wǒ | Wo | 我贊成器官移植 |
9 | 91 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我贊成器官移植 |
10 | 91 | 我 | wǒ | ga | 我贊成器官移植 |
11 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 觀人自在 |
12 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 觀人自在 |
13 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 觀人自在 |
14 | 73 | 人 | rén | everybody | 觀人自在 |
15 | 73 | 人 | rén | adult | 觀人自在 |
16 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 觀人自在 |
17 | 73 | 人 | rén | an upright person | 觀人自在 |
18 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 觀人自在 |
19 | 71 | 要 | yào | to want; to wish for | 而是要將佛法運用到生活中 |
20 | 71 | 要 | yào | to want | 而是要將佛法運用到生活中 |
21 | 71 | 要 | yāo | a treaty | 而是要將佛法運用到生活中 |
22 | 71 | 要 | yào | to request | 而是要將佛法運用到生活中 |
23 | 71 | 要 | yào | essential points; crux | 而是要將佛法運用到生活中 |
24 | 71 | 要 | yāo | waist | 而是要將佛法運用到生活中 |
25 | 71 | 要 | yāo | to cinch | 而是要將佛法運用到生活中 |
26 | 71 | 要 | yāo | waistband | 而是要將佛法運用到生活中 |
27 | 71 | 要 | yāo | Yao | 而是要將佛法運用到生活中 |
28 | 71 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 而是要將佛法運用到生活中 |
29 | 71 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 而是要將佛法運用到生活中 |
30 | 71 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 而是要將佛法運用到生活中 |
31 | 71 | 要 | yāo | to agree with | 而是要將佛法運用到生活中 |
32 | 71 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 而是要將佛法運用到生活中 |
33 | 71 | 要 | yào | to summarize | 而是要將佛法運用到生活中 |
34 | 71 | 要 | yào | essential; important | 而是要將佛法運用到生活中 |
35 | 71 | 要 | yào | to desire | 而是要將佛法運用到生活中 |
36 | 71 | 要 | yào | to demand | 而是要將佛法運用到生活中 |
37 | 71 | 要 | yào | to need | 而是要將佛法運用到生活中 |
38 | 71 | 要 | yào | should; must | 而是要將佛法運用到生活中 |
39 | 71 | 要 | yào | might | 而是要將佛法運用到生活中 |
40 | 57 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 的面孔對人 |
41 | 57 | 對 | duì | correct; right | 的面孔對人 |
42 | 57 | 對 | duì | opposing; opposite | 的面孔對人 |
43 | 57 | 對 | duì | duilian; couplet | 的面孔對人 |
44 | 57 | 對 | duì | yes; affirmative | 的面孔對人 |
45 | 57 | 對 | duì | to treat; to regard | 的面孔對人 |
46 | 57 | 對 | duì | to confirm; to agree | 的面孔對人 |
47 | 57 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 的面孔對人 |
48 | 57 | 對 | duì | to mix | 的面孔對人 |
49 | 57 | 對 | duì | a pair | 的面孔對人 |
50 | 57 | 對 | duì | to respond; to answer | 的面孔對人 |
51 | 57 | 對 | duì | mutual | 的面孔對人 |
52 | 57 | 對 | duì | parallel; alternating | 的面孔對人 |
53 | 57 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 的面孔對人 |
54 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為捍衛公理 |
55 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 為捍衛公理 |
56 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 為捍衛公理 |
57 | 56 | 為 | wéi | to do | 為捍衛公理 |
58 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 為捍衛公理 |
59 | 56 | 為 | wéi | to govern | 為捍衛公理 |
60 | 53 | 都 | dū | capital city | 都是受別人影 |
61 | 53 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是受別人影 |
62 | 53 | 都 | dōu | all | 都是受別人影 |
63 | 53 | 都 | dū | elegant; refined | 都是受別人影 |
64 | 53 | 都 | dū | Du | 都是受別人影 |
65 | 53 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是受別人影 |
66 | 53 | 都 | dū | to reside | 都是受別人影 |
67 | 53 | 都 | dū | to total; to tally | 都是受別人影 |
68 | 51 | 了 | liǎo | to know; to understand | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
69 | 51 | 了 | liǎo | to understand; to know | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
70 | 51 | 了 | liào | to look afar from a high place | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
71 | 51 | 了 | liǎo | to complete | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
72 | 51 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
73 | 51 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
74 | 50 | 來 | lái | to come | 來調治病痛 |
75 | 50 | 來 | lái | please | 來調治病痛 |
76 | 50 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來調治病痛 |
77 | 50 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來調治病痛 |
78 | 50 | 來 | lái | wheat | 來調治病痛 |
79 | 50 | 來 | lái | next; future | 來調治病痛 |
80 | 50 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來調治病痛 |
81 | 50 | 來 | lái | to occur; to arise | 來調治病痛 |
82 | 50 | 來 | lái | to earn | 來調治病痛 |
83 | 50 | 來 | lái | to come; āgata | 來調治病痛 |
84 | 49 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教原來也有活潑 |
85 | 49 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教原來也有活潑 |
86 | 44 | 很 | hěn | disobey | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
87 | 44 | 很 | hěn | a dispute | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
88 | 44 | 很 | hěn | violent; cruel | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
89 | 44 | 很 | hěn | very; atīva | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
90 | 43 | 也 | yě | ya | 佛教原來也有活潑 |
91 | 43 | 一 | yī | one | 讓人聯想到新的一年 |
92 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 讓人聯想到新的一年 |
93 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 讓人聯想到新的一年 |
94 | 43 | 一 | yī | first | 讓人聯想到新的一年 |
95 | 43 | 一 | yī | the same | 讓人聯想到新的一年 |
96 | 43 | 一 | yī | sole; single | 讓人聯想到新的一年 |
97 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 讓人聯想到新的一年 |
98 | 43 | 一 | yī | Yi | 讓人聯想到新的一年 |
99 | 43 | 一 | yī | other | 讓人聯想到新的一年 |
100 | 43 | 一 | yī | to unify | 讓人聯想到新的一年 |
101 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 讓人聯想到新的一年 |
102 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 讓人聯想到新的一年 |
103 | 43 | 一 | yī | one; eka | 讓人聯想到新的一年 |
104 | 42 | 到 | dào | to arrive | 而是要將佛法運用到生活中 |
105 | 42 | 到 | dào | to go | 而是要將佛法運用到生活中 |
106 | 42 | 到 | dào | careful | 而是要將佛法運用到生活中 |
107 | 42 | 到 | dào | Dao | 而是要將佛法運用到生活中 |
108 | 42 | 到 | dào | approach; upagati | 而是要將佛法運用到生活中 |
109 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
110 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
111 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
112 | 39 | 時 | shí | fashionable | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
113 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
114 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
115 | 39 | 時 | shí | tense | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
116 | 39 | 時 | shí | particular; special | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
117 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
118 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
119 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
120 | 39 | 時 | shí | seasonal | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
121 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
122 | 39 | 時 | shí | hour | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
123 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
124 | 39 | 時 | shí | Shi | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
125 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
126 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
127 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
128 | 38 | 會 | huì | can; be able to | 文殊講堂弘法會 |
129 | 38 | 會 | huì | able to | 文殊講堂弘法會 |
130 | 38 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 文殊講堂弘法會 |
131 | 38 | 會 | kuài | to balance an account | 文殊講堂弘法會 |
132 | 38 | 會 | huì | to assemble | 文殊講堂弘法會 |
133 | 38 | 會 | huì | to meet | 文殊講堂弘法會 |
134 | 38 | 會 | huì | a temple fair | 文殊講堂弘法會 |
135 | 38 | 會 | huì | a religious assembly | 文殊講堂弘法會 |
136 | 38 | 會 | huì | an association; a society | 文殊講堂弘法會 |
137 | 38 | 會 | huì | a national or provincial capital | 文殊講堂弘法會 |
138 | 38 | 會 | huì | an opportunity | 文殊講堂弘法會 |
139 | 38 | 會 | huì | to understand | 文殊講堂弘法會 |
140 | 38 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 文殊講堂弘法會 |
141 | 38 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 文殊講堂弘法會 |
142 | 38 | 會 | huì | to be good at | 文殊講堂弘法會 |
143 | 38 | 會 | huì | a moment | 文殊講堂弘法會 |
144 | 38 | 會 | huì | to happen to | 文殊講堂弘法會 |
145 | 38 | 會 | huì | to pay | 文殊講堂弘法會 |
146 | 38 | 會 | huì | a meeting place | 文殊講堂弘法會 |
147 | 38 | 會 | kuài | the seam of a cap | 文殊講堂弘法會 |
148 | 38 | 會 | huì | in accordance with | 文殊講堂弘法會 |
149 | 38 | 會 | huì | imperial civil service examination | 文殊講堂弘法會 |
150 | 38 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 文殊講堂弘法會 |
151 | 38 | 會 | huì | Hui | 文殊講堂弘法會 |
152 | 38 | 會 | huì | combining; samsarga | 文殊講堂弘法會 |
153 | 36 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 接著就舉行剃度典禮 |
154 | 36 | 就 | jiù | to assume | 接著就舉行剃度典禮 |
155 | 36 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 接著就舉行剃度典禮 |
156 | 36 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 接著就舉行剃度典禮 |
157 | 36 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 接著就舉行剃度典禮 |
158 | 36 | 就 | jiù | to accomplish | 接著就舉行剃度典禮 |
159 | 36 | 就 | jiù | to go with | 接著就舉行剃度典禮 |
160 | 36 | 就 | jiù | to die | 接著就舉行剃度典禮 |
161 | 35 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 明天要啟程到西來寺 |
162 | 33 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
163 | 33 | 和 | hé | peace; harmony | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
164 | 33 | 和 | hé | He | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
165 | 33 | 和 | hé | harmonious [sound] | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
166 | 33 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
167 | 33 | 和 | hé | warm | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
168 | 33 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
169 | 33 | 和 | hé | a transaction | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
170 | 33 | 和 | hé | a bell on a chariot | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
171 | 33 | 和 | hé | a musical instrument | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
172 | 33 | 和 | hé | a military gate | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
173 | 33 | 和 | hé | a coffin headboard | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
174 | 33 | 和 | hé | a skilled worker | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
175 | 33 | 和 | hé | compatible | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
176 | 33 | 和 | hé | calm; peaceful | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
177 | 33 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
178 | 33 | 和 | hè | to write a matching poem | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
179 | 33 | 和 | hé | harmony; gentleness | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
180 | 33 | 和 | hé | venerable | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
181 | 32 | 中 | zhōng | middle | 而是要將佛法運用到生活中 |
182 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而是要將佛法運用到生活中 |
183 | 32 | 中 | zhōng | China | 而是要將佛法運用到生活中 |
184 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而是要將佛法運用到生活中 |
185 | 32 | 中 | zhōng | midday | 而是要將佛法運用到生活中 |
186 | 32 | 中 | zhōng | inside | 而是要將佛法運用到生活中 |
187 | 32 | 中 | zhōng | during | 而是要將佛法運用到生活中 |
188 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 而是要將佛法運用到生活中 |
189 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 而是要將佛法運用到生活中 |
190 | 32 | 中 | zhōng | half | 而是要將佛法運用到生活中 |
191 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而是要將佛法運用到生活中 |
192 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而是要將佛法運用到生活中 |
193 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 而是要將佛法運用到生活中 |
194 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而是要將佛法運用到生活中 |
195 | 32 | 中 | zhōng | middle | 而是要將佛法運用到生活中 |
196 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
197 | 30 | 多 | duó | many; much | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
198 | 30 | 多 | duō | more | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
199 | 30 | 多 | duō | excessive | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
200 | 30 | 多 | duō | abundant | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
201 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
202 | 30 | 多 | duō | Duo | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
203 | 30 | 多 | duō | ta | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
204 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其親書血書送我 |
205 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 以其親書血書送我 |
206 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 以其親書血書送我 |
207 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 以其親書血書送我 |
208 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其親書血書送我 |
209 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其親書血書送我 |
210 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其親書血書送我 |
211 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 以其親書血書送我 |
212 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 以其親書血書送我 |
213 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其親書血書送我 |
214 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 曾有人說 |
215 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 曾有人說 |
216 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 曾有人說 |
217 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 曾有人說 |
218 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 曾有人說 |
219 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 曾有人說 |
220 | 29 | 說 | shuō | allocution | 曾有人說 |
221 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 曾有人說 |
222 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 曾有人說 |
223 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 曾有人說 |
224 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 曾有人說 |
225 | 29 | 社會 | shèhuì | society | 改善社會風氣 |
226 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 今天換上一本新的日曆 |
227 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 今天換上一本新的日曆 |
228 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 今天換上一本新的日曆 |
229 | 28 | 上 | shàng | shang | 今天換上一本新的日曆 |
230 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 今天換上一本新的日曆 |
231 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 今天換上一本新的日曆 |
232 | 28 | 上 | shàng | advanced | 今天換上一本新的日曆 |
233 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 今天換上一本新的日曆 |
234 | 28 | 上 | shàng | time | 今天換上一本新的日曆 |
235 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 今天換上一本新的日曆 |
236 | 28 | 上 | shàng | far | 今天換上一本新的日曆 |
237 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 今天換上一本新的日曆 |
238 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 今天換上一本新的日曆 |
239 | 28 | 上 | shàng | to report | 今天換上一本新的日曆 |
240 | 28 | 上 | shàng | to offer | 今天換上一本新的日曆 |
241 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 今天換上一本新的日曆 |
242 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 今天換上一本新的日曆 |
243 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 今天換上一本新的日曆 |
244 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 今天換上一本新的日曆 |
245 | 28 | 上 | shàng | to burn | 今天換上一本新的日曆 |
246 | 28 | 上 | shàng | to remember | 今天換上一本新的日曆 |
247 | 28 | 上 | shàng | to add | 今天換上一本新的日曆 |
248 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 今天換上一本新的日曆 |
249 | 28 | 上 | shàng | to meet | 今天換上一本新的日曆 |
250 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 今天換上一本新的日曆 |
251 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 今天換上一本新的日曆 |
252 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 今天換上一本新的日曆 |
253 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 今天換上一本新的日曆 |
254 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 正義而犧牲是值得嘉許 |
255 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 正義而犧牲是值得嘉許 |
256 | 27 | 而 | néng | can; able | 正義而犧牲是值得嘉許 |
257 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 正義而犧牲是值得嘉許 |
258 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 正義而犧牲是值得嘉許 |
259 | 26 | 能 | néng | can; able | 能忍的人才能 |
260 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 能忍的人才能 |
261 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能忍的人才能 |
262 | 26 | 能 | néng | energy | 能忍的人才能 |
263 | 26 | 能 | néng | function; use | 能忍的人才能 |
264 | 26 | 能 | néng | talent | 能忍的人才能 |
265 | 26 | 能 | néng | expert at | 能忍的人才能 |
266 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 能忍的人才能 |
267 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能忍的人才能 |
268 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能忍的人才能 |
269 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 能忍的人才能 |
270 | 24 | 之 | zhī | to go | 則迷信之危害極大 |
271 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則迷信之危害極大 |
272 | 24 | 之 | zhī | is | 則迷信之危害極大 |
273 | 24 | 之 | zhī | to use | 則迷信之危害極大 |
274 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 則迷信之危害極大 |
275 | 23 | 才 | cái | ability; talent | 有力量才可以承擔一切 |
276 | 23 | 才 | cái | strength; wisdom | 有力量才可以承擔一切 |
277 | 23 | 才 | cái | Cai | 有力量才可以承擔一切 |
278 | 23 | 才 | cái | a person of greast talent | 有力量才可以承擔一切 |
279 | 23 | 才 | cái | excellence; bhaga | 有力量才可以承擔一切 |
280 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 不去呢 |
281 | 23 | 用 | yòng | to use; to apply | 用慈悲的語言應人 |
282 | 23 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用慈悲的語言應人 |
283 | 23 | 用 | yòng | to eat | 用慈悲的語言應人 |
284 | 23 | 用 | yòng | to spend | 用慈悲的語言應人 |
285 | 23 | 用 | yòng | expense | 用慈悲的語言應人 |
286 | 23 | 用 | yòng | a use; usage | 用慈悲的語言應人 |
287 | 23 | 用 | yòng | to need; must | 用慈悲的語言應人 |
288 | 23 | 用 | yòng | useful; practical | 用慈悲的語言應人 |
289 | 23 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用慈悲的語言應人 |
290 | 23 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用慈悲的語言應人 |
291 | 23 | 用 | yòng | to appoint | 用慈悲的語言應人 |
292 | 23 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用慈悲的語言應人 |
293 | 23 | 用 | yòng | to control | 用慈悲的語言應人 |
294 | 23 | 用 | yòng | to access | 用慈悲的語言應人 |
295 | 23 | 用 | yòng | Yong | 用慈悲的語言應人 |
296 | 23 | 用 | yòng | yong / function; application | 用慈悲的語言應人 |
297 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 而是要將佛法運用到生活中 |
298 | 23 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 而是要將佛法運用到生活中 |
299 | 23 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 而是要將佛法運用到生活中 |
300 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 而是要將佛法運用到生活中 |
301 | 22 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 包容別人就是擴大自己 |
302 | 22 | 就是 | jiùshì | agree | 包容別人就是擴大自己 |
303 | 22 | 大家 | dàjiā | an influential family | 我也順便告訴大家 |
304 | 22 | 大家 | dàjiā | a great master | 我也順便告訴大家 |
305 | 22 | 大家 | dàgū | madam | 我也順便告訴大家 |
306 | 22 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 我也順便告訴大家 |
307 | 22 | 更 | gēng | to change; to ammend | 使自己活得更自在 |
308 | 22 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 使自己活得更自在 |
309 | 22 | 更 | gēng | to experience | 使自己活得更自在 |
310 | 22 | 更 | gēng | to improve | 使自己活得更自在 |
311 | 22 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 使自己活得更自在 |
312 | 22 | 更 | gēng | to compensate | 使自己活得更自在 |
313 | 22 | 更 | gēng | contacts | 使自己活得更自在 |
314 | 22 | 更 | gèng | to increase | 使自己活得更自在 |
315 | 22 | 更 | gēng | forced military service | 使自己活得更自在 |
316 | 22 | 更 | gēng | Geng | 使自己活得更自在 |
317 | 22 | 更 | jīng | to experience | 使自己活得更自在 |
318 | 22 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行非口號 |
319 | 22 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行非口號 |
320 | 22 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行非口號 |
321 | 22 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行非口號 |
322 | 21 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 而感召百人出家 |
323 | 21 | 出家 | chūjiā | to renounce | 而感召百人出家 |
324 | 21 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 而感召百人出家 |
325 | 20 | 從 | cóng | to follow | 要徹底從心靈改變起 |
326 | 20 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 要徹底從心靈改變起 |
327 | 20 | 從 | cóng | to participate in something | 要徹底從心靈改變起 |
328 | 20 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 要徹底從心靈改變起 |
329 | 20 | 從 | cóng | something secondary | 要徹底從心靈改變起 |
330 | 20 | 從 | cóng | remote relatives | 要徹底從心靈改變起 |
331 | 20 | 從 | cóng | secondary | 要徹底從心靈改變起 |
332 | 20 | 從 | cóng | to go on; to advance | 要徹底從心靈改變起 |
333 | 20 | 從 | cōng | at ease; informal | 要徹底從心靈改變起 |
334 | 20 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 要徹底從心靈改變起 |
335 | 20 | 從 | zòng | to release | 要徹底從心靈改變起 |
336 | 20 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 要徹底從心靈改變起 |
337 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 法音寺婦女會 |
338 | 20 | 寺 | sì | a government office | 法音寺婦女會 |
339 | 20 | 寺 | sì | a eunuch | 法音寺婦女會 |
340 | 20 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 法音寺婦女會 |
341 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 也要他受用 |
342 | 20 | 他 | tā | other | 也要他受用 |
343 | 20 | 他 | tā | tha | 也要他受用 |
344 | 20 | 他 | tā | ṭha | 也要他受用 |
345 | 20 | 他 | tā | other; anya | 也要他受用 |
346 | 20 | 美國 | měiguó | United States | 任教於美國康乃爾大學的約翰麥克雷教授 |
347 | 19 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 與其讓身體被蟲蛀 |
348 | 19 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 與其讓身體被蟲蛀 |
349 | 19 | 讓 | ràng | Give Way | 與其讓身體被蟲蛀 |
350 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 邱朝居居士等發起 |
351 | 19 | 等 | děng | to wait | 邱朝居居士等發起 |
352 | 19 | 等 | děng | to be equal | 邱朝居居士等發起 |
353 | 19 | 等 | děng | degree; level | 邱朝居居士等發起 |
354 | 19 | 等 | děng | to compare | 邱朝居居士等發起 |
355 | 19 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 而是要將佛法運用到生活中 |
356 | 19 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 而是要將佛法運用到生活中 |
357 | 19 | 將 | jiàng | to command; to lead | 而是要將佛法運用到生活中 |
358 | 19 | 將 | qiāng | to request | 而是要將佛法運用到生活中 |
359 | 19 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 而是要將佛法運用到生活中 |
360 | 19 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 而是要將佛法運用到生活中 |
361 | 19 | 將 | jiāng | to checkmate | 而是要將佛法運用到生活中 |
362 | 19 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 而是要將佛法運用到生活中 |
363 | 19 | 將 | jiāng | to do; to handle | 而是要將佛法運用到生活中 |
364 | 19 | 將 | jiàng | backbone | 而是要將佛法運用到生活中 |
365 | 19 | 將 | jiàng | king | 而是要將佛法運用到生活中 |
366 | 19 | 將 | jiāng | to rest | 而是要將佛法運用到生活中 |
367 | 19 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 而是要將佛法運用到生活中 |
368 | 19 | 將 | jiāng | large; great | 而是要將佛法運用到生活中 |
369 | 19 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 用慈悲的語言應人 |
370 | 19 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 用慈悲的語言應人 |
371 | 19 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 用慈悲的語言應人 |
372 | 19 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 用慈悲的語言應人 |
373 | 19 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 用慈悲的語言應人 |
374 | 19 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 用慈悲的語言應人 |
375 | 19 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二日 |
376 | 19 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二日 |
377 | 19 | 日 | rì | a day | 二日 |
378 | 19 | 日 | rì | Japan | 二日 |
379 | 19 | 日 | rì | sun | 二日 |
380 | 19 | 日 | rì | daytime | 二日 |
381 | 19 | 日 | rì | sunlight | 二日 |
382 | 19 | 日 | rì | everyday | 二日 |
383 | 19 | 日 | rì | season | 二日 |
384 | 19 | 日 | rì | available time | 二日 |
385 | 19 | 日 | rì | in the past | 二日 |
386 | 19 | 日 | mì | mi | 二日 |
387 | 19 | 日 | rì | sun; sūrya | 二日 |
388 | 19 | 日 | rì | a day; divasa | 二日 |
389 | 18 | 生活 | shēnghuó | life | 而是要將佛法運用到生活中 |
390 | 18 | 生活 | shēnghuó | to live | 而是要將佛法運用到生活中 |
391 | 18 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 而是要將佛法運用到生活中 |
392 | 18 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 而是要將佛法運用到生活中 |
393 | 18 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 而是要將佛法運用到生活中 |
394 | 18 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有力量才可以承擔一切 |
395 | 18 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 有力量才可以承擔一切 |
396 | 18 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有力量才可以承擔一切 |
397 | 18 | 可以 | kěyǐ | good | 有力量才可以承擔一切 |
398 | 17 | 二 | èr | two | 二日 |
399 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二日 |
400 | 17 | 二 | èr | second | 二日 |
401 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 二日 |
402 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 二日 |
403 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二日 |
404 | 17 | 去 | qù | to go | 不去呢 |
405 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 不去呢 |
406 | 17 | 去 | qù | to be distant | 不去呢 |
407 | 17 | 去 | qù | to leave | 不去呢 |
408 | 17 | 去 | qù | to play a part | 不去呢 |
409 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 不去呢 |
410 | 17 | 去 | qù | to die | 不去呢 |
411 | 17 | 去 | qù | previous; past | 不去呢 |
412 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 不去呢 |
413 | 17 | 去 | qù | falling tone | 不去呢 |
414 | 17 | 去 | qù | to lose | 不去呢 |
415 | 17 | 去 | qù | Qu | 不去呢 |
416 | 17 | 去 | qù | go; gati | 不去呢 |
417 | 16 | 次 | cì | second-rate | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
418 | 16 | 次 | cì | second; secondary | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
419 | 16 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
420 | 16 | 次 | cì | a sequence; an order | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
421 | 16 | 次 | cì | to arrive | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
422 | 16 | 次 | cì | to be next in sequence | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
423 | 16 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
424 | 16 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
425 | 16 | 次 | cì | stage of a journey | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
426 | 16 | 次 | cì | ranks | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
427 | 16 | 次 | cì | an official position | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
428 | 16 | 次 | cì | inside | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
429 | 16 | 次 | zī | to hesitate | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
430 | 16 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
431 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 這些天來跟佛光山的法師相處 |
432 | 16 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 這些天來跟佛光山的法師相處 |
433 | 16 | 法師 | fǎshī | Venerable | 這些天來跟佛光山的法師相處 |
434 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 這些天來跟佛光山的法師相處 |
435 | 16 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 這些天來跟佛光山的法師相處 |
436 | 16 | 文化 | wénhuà | culture | 但比善事更高一層的是文化 |
437 | 16 | 文化 | wénhuà | civilization | 但比善事更高一層的是文化 |
438 | 16 | 但 | dàn | Dan | 但若無正知正見 |
439 | 15 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 和新出家的徒眾個別談話 |
440 | 15 | 其 | qí | Qi | 以其親書血書送我 |
441 | 15 | 一月 | yīyuè | January; the First Month | 一月 |
442 | 15 | 一月 | yīyuè | one month | 一月 |
443 | 15 | 會長 | huìzhǎng | president of a club, committee, etc | 會長邱朝居 |
444 | 15 | 會長 | huìzhǎng | President (of association, e.g. BLIA) | 會長邱朝居 |
445 | 15 | 大學 | dàxué | university; college | 任教於美國康乃爾大學的約翰麥克雷教授 |
446 | 15 | 大學 | dàxué | Great Learning | 任教於美國康乃爾大學的約翰麥克雷教授 |
447 | 15 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 任教於美國康乃爾大學的約翰麥克雷教授 |
448 | 15 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 並主張台灣 |
449 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 早上會見多位信徒 |
450 | 14 | 位 | wèi | bit | 早上會見多位信徒 |
451 | 14 | 位 | wèi | a seat | 早上會見多位信徒 |
452 | 14 | 位 | wèi | a post | 早上會見多位信徒 |
453 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 早上會見多位信徒 |
454 | 14 | 位 | wèi | a throne | 早上會見多位信徒 |
455 | 14 | 位 | wèi | Wei | 早上會見多位信徒 |
456 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 早上會見多位信徒 |
457 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 早上會見多位信徒 |
458 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 早上會見多位信徒 |
459 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 早上會見多位信徒 |
460 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 早上會見多位信徒 |
461 | 14 | 李 | lǐ | Li | 代表李淑美 |
462 | 14 | 李 | lǐ | plum | 代表李淑美 |
463 | 14 | 李 | lǐ | judge | 代表李淑美 |
464 | 14 | 教授 | jiàoshòu | professor | 教授 |
465 | 14 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 教授 |
466 | 14 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 教授 |
467 | 14 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 教授 |
468 | 14 | 個 | gè | individual | 有宗教的信仰能使我們有個安身立命處 |
469 | 14 | 個 | gè | height | 有宗教的信仰能使我們有個安身立命處 |
470 | 14 | 曾 | zēng | great-grand | 曾有人說 |
471 | 14 | 曾 | zēng | Zeng | 曾有人說 |
472 | 14 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 曾有人說 |
473 | 14 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 曾有人說 |
474 | 14 | 曾 | céng | deep | 曾有人說 |
475 | 14 | 西來大學 | Xīlái Dàxué | University of the West (formerly Hsi Lai University) | 為護持西來大學而舉辦的梁皇法會及佛學講座今日圓滿 |
476 | 14 | 西來大學 | xīlái dàxué | University of the West | 為護持西來大學而舉辦的梁皇法會及佛學講座今日圓滿 |
477 | 13 | 實在 | shízai | honest; reliable | 實在是罪過 |
478 | 13 | 實在 | shízai | steadfast | 實在是罪過 |
479 | 13 | 學生 | xuésheng | a student; a pupil | 佛光山叢林學院派下的各級學部學生 |
480 | 13 | 學生 | xuésheng | the next generation; children | 佛光山叢林學院派下的各級學部學生 |
481 | 13 | 學生 | xuésheng | a disciple | 佛光山叢林學院派下的各級學部學生 |
482 | 13 | 張 | zhāng | Zhang | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
483 | 13 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
484 | 13 | 張 | zhāng | idea; thought | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
485 | 13 | 張 | zhāng | to fix strings | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
486 | 13 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
487 | 13 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
488 | 13 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
489 | 13 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
490 | 13 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
491 | 13 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
492 | 13 | 張 | zhāng | large | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
493 | 13 | 張 | zhàng | swollen | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
494 | 13 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
495 | 13 | 張 | zhāng | to open a new business | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
496 | 13 | 張 | zhāng | to fear | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
497 | 13 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 負責司儀的張淑貞小姐對我表示 |
498 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 則要人在紅塵心在佛法才有機緣 |
499 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 則要人在紅塵心在佛法才有機緣 |
500 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 則要人在紅塵心在佛法才有機緣 |
Frequencies of all Words
Top 891
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 500 | 的 | de | possessive particle | 能忍的人才能 |
2 | 500 | 的 | de | structural particle | 能忍的人才能 |
3 | 500 | 的 | de | complement | 能忍的人才能 |
4 | 500 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 能忍的人才能 |
5 | 114 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是力量 |
6 | 114 | 是 | shì | is exactly | 是力量 |
7 | 114 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是力量 |
8 | 114 | 是 | shì | this; that; those | 是力量 |
9 | 114 | 是 | shì | really; certainly | 是力量 |
10 | 114 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是力量 |
11 | 114 | 是 | shì | true | 是力量 |
12 | 114 | 是 | shì | is; has; exists | 是力量 |
13 | 114 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是力量 |
14 | 114 | 是 | shì | a matter; an affair | 是力量 |
15 | 114 | 是 | shì | Shi | 是力量 |
16 | 114 | 是 | shì | is; bhū | 是力量 |
17 | 114 | 是 | shì | this; idam | 是力量 |
18 | 96 | 在 | zài | in; at | 喜怒皆在人家的一句話中 |
19 | 96 | 在 | zài | at | 喜怒皆在人家的一句話中 |
20 | 96 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 喜怒皆在人家的一句話中 |
21 | 96 | 在 | zài | to exist; to be living | 喜怒皆在人家的一句話中 |
22 | 96 | 在 | zài | to consist of | 喜怒皆在人家的一句話中 |
23 | 96 | 在 | zài | to be at a post | 喜怒皆在人家的一句話中 |
24 | 96 | 在 | zài | in; bhū | 喜怒皆在人家的一句話中 |
25 | 92 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 那有自我 |
26 | 92 | 有 | yǒu | to have; to possess | 那有自我 |
27 | 92 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 那有自我 |
28 | 92 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 那有自我 |
29 | 92 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 那有自我 |
30 | 92 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 那有自我 |
31 | 92 | 有 | yǒu | used to compare two things | 那有自我 |
32 | 92 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 那有自我 |
33 | 92 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 那有自我 |
34 | 92 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 那有自我 |
35 | 92 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 那有自我 |
36 | 92 | 有 | yǒu | abundant | 那有自我 |
37 | 92 | 有 | yǒu | purposeful | 那有自我 |
38 | 92 | 有 | yǒu | You | 那有自我 |
39 | 92 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 那有自我 |
40 | 92 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 那有自我 |
41 | 91 | 我 | wǒ | I; me; my | 我贊成器官移植 |
42 | 91 | 我 | wǒ | self | 我贊成器官移植 |
43 | 91 | 我 | wǒ | we; our | 我贊成器官移植 |
44 | 91 | 我 | wǒ | [my] dear | 我贊成器官移植 |
45 | 91 | 我 | wǒ | Wo | 我贊成器官移植 |
46 | 91 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我贊成器官移植 |
47 | 91 | 我 | wǒ | ga | 我贊成器官移植 |
48 | 91 | 我 | wǒ | I; aham | 我贊成器官移植 |
49 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 觀人自在 |
50 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 觀人自在 |
51 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 觀人自在 |
52 | 73 | 人 | rén | everybody | 觀人自在 |
53 | 73 | 人 | rén | adult | 觀人自在 |
54 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 觀人自在 |
55 | 73 | 人 | rén | an upright person | 觀人自在 |
56 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 觀人自在 |
57 | 71 | 要 | yào | to want; to wish for | 而是要將佛法運用到生活中 |
58 | 71 | 要 | yào | if | 而是要將佛法運用到生活中 |
59 | 71 | 要 | yào | to be about to; in the future | 而是要將佛法運用到生活中 |
60 | 71 | 要 | yào | to want | 而是要將佛法運用到生活中 |
61 | 71 | 要 | yāo | a treaty | 而是要將佛法運用到生活中 |
62 | 71 | 要 | yào | to request | 而是要將佛法運用到生活中 |
63 | 71 | 要 | yào | essential points; crux | 而是要將佛法運用到生活中 |
64 | 71 | 要 | yāo | waist | 而是要將佛法運用到生活中 |
65 | 71 | 要 | yāo | to cinch | 而是要將佛法運用到生活中 |
66 | 71 | 要 | yāo | waistband | 而是要將佛法運用到生活中 |
67 | 71 | 要 | yāo | Yao | 而是要將佛法運用到生活中 |
68 | 71 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 而是要將佛法運用到生活中 |
69 | 71 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 而是要將佛法運用到生活中 |
70 | 71 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 而是要將佛法運用到生活中 |
71 | 71 | 要 | yāo | to agree with | 而是要將佛法運用到生活中 |
72 | 71 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 而是要將佛法運用到生活中 |
73 | 71 | 要 | yào | to summarize | 而是要將佛法運用到生活中 |
74 | 71 | 要 | yào | essential; important | 而是要將佛法運用到生活中 |
75 | 71 | 要 | yào | to desire | 而是要將佛法運用到生活中 |
76 | 71 | 要 | yào | to demand | 而是要將佛法運用到生活中 |
77 | 71 | 要 | yào | to need | 而是要將佛法運用到生活中 |
78 | 71 | 要 | yào | should; must | 而是要將佛法運用到生活中 |
79 | 71 | 要 | yào | might | 而是要將佛法運用到生活中 |
80 | 71 | 要 | yào | or | 而是要將佛法運用到生活中 |
81 | 57 | 對 | duì | to; toward | 的面孔對人 |
82 | 57 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 的面孔對人 |
83 | 57 | 對 | duì | correct; right | 的面孔對人 |
84 | 57 | 對 | duì | pair | 的面孔對人 |
85 | 57 | 對 | duì | opposing; opposite | 的面孔對人 |
86 | 57 | 對 | duì | duilian; couplet | 的面孔對人 |
87 | 57 | 對 | duì | yes; affirmative | 的面孔對人 |
88 | 57 | 對 | duì | to treat; to regard | 的面孔對人 |
89 | 57 | 對 | duì | to confirm; to agree | 的面孔對人 |
90 | 57 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 的面孔對人 |
91 | 57 | 對 | duì | to mix | 的面孔對人 |
92 | 57 | 對 | duì | a pair | 的面孔對人 |
93 | 57 | 對 | duì | to respond; to answer | 的面孔對人 |
94 | 57 | 對 | duì | mutual | 的面孔對人 |
95 | 57 | 對 | duì | parallel; alternating | 的面孔對人 |
96 | 57 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 的面孔對人 |
97 | 56 | 為 | wèi | for; to | 為捍衛公理 |
98 | 56 | 為 | wèi | because of | 為捍衛公理 |
99 | 56 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為捍衛公理 |
100 | 56 | 為 | wéi | to change into; to become | 為捍衛公理 |
101 | 56 | 為 | wéi | to be; is | 為捍衛公理 |
102 | 56 | 為 | wéi | to do | 為捍衛公理 |
103 | 56 | 為 | wèi | for | 為捍衛公理 |
104 | 56 | 為 | wèi | because of; for; to | 為捍衛公理 |
105 | 56 | 為 | wèi | to | 為捍衛公理 |
106 | 56 | 為 | wéi | in a passive construction | 為捍衛公理 |
107 | 56 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為捍衛公理 |
108 | 56 | 為 | wéi | forming an adverb | 為捍衛公理 |
109 | 56 | 為 | wéi | to add emphasis | 為捍衛公理 |
110 | 56 | 為 | wèi | to support; to help | 為捍衛公理 |
111 | 56 | 為 | wéi | to govern | 為捍衛公理 |
112 | 53 | 都 | dōu | all | 都是受別人影 |
113 | 53 | 都 | dū | capital city | 都是受別人影 |
114 | 53 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是受別人影 |
115 | 53 | 都 | dōu | all | 都是受別人影 |
116 | 53 | 都 | dū | elegant; refined | 都是受別人影 |
117 | 53 | 都 | dū | Du | 都是受別人影 |
118 | 53 | 都 | dōu | already | 都是受別人影 |
119 | 53 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是受別人影 |
120 | 53 | 都 | dū | to reside | 都是受別人影 |
121 | 53 | 都 | dū | to total; to tally | 都是受別人影 |
122 | 53 | 都 | dōu | all; sarva | 都是受別人影 |
123 | 51 | 了 | le | completion of an action | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
124 | 51 | 了 | liǎo | to know; to understand | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
125 | 51 | 了 | liǎo | to understand; to know | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
126 | 51 | 了 | liào | to look afar from a high place | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
127 | 51 | 了 | le | modal particle | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
128 | 51 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
129 | 51 | 了 | liǎo | to complete | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
130 | 51 | 了 | liǎo | completely | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
131 | 51 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
132 | 51 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 觀禮的人把勞工中心的每個角落都站滿了 |
133 | 50 | 來 | lái | to come | 來調治病痛 |
134 | 50 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來調治病痛 |
135 | 50 | 來 | lái | please | 來調治病痛 |
136 | 50 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來調治病痛 |
137 | 50 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來調治病痛 |
138 | 50 | 來 | lái | ever since | 來調治病痛 |
139 | 50 | 來 | lái | wheat | 來調治病痛 |
140 | 50 | 來 | lái | next; future | 來調治病痛 |
141 | 50 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來調治病痛 |
142 | 50 | 來 | lái | to occur; to arise | 來調治病痛 |
143 | 50 | 來 | lái | to earn | 來調治病痛 |
144 | 50 | 來 | lái | to come; āgata | 來調治病痛 |
145 | 49 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教原來也有活潑 |
146 | 49 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教原來也有活潑 |
147 | 44 | 很 | hěn | very | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
148 | 44 | 很 | hěn | disobey | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
149 | 44 | 很 | hěn | a dispute | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
150 | 44 | 很 | hěn | violent; cruel | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
151 | 44 | 很 | hěn | very; atīva | 這次大會是集合很多人的辛苦參與共同護持的 |
152 | 43 | 也 | yě | also; too | 佛教原來也有活潑 |
153 | 43 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛教原來也有活潑 |
154 | 43 | 也 | yě | either | 佛教原來也有活潑 |
155 | 43 | 也 | yě | even | 佛教原來也有活潑 |
156 | 43 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛教原來也有活潑 |
157 | 43 | 也 | yě | used for emphasis | 佛教原來也有活潑 |
158 | 43 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛教原來也有活潑 |
159 | 43 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛教原來也有活潑 |
160 | 43 | 也 | yě | ya | 佛教原來也有活潑 |
161 | 43 | 一 | yī | one | 讓人聯想到新的一年 |
162 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 讓人聯想到新的一年 |
163 | 43 | 一 | yī | as soon as; all at once | 讓人聯想到新的一年 |
164 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 讓人聯想到新的一年 |
165 | 43 | 一 | yì | whole; all | 讓人聯想到新的一年 |
166 | 43 | 一 | yī | first | 讓人聯想到新的一年 |
167 | 43 | 一 | yī | the same | 讓人聯想到新的一年 |
168 | 43 | 一 | yī | each | 讓人聯想到新的一年 |
169 | 43 | 一 | yī | certain | 讓人聯想到新的一年 |
170 | 43 | 一 | yī | throughout | 讓人聯想到新的一年 |
171 | 43 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 讓人聯想到新的一年 |
172 | 43 | 一 | yī | sole; single | 讓人聯想到新的一年 |
173 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 讓人聯想到新的一年 |
174 | 43 | 一 | yī | Yi | 讓人聯想到新的一年 |
175 | 43 | 一 | yī | other | 讓人聯想到新的一年 |
176 | 43 | 一 | yī | to unify | 讓人聯想到新的一年 |
177 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 讓人聯想到新的一年 |
178 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 讓人聯想到新的一年 |
179 | 43 | 一 | yī | or | 讓人聯想到新的一年 |
180 | 43 | 一 | yī | one; eka | 讓人聯想到新的一年 |
181 | 42 | 到 | dào | to arrive | 而是要將佛法運用到生活中 |
182 | 42 | 到 | dào | arrive; receive | 而是要將佛法運用到生活中 |
183 | 42 | 到 | dào | to go | 而是要將佛法運用到生活中 |
184 | 42 | 到 | dào | careful | 而是要將佛法運用到生活中 |
185 | 42 | 到 | dào | Dao | 而是要將佛法運用到生活中 |
186 | 42 | 到 | dào | approach; upagati | 而是要將佛法運用到生活中 |
187 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
188 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
189 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
190 | 39 | 時 | shí | at that time | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
191 | 39 | 時 | shí | fashionable | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
192 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
193 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
194 | 39 | 時 | shí | tense | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
195 | 39 | 時 | shí | particular; special | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
196 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
197 | 39 | 時 | shí | hour (measure word) | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
198 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
199 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
200 | 39 | 時 | shí | seasonal | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
201 | 39 | 時 | shí | frequently; often | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
202 | 39 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
203 | 39 | 時 | shí | on time | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
204 | 39 | 時 | shí | this; that | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
205 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
206 | 39 | 時 | shí | hour | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
207 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
208 | 39 | 時 | shí | Shi | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
209 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
210 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
211 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 晚上七時三十分前往勞工中心 |
212 | 38 | 會 | huì | can; be able to | 文殊講堂弘法會 |
213 | 38 | 會 | huì | able to | 文殊講堂弘法會 |
214 | 38 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 文殊講堂弘法會 |
215 | 38 | 會 | kuài | to balance an account | 文殊講堂弘法會 |
216 | 38 | 會 | huì | to assemble | 文殊講堂弘法會 |
217 | 38 | 會 | huì | to meet | 文殊講堂弘法會 |
218 | 38 | 會 | huì | a temple fair | 文殊講堂弘法會 |
219 | 38 | 會 | huì | a religious assembly | 文殊講堂弘法會 |
220 | 38 | 會 | huì | an association; a society | 文殊講堂弘法會 |
221 | 38 | 會 | huì | a national or provincial capital | 文殊講堂弘法會 |
222 | 38 | 會 | huì | an opportunity | 文殊講堂弘法會 |
223 | 38 | 會 | huì | to understand | 文殊講堂弘法會 |
224 | 38 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 文殊講堂弘法會 |
225 | 38 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 文殊講堂弘法會 |
226 | 38 | 會 | huì | to be good at | 文殊講堂弘法會 |
227 | 38 | 會 | huì | a moment | 文殊講堂弘法會 |
228 | 38 | 會 | huì | to happen to | 文殊講堂弘法會 |
229 | 38 | 會 | huì | to pay | 文殊講堂弘法會 |
230 | 38 | 會 | huì | a meeting place | 文殊講堂弘法會 |
231 | 38 | 會 | kuài | the seam of a cap | 文殊講堂弘法會 |
232 | 38 | 會 | huì | in accordance with | 文殊講堂弘法會 |
233 | 38 | 會 | huì | imperial civil service examination | 文殊講堂弘法會 |
234 | 38 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 文殊講堂弘法會 |
235 | 38 | 會 | huì | Hui | 文殊講堂弘法會 |
236 | 38 | 會 | huì | combining; samsarga | 文殊講堂弘法會 |
237 | 36 | 就 | jiù | right away | 接著就舉行剃度典禮 |
238 | 36 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 接著就舉行剃度典禮 |
239 | 36 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 接著就舉行剃度典禮 |
240 | 36 | 就 | jiù | to assume | 接著就舉行剃度典禮 |
241 | 36 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 接著就舉行剃度典禮 |
242 | 36 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 接著就舉行剃度典禮 |
243 | 36 | 就 | jiù | precisely; exactly | 接著就舉行剃度典禮 |
244 | 36 | 就 | jiù | namely | 接著就舉行剃度典禮 |
245 | 36 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 接著就舉行剃度典禮 |
246 | 36 | 就 | jiù | only; just | 接著就舉行剃度典禮 |
247 | 36 | 就 | jiù | to accomplish | 接著就舉行剃度典禮 |
248 | 36 | 就 | jiù | to go with | 接著就舉行剃度典禮 |
249 | 36 | 就 | jiù | already | 接著就舉行剃度典禮 |
250 | 36 | 就 | jiù | as much as | 接著就舉行剃度典禮 |
251 | 36 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 接著就舉行剃度典禮 |
252 | 36 | 就 | jiù | even if | 接著就舉行剃度典禮 |
253 | 36 | 就 | jiù | to die | 接著就舉行剃度典禮 |
254 | 36 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 接著就舉行剃度典禮 |
255 | 35 | 西來寺 | xīlái Sì | Hsilai Temple | 明天要啟程到西來寺 |
256 | 33 | 和 | hé | and | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
257 | 33 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
258 | 33 | 和 | hé | peace; harmony | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
259 | 33 | 和 | hé | He | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
260 | 33 | 和 | hé | harmonious [sound] | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
261 | 33 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
262 | 33 | 和 | hé | warm | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
263 | 33 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
264 | 33 | 和 | hé | a transaction | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
265 | 33 | 和 | hé | a bell on a chariot | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
266 | 33 | 和 | hé | a musical instrument | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
267 | 33 | 和 | hé | a military gate | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
268 | 33 | 和 | hé | a coffin headboard | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
269 | 33 | 和 | hé | a skilled worker | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
270 | 33 | 和 | hé | compatible | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
271 | 33 | 和 | hé | calm; peaceful | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
272 | 33 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
273 | 33 | 和 | hè | to write a matching poem | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
274 | 33 | 和 | hé | Harmony | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
275 | 33 | 和 | hé | harmony; gentleness | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
276 | 33 | 和 | hé | venerable | 要緊的是從迷信和神權裏解脫出來 |
277 | 32 | 中 | zhōng | middle | 而是要將佛法運用到生活中 |
278 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而是要將佛法運用到生活中 |
279 | 32 | 中 | zhōng | China | 而是要將佛法運用到生活中 |
280 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而是要將佛法運用到生活中 |
281 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 而是要將佛法運用到生活中 |
282 | 32 | 中 | zhōng | midday | 而是要將佛法運用到生活中 |
283 | 32 | 中 | zhōng | inside | 而是要將佛法運用到生活中 |
284 | 32 | 中 | zhōng | during | 而是要將佛法運用到生活中 |
285 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 而是要將佛法運用到生活中 |
286 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 而是要將佛法運用到生活中 |
287 | 32 | 中 | zhōng | half | 而是要將佛法運用到生活中 |
288 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 而是要將佛法運用到生活中 |
289 | 32 | 中 | zhōng | while | 而是要將佛法運用到生活中 |
290 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而是要將佛法運用到生活中 |
291 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而是要將佛法運用到生活中 |
292 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 而是要將佛法運用到生活中 |
293 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而是要將佛法運用到生活中 |
294 | 32 | 中 | zhōng | middle | 而是要將佛法運用到生活中 |
295 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
296 | 30 | 多 | duó | many; much | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
297 | 30 | 多 | duō | more | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
298 | 30 | 多 | duō | an unspecified extent | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
299 | 30 | 多 | duō | used in exclamations | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
300 | 30 | 多 | duō | excessive | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
301 | 30 | 多 | duō | to what extent | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
302 | 30 | 多 | duō | abundant | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
303 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
304 | 30 | 多 | duō | mostly | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
305 | 30 | 多 | duō | simply; merely | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
306 | 30 | 多 | duō | frequently | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
307 | 30 | 多 | duō | very | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
308 | 30 | 多 | duō | Duo | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
309 | 30 | 多 | duō | ta | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
310 | 30 | 多 | duō | many; bahu | 在弘法四十多年的心路歷程上 |
311 | 29 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其親書血書送我 |
312 | 29 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其親書血書送我 |
313 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其親書血書送我 |
314 | 29 | 以 | yǐ | according to | 以其親書血書送我 |
315 | 29 | 以 | yǐ | because of | 以其親書血書送我 |
316 | 29 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其親書血書送我 |
317 | 29 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其親書血書送我 |
318 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 以其親書血書送我 |
319 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 以其親書血書送我 |
320 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 以其親書血書送我 |
321 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其親書血書送我 |
322 | 29 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其親書血書送我 |
323 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其親書血書送我 |
324 | 29 | 以 | yǐ | very | 以其親書血書送我 |
325 | 29 | 以 | yǐ | already | 以其親書血書送我 |
326 | 29 | 以 | yǐ | increasingly | 以其親書血書送我 |
327 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其親書血書送我 |
328 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 以其親書血書送我 |
329 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 以其親書血書送我 |
330 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其親書血書送我 |
331 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 曾有人說 |
332 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 曾有人說 |
333 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 曾有人說 |
334 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 曾有人說 |
335 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 曾有人說 |
336 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 曾有人說 |
337 | 29 | 說 | shuō | allocution | 曾有人說 |
338 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 曾有人說 |
339 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 曾有人說 |
340 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 曾有人說 |
341 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 曾有人說 |
342 | 29 | 社會 | shèhuì | society | 改善社會風氣 |
343 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 今天換上一本新的日曆 |
344 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 今天換上一本新的日曆 |
345 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 今天換上一本新的日曆 |
346 | 28 | 上 | shàng | shang | 今天換上一本新的日曆 |
347 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 今天換上一本新的日曆 |
348 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 今天換上一本新的日曆 |
349 | 28 | 上 | shàng | advanced | 今天換上一本新的日曆 |
350 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 今天換上一本新的日曆 |
351 | 28 | 上 | shàng | time | 今天換上一本新的日曆 |
352 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 今天換上一本新的日曆 |
353 | 28 | 上 | shàng | far | 今天換上一本新的日曆 |
354 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 今天換上一本新的日曆 |
355 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 今天換上一本新的日曆 |
356 | 28 | 上 | shàng | to report | 今天換上一本新的日曆 |
357 | 28 | 上 | shàng | to offer | 今天換上一本新的日曆 |
358 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 今天換上一本新的日曆 |
359 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 今天換上一本新的日曆 |
360 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 今天換上一本新的日曆 |
361 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 今天換上一本新的日曆 |
362 | 28 | 上 | shàng | to burn | 今天換上一本新的日曆 |
363 | 28 | 上 | shàng | to remember | 今天換上一本新的日曆 |
364 | 28 | 上 | shang | on; in | 今天換上一本新的日曆 |
365 | 28 | 上 | shàng | upward | 今天換上一本新的日曆 |
366 | 28 | 上 | shàng | to add | 今天換上一本新的日曆 |
367 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 今天換上一本新的日曆 |
368 | 28 | 上 | shàng | to meet | 今天換上一本新的日曆 |
369 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 今天換上一本新的日曆 |
370 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 今天換上一本新的日曆 |
371 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 今天換上一本新的日曆 |
372 | 28 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 今天換上一本新的日曆 |
373 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 正義而犧牲是值得嘉許 |
374 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 正義而犧牲是值得嘉許 |
375 | 27 | 而 | ér | you | 正義而犧牲是值得嘉許 |
376 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 正義而犧牲是值得嘉許 |
377 | 27 | 而 | ér | right away; then | 正義而犧牲是值得嘉許 |
378 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 正義而犧牲是值得嘉許 |
379 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 正義而犧牲是值得嘉許 |
380 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 正義而犧牲是值得嘉許 |
381 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 正義而犧牲是值得嘉許 |
382 | 27 | 而 | ér | so as to | 正義而犧牲是值得嘉許 |
383 | 27 | 而 | ér | only then | 正義而犧牲是值得嘉許 |
384 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 正義而犧牲是值得嘉許 |
385 | 27 | 而 | néng | can; able | 正義而犧牲是值得嘉許 |
386 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 正義而犧牲是值得嘉許 |
387 | 27 | 而 | ér | me | 正義而犧牲是值得嘉許 |
388 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 正義而犧牲是值得嘉許 |
389 | 27 | 而 | ér | possessive | 正義而犧牲是值得嘉許 |
390 | 26 | 能 | néng | can; able | 能忍的人才能 |
391 | 26 | 能 | néng | ability; capacity | 能忍的人才能 |
392 | 26 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能忍的人才能 |
393 | 26 | 能 | néng | energy | 能忍的人才能 |
394 | 26 | 能 | néng | function; use | 能忍的人才能 |
395 | 26 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能忍的人才能 |
396 | 26 | 能 | néng | talent | 能忍的人才能 |
397 | 26 | 能 | néng | expert at | 能忍的人才能 |
398 | 26 | 能 | néng | to be in harmony | 能忍的人才能 |
399 | 26 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能忍的人才能 |
400 | 26 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能忍的人才能 |
401 | 26 | 能 | néng | as long as; only | 能忍的人才能 |
402 | 26 | 能 | néng | even if | 能忍的人才能 |
403 | 26 | 能 | néng | but | 能忍的人才能 |
404 | 26 | 能 | néng | in this way | 能忍的人才能 |
405 | 26 | 能 | néng | to be able; śak | 能忍的人才能 |
406 | 26 | 這 | zhè | this; these | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
407 | 26 | 這 | zhèi | this; these | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
408 | 26 | 這 | zhè | now | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
409 | 26 | 這 | zhè | immediately | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
410 | 26 | 這 | zhè | particle with no meaning | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
411 | 26 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 代表西來大學為這次盛會表達由衷的謝意 |
412 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 則迷信之危害極大 |
413 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 則迷信之危害極大 |
414 | 24 | 之 | zhī | to go | 則迷信之危害極大 |
415 | 24 | 之 | zhī | this; that | 則迷信之危害極大 |
416 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 則迷信之危害極大 |
417 | 24 | 之 | zhī | it | 則迷信之危害極大 |
418 | 24 | 之 | zhī | in | 則迷信之危害極大 |
419 | 24 | 之 | zhī | all | 則迷信之危害極大 |
420 | 24 | 之 | zhī | and | 則迷信之危害極大 |
421 | 24 | 之 | zhī | however | 則迷信之危害極大 |
422 | 24 | 之 | zhī | if | 則迷信之危害極大 |
423 | 24 | 之 | zhī | then | 則迷信之危害極大 |
424 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 則迷信之危害極大 |
425 | 24 | 之 | zhī | is | 則迷信之危害極大 |
426 | 24 | 之 | zhī | to use | 則迷信之危害極大 |
427 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 則迷信之危害極大 |
428 | 23 | 才 | cái | just now | 有力量才可以承擔一切 |
429 | 23 | 才 | cái | not until; only then | 有力量才可以承擔一切 |
430 | 23 | 才 | cái | ability; talent | 有力量才可以承擔一切 |
431 | 23 | 才 | cái | strength; wisdom | 有力量才可以承擔一切 |
432 | 23 | 才 | cái | Cai | 有力量才可以承擔一切 |
433 | 23 | 才 | cái | merely; barely | 有力量才可以承擔一切 |
434 | 23 | 才 | cái | a person of greast talent | 有力量才可以承擔一切 |
435 | 23 | 才 | cái | excellence; bhaga | 有力量才可以承擔一切 |
436 | 23 | 不 | bù | not; no | 不去呢 |
437 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不去呢 |
438 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 不去呢 |
439 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 不去呢 |
440 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不去呢 |
441 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不去呢 |
442 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不去呢 |
443 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 不去呢 |
444 | 23 | 不 | bù | no; na | 不去呢 |
445 | 23 | 用 | yòng | to use; to apply | 用慈悲的語言應人 |
446 | 23 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用慈悲的語言應人 |
447 | 23 | 用 | yòng | to eat | 用慈悲的語言應人 |
448 | 23 | 用 | yòng | to spend | 用慈悲的語言應人 |
449 | 23 | 用 | yòng | expense | 用慈悲的語言應人 |
450 | 23 | 用 | yòng | a use; usage | 用慈悲的語言應人 |
451 | 23 | 用 | yòng | to need; must | 用慈悲的語言應人 |
452 | 23 | 用 | yòng | useful; practical | 用慈悲的語言應人 |
453 | 23 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用慈悲的語言應人 |
454 | 23 | 用 | yòng | by means of; with | 用慈悲的語言應人 |
455 | 23 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用慈悲的語言應人 |
456 | 23 | 用 | yòng | to appoint | 用慈悲的語言應人 |
457 | 23 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用慈悲的語言應人 |
458 | 23 | 用 | yòng | to control | 用慈悲的語言應人 |
459 | 23 | 用 | yòng | to access | 用慈悲的語言應人 |
460 | 23 | 用 | yòng | Yong | 用慈悲的語言應人 |
461 | 23 | 用 | yòng | yong / function; application | 用慈悲的語言應人 |
462 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 而是要將佛法運用到生活中 |
463 | 23 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 而是要將佛法運用到生活中 |
464 | 23 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 而是要將佛法運用到生活中 |
465 | 23 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 而是要將佛法運用到生活中 |
466 | 22 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 包容別人就是擴大自己 |
467 | 22 | 就是 | jiùshì | even if; even | 包容別人就是擴大自己 |
468 | 22 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 包容別人就是擴大自己 |
469 | 22 | 就是 | jiùshì | agree | 包容別人就是擴大自己 |
470 | 22 | 大家 | dàjiā | everyone | 我也順便告訴大家 |
471 | 22 | 大家 | dàjiā | an influential family | 我也順便告訴大家 |
472 | 22 | 大家 | dàjiā | a great master | 我也順便告訴大家 |
473 | 22 | 大家 | dàgū | madam | 我也順便告訴大家 |
474 | 22 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 我也順便告訴大家 |
475 | 22 | 更 | gèng | more; even more | 使自己活得更自在 |
476 | 22 | 更 | gēng | to change; to ammend | 使自己活得更自在 |
477 | 22 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 使自己活得更自在 |
478 | 22 | 更 | gèng | again; also | 使自己活得更自在 |
479 | 22 | 更 | gēng | to experience | 使自己活得更自在 |
480 | 22 | 更 | gēng | to improve | 使自己活得更自在 |
481 | 22 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 使自己活得更自在 |
482 | 22 | 更 | gēng | to compensate | 使自己活得更自在 |
483 | 22 | 更 | gēng | contacts | 使自己活得更自在 |
484 | 22 | 更 | gèng | furthermore; even if | 使自己活得更自在 |
485 | 22 | 更 | gèng | other | 使自己活得更自在 |
486 | 22 | 更 | gèng | to increase | 使自己活得更自在 |
487 | 22 | 更 | gēng | forced military service | 使自己活得更自在 |
488 | 22 | 更 | gēng | Geng | 使自己活得更自在 |
489 | 22 | 更 | gèng | finally; eventually | 使自己活得更自在 |
490 | 22 | 更 | jīng | to experience | 使自己活得更自在 |
491 | 22 | 她 | tā | she; her | 就是靠她捐三十萬美金買土地 |
492 | 22 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行非口號 |
493 | 22 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行非口號 |
494 | 22 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行非口號 |
495 | 22 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行非口號 |
496 | 21 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 而感召百人出家 |
497 | 21 | 出家 | chūjiā | to renounce | 而感召百人出家 |
498 | 21 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 而感召百人出家 |
499 | 20 | 從 | cóng | from | 要徹底從心靈改變起 |
500 | 20 | 從 | cóng | to follow | 要徹底從心靈改變起 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
有 |
|
|
|
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
都 | dōu | all; sarva | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
很 | hěn | very; atīva | |
也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
奥克兰 | 奧克蘭 | 195 | Auckland (New Zealand city) / Oakland (California, US city) |
澳洲 | 196 | Australia | |
柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley |
保罗 | 保羅 | 98 | Paul |
北美 | 66 | North America | |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
波斯湾 | 波斯灣 | 66 | Persian Gulf |
查尔斯 | 查爾斯 | 67 | Charles |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈航 | 99 |
|
|
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
慈济功德会 | 慈濟功德會 | 99 | Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation |
大悲忏 | 大悲懺 | 100 | Great Compassion Repentance Ceremony |
大悲忏法会 | 大悲懺法會 | 68 |
|
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
大社 | 100 | Tashe | |
大同 | 100 |
|
|
大西 | 100 | Ōnishi | |
大醒 | 100 | Daxing | |
大冶 | 100 | Daye | |
典座 | 100 |
|
|
谛闲 | 諦閑 | 100 | Dixian |
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
东台 | 東台 | 100 | Dongtai |
对马 | 對馬 | 100 | Tsushima Island, between Japan and South Korea |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多利 | 100 | Dolly | |
二月 | 195 |
|
|
法国 | 法國 | 70 | France |
法学博士 | 法學博士 | 102 | Doctor of Laws; Legum Doctor |
凤林 | 鳳林 | 102 | Fenglin |
凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan |
佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
冈山 | 岡山 | 103 |
|
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
瓜地马拉 | 瓜地馬拉 | 103 | Guatemala |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
光和 | 103 | Guanghe | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音寺 | 觀音寺 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
哈佛 | 104 | Harvard University | |
海潮音 | 104 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 72 | Emperor Ming of Han |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
贺兰山 | 賀蘭山 | 104 | Helan Mountains |
和硕 | 和碩 | 104 | Hoxud county; Xoshut nahiyisi; Heshuo |
黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
慧日 | 104 |
|
|
慧文 | 104 | Hui Wen | |
慧开 | 慧開 | 104 |
|
监院 | 監院 | 106 |
|
江都 | 74 | Jiangdu | |
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
嘉义县 | 嘉義縣 | 106 | Jiayi County |
嘉义市 | 嘉義市 | 106 | Chiayi city |
加州 | 106 | California | |
加州大学 | 加州大學 | 106 | University of California |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
近东 | 近東 | 106 | Near East |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
孔子 | 75 | Confucius | |
蓝吉富 | 藍吉富 | 108 | Lan Jifu |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
梁皇法会 | 梁皇法會 | 108 | Emperor Liang Repentance Service |
梁皇忏 | 梁皇懺 | 108 | Emperor Liang Repentance Service |
连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
龙湖 | 龍湖 | 108 | Longhu |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆铿 | 陸鏗 | 108 | Lu Keng |
罗兰 | 羅蘭 | 108 | Roland |
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
茅山 | 109 | Mount Mao | |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
密西根 | 77 | Michigan | |
南普陀寺 | 110 | Nan Putuo Temple; South Putuo Temple | |
南非 | 110 | South Africa | |
南海 | 110 |
|
|
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
琼斯 | 瓊斯 | 81 | Jones |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
如皋 | 82 | Rugao | |
三月份 | 115 | March | |
僧伽 | 115 |
|
|
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上海 | 83 | Shanghai | |
山上 | 115 | Shanshang | |
圣诞 | 聖誕 | 83 | Christmas |
史丹福大学 | 史丹福大學 | 115 | Stanford University |
史丹佛 | 115 | Stanford | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
十一月份 | 115 | November | |
十月 | 115 |
|
|
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
台视 | 台視 | 116 | Taiwan Television |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
太虚大师全书 | 太虛大師全書 | 116 |
|
太虚法师 | 太虛法師 | 116 | Taixu |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
剃度典礼 | 剃度典禮 | 116 | Tonsure Ceremony |
外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 87 |
|
|
吴尊 | 吳尊 | 119 | Wu Zun; Chun Wu |
厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
香港 | 120 | Hong Kong | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西方 | 120 |
|
|
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
新年 | 88 | New Year | |
行堂 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
星期二 | 88 | Tuesday | |
星期六 | 88 | Saturday | |
星期日 | 88 | Sunday | |
星期三 | 88 | Wednesday | |
星期四 | 88 | Thursday | |
星期五 | 88 | Friday | |
星期一 | 88 | Monday | |
行政院 | 120 | Executive Yuan | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
西藏大藏经 | 西藏大藏經 | 120 | Tibetan Canon |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education |
阳明山 | 陽明山 | 121 |
|
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
姚宏 | 121 | Yao Hong | |
耶鲁 | 耶魯 | 121 | Yale |
耶鲁大学 | 耶魯大學 | 121 | Yale University |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
伊利诺 | 伊利諾 | 121 | Illinois, US state |
印顺 | 印順 | 89 | Yin Shun |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
应人 | 應人 | 121 | Worthy One; Arhat |
英国 | 英國 | 89 | England |
印顺长老 | 印順長老 | 121 | Yin Shun |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
员林 | 員林 | 121 | Yuanlin |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann |
越南 | 121 | Vietnam | |
余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
张培耕 | 張培耕 | 122 | Zhang Peigeng |
詹姆士 | 90 | James | |
知客 | 122 |
|
|
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华文化复兴运动 | 中華文化復興運動 | 90 | Chinese Cultural Renaissance; Chinese Cultural Renaissance Movement |
中江 | 122 | Zhongjiang | |
子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安板 | 196 | signal for lights out | |
安单 | 安單 | 196 |
|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
宝藏馆 | 寶藏館 | 98 |
|
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
本山 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
布施 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
出坡 | 99 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大斋 | 大齋 | 100 | great vegetarian feast |
得度 | 100 |
|
|
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
东禅楼 | 東禪樓 | 100 | East Chan Auditorium |
都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
度一切苦厄 | 100 | Overcome All Sufferings | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法轮堂 | 法輪堂 | 102 | Dharma Wheel Conference Room |
法物 | 102 | Dharma objects | |
法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放在心 | 102 | influenced | |
法器 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光山佛教青年学术会议 | 佛光山佛教青年學術會議 | 102 | FGS Buddhist Youth Academic Conference |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛道 | 70 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
共修 | 103 | Dharma service | |
功德主 | 103 |
|
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
观心自在 | 觀心自在 | 103 | Remain Carefree by Observing the Mind |
鬼气 | 鬼氣 | 103 | demonic pneuma |
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
过堂 | 過堂 | 103 |
|
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
弘法 | 104 |
|
|
化缘 | 化緣 | 104 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
焦芽败种 | 焦芽敗種 | 106 |
|
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
精舍 | 106 |
|
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
九品莲台 | 九品蓮台 | 106 | Nine Stages of Lotus Thrones |
救世 | 106 | to save the world | |
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
麻竹园 | 麻竹園 | 109 | Bamboo Garden Lodge |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念珠 | 110 |
|
|
平等心 | 112 | an impartial mind | |
普渡 | 112 | to release all from suffering | |
契理契机 | 契理契機 | 113 | to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人命在呼吸间 | 人命在呼吸間 | 114 | we can only count on a single breath |
人间性 | 人間性 | 114 |
|
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
入道 | 114 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
生活性 | 115 | emphasis on daily life | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
师公 | 師公 | 115 | Grandmaster (master's master) |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受戒 | 115 |
|
|
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺中 | 115 | within a temple | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
素斋 | 素齋 | 115 |
|
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
晚课 | 晚課 | 119 | evening chanting |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
香积 | 香積 | 120 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
西净 | 西淨 | 120 | restrooms |
心量 | 120 |
|
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
厌世 | 厭世 | 121 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一句 | 121 |
|
|
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidyā | |
用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
玉佛楼 | 玉佛樓 | 121 | Jade Buddha Building |
元亨寺 | 121 | Yuan Heng temple | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
云水医院 | 雲水醫院 | 121 | Cloud & Water Mobile Clinic |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
正信 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
主法 | 122 | Presiding Master | |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
住持 | 122 |
|
|
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自性 | 122 |
|
|
做法会 | 做法會 | 122 | to hold a Dharma service |