Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》, Chan Masters and Chan Poetry 禪師與禪詩
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪師與禪詩 |
2 | 75 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪師與禪詩 |
3 | 75 | 在 | zài | in; at | 道在邇 |
4 | 75 | 在 | zài | to exist; to be living | 道在邇 |
5 | 75 | 在 | zài | to consist of | 道在邇 |
6 | 75 | 在 | zài | to be at a post | 道在邇 |
7 | 75 | 在 | zài | in; bhū | 道在邇 |
8 | 74 | 了 | liǎo | to know; to understand | 弟子聽了之後 |
9 | 74 | 了 | liǎo | to understand; to know | 弟子聽了之後 |
10 | 74 | 了 | liào | to look afar from a high place | 弟子聽了之後 |
11 | 74 | 了 | liǎo | to complete | 弟子聽了之後 |
12 | 74 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 弟子聽了之後 |
13 | 74 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 弟子聽了之後 |
14 | 70 | 一 | yī | one | 有一條捷徑 |
15 | 70 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一條捷徑 |
16 | 70 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一條捷徑 |
17 | 70 | 一 | yī | first | 有一條捷徑 |
18 | 70 | 一 | yī | the same | 有一條捷徑 |
19 | 70 | 一 | yī | sole; single | 有一條捷徑 |
20 | 70 | 一 | yī | a very small amount | 有一條捷徑 |
21 | 70 | 一 | yī | Yi | 有一條捷徑 |
22 | 70 | 一 | yī | other | 有一條捷徑 |
23 | 70 | 一 | yī | to unify | 有一條捷徑 |
24 | 70 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一條捷徑 |
25 | 70 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一條捷徑 |
26 | 70 | 一 | yī | one; eka | 有一條捷徑 |
27 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 這個人 |
28 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這個人 |
29 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 這個人 |
30 | 63 | 人 | rén | everybody | 這個人 |
31 | 63 | 人 | rén | adult | 這個人 |
32 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 這個人 |
33 | 63 | 人 | rén | an upright person | 這個人 |
34 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 這個人 |
35 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 趙州禪師不在意的說 |
36 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 趙州禪師不在意的說 |
37 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 趙州禪師不在意的說 |
38 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 趙州禪師不在意的說 |
39 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 趙州禪師不在意的說 |
40 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 趙州禪師不在意的說 |
41 | 60 | 說 | shuō | allocution | 趙州禪師不在意的說 |
42 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 趙州禪師不在意的說 |
43 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 趙州禪師不在意的說 |
44 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 趙州禪師不在意的說 |
45 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 趙州禪師不在意的說 |
46 | 54 | 首 | shǒu | head | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
47 | 54 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
48 | 54 | 首 | shǒu | leader; chief | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
49 | 54 | 首 | shǒu | foremost; first | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
50 | 54 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
51 | 54 | 首 | shǒu | beginning; start | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
52 | 54 | 首 | shǒu | to denounce | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
53 | 54 | 首 | shǒu | top; apex | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
54 | 54 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
55 | 54 | 首 | shǒu | the main offender | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
56 | 54 | 首 | shǒu | essence; gist | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
57 | 54 | 首 | shǒu | a side; a direction | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
58 | 54 | 首 | shǒu | to face towards | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
59 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 看高不看低 |
60 | 45 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就隨他去嗎 |
61 | 45 | 就 | jiù | to assume | 我們就隨他去嗎 |
62 | 45 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就隨他去嗎 |
63 | 45 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就隨他去嗎 |
64 | 45 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就隨他去嗎 |
65 | 45 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就隨他去嗎 |
66 | 45 | 就 | jiù | to go with | 我們就隨他去嗎 |
67 | 45 | 就 | jiù | to die | 我們就隨他去嗎 |
68 | 42 | 好 | hǎo | good | 所以才能把稻秧全部插好 |
69 | 42 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 所以才能把稻秧全部插好 |
70 | 42 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 所以才能把稻秧全部插好 |
71 | 42 | 好 | hǎo | easy; convenient | 所以才能把稻秧全部插好 |
72 | 42 | 好 | hǎo | so as to | 所以才能把稻秧全部插好 |
73 | 42 | 好 | hǎo | friendly; kind | 所以才能把稻秧全部插好 |
74 | 42 | 好 | hào | to be likely to | 所以才能把稻秧全部插好 |
75 | 42 | 好 | hǎo | beautiful | 所以才能把稻秧全部插好 |
76 | 42 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 所以才能把稻秧全部插好 |
77 | 42 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 所以才能把稻秧全部插好 |
78 | 42 | 好 | hǎo | suitable | 所以才能把稻秧全部插好 |
79 | 42 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 所以才能把稻秧全部插好 |
80 | 42 | 好 | hào | a fond object | 所以才能把稻秧全部插好 |
81 | 42 | 好 | hǎo | Good | 所以才能把稻秧全部插好 |
82 | 42 | 好 | hǎo | good; sādhu | 所以才能把稻秧全部插好 |
83 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 我們就隨他去嗎 |
84 | 41 | 他 | tā | other | 我們就隨他去嗎 |
85 | 41 | 他 | tā | tha | 我們就隨他去嗎 |
86 | 41 | 他 | tā | ṭha | 我們就隨他去嗎 |
87 | 41 | 他 | tā | other; anya | 我們就隨他去嗎 |
88 | 37 | 心 | xīn | heart [organ] | 無須到心外尋覓 |
89 | 37 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無須到心外尋覓 |
90 | 37 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無須到心外尋覓 |
91 | 37 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無須到心外尋覓 |
92 | 37 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無須到心外尋覓 |
93 | 37 | 心 | xīn | heart | 無須到心外尋覓 |
94 | 37 | 心 | xīn | emotion | 無須到心外尋覓 |
95 | 37 | 心 | xīn | intention; consideration | 無須到心外尋覓 |
96 | 37 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無須到心外尋覓 |
97 | 37 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無須到心外尋覓 |
98 | 37 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
99 | 37 | 要 | yào | to want | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
100 | 37 | 要 | yāo | a treaty | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
101 | 37 | 要 | yào | to request | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
102 | 37 | 要 | yào | essential points; crux | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
103 | 37 | 要 | yāo | waist | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
104 | 37 | 要 | yāo | to cinch | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
105 | 37 | 要 | yāo | waistband | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
106 | 37 | 要 | yāo | Yao | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
107 | 37 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
108 | 37 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
109 | 37 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
110 | 37 | 要 | yāo | to agree with | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
111 | 37 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
112 | 37 | 要 | yào | to summarize | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
113 | 37 | 要 | yào | essential; important | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
114 | 37 | 要 | yào | to desire | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
115 | 37 | 要 | yào | to demand | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
116 | 37 | 要 | yào | to need | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
117 | 37 | 要 | yào | should; must | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
118 | 37 | 要 | yào | might | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
119 | 35 | 都 | dū | capital city | 都與我們毫無相干 |
120 | 35 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都與我們毫無相干 |
121 | 35 | 都 | dōu | all | 都與我們毫無相干 |
122 | 35 | 都 | dū | elegant; refined | 都與我們毫無相干 |
123 | 35 | 都 | dū | Du | 都與我們毫無相干 |
124 | 35 | 都 | dū | to establish a capital city | 都與我們毫無相干 |
125 | 35 | 都 | dū | to reside | 都與我們毫無相干 |
126 | 35 | 都 | dū | to total; to tally | 都與我們毫無相干 |
127 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 只為心頭未悄然 |
128 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 只為心頭未悄然 |
129 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 只為心頭未悄然 |
130 | 33 | 為 | wéi | to do | 只為心頭未悄然 |
131 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 只為心頭未悄然 |
132 | 33 | 為 | wéi | to govern | 只為心頭未悄然 |
133 | 33 | 也 | yě | ya | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
134 | 32 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在寺院裡 |
135 | 32 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在寺院裡 |
136 | 32 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在寺院裡 |
137 | 32 | 裡 | lǐ | a residence | 在寺院裡 |
138 | 32 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在寺院裡 |
139 | 32 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在寺院裡 |
140 | 31 | 能 | néng | can; able | 若能退一步思量 |
141 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 若能退一步思量 |
142 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能退一步思量 |
143 | 31 | 能 | néng | energy | 若能退一步思量 |
144 | 31 | 能 | néng | function; use | 若能退一步思量 |
145 | 31 | 能 | néng | talent | 若能退一步思量 |
146 | 31 | 能 | néng | expert at | 若能退一步思量 |
147 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 若能退一步思量 |
148 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能退一步思量 |
149 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能退一步思量 |
150 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 若能退一步思量 |
151 | 30 | 詩 | shī | poem; verse | 禪師與禪詩 |
152 | 30 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 禪師與禪詩 |
153 | 30 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 禪師與禪詩 |
154 | 30 | 詩 | shī | poetry | 禪師與禪詩 |
155 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而趙州禪師自己後來想想 |
156 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而趙州禪師自己後來想想 |
157 | 30 | 而 | néng | can; able | 而趙州禪師自己後來想想 |
158 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而趙州禪師自己後來想想 |
159 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而趙州禪師自己後來想想 |
160 | 28 | 去 | qù | to go | 我們就隨他去嗎 |
161 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們就隨他去嗎 |
162 | 28 | 去 | qù | to be distant | 我們就隨他去嗎 |
163 | 28 | 去 | qù | to leave | 我們就隨他去嗎 |
164 | 28 | 去 | qù | to play a part | 我們就隨他去嗎 |
165 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們就隨他去嗎 |
166 | 28 | 去 | qù | to die | 我們就隨他去嗎 |
167 | 28 | 去 | qù | previous; past | 我們就隨他去嗎 |
168 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們就隨他去嗎 |
169 | 28 | 去 | qù | falling tone | 我們就隨他去嗎 |
170 | 28 | 去 | qù | to lose | 我們就隨他去嗎 |
171 | 28 | 去 | qù | Qu | 我們就隨他去嗎 |
172 | 28 | 去 | qù | go; gati | 我們就隨他去嗎 |
173 | 26 | 我 | wǒ | self | 某人學問比我淵博 |
174 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 某人學問比我淵博 |
175 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 某人學問比我淵博 |
176 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 某人學問比我淵博 |
177 | 26 | 我 | wǒ | ga | 某人學問比我淵博 |
178 | 25 | 與 | yǔ | to give | 禪師與禪詩 |
179 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 禪師與禪詩 |
180 | 25 | 與 | yù | to particate in | 禪師與禪詩 |
181 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 禪師與禪詩 |
182 | 25 | 與 | yù | to help | 禪師與禪詩 |
183 | 25 | 與 | yǔ | for | 禪師與禪詩 |
184 | 25 | 來 | lái | to come | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
185 | 25 | 來 | lái | please | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
186 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
187 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
188 | 25 | 來 | lái | wheat | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
189 | 25 | 來 | lái | next; future | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
190 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
191 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
192 | 25 | 來 | lái | to earn | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
193 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
194 | 24 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 在人我是非之前忍耐三分 |
195 | 24 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 在人我是非之前忍耐三分 |
196 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
197 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
198 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
199 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
200 | 24 | 道 | dào | to think | 道 |
201 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
202 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
203 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
204 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
205 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
206 | 24 | 道 | dào | a skill | 道 |
207 | 24 | 道 | dào | a sect | 道 |
208 | 24 | 道 | dào | a line | 道 |
209 | 24 | 道 | dào | Way | 道 |
210 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
211 | 24 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
212 | 24 | 世界 | shìjiè | the earth | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
213 | 24 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
214 | 24 | 世界 | shìjiè | the human world | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
215 | 24 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
216 | 24 | 世界 | shìjiè | world | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
217 | 24 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
218 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 及至歸來無一事 |
219 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 及至歸來無一事 |
220 | 22 | 無 | mó | mo | 及至歸來無一事 |
221 | 22 | 無 | wú | to not have | 及至歸來無一事 |
222 | 22 | 無 | wú | Wu | 及至歸來無一事 |
223 | 22 | 無 | mó | mo | 及至歸來無一事 |
224 | 22 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
225 | 22 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
226 | 22 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
227 | 22 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
228 | 22 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
229 | 22 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
230 | 22 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 問趙州禪師一個問題 |
231 | 22 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 問趙州禪師一個問題 |
232 | 22 | 一個 | yī gè | whole; entire | 問趙州禪師一個問題 |
233 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
234 | 21 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
235 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
236 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 依循著禪詩的內容脈絡 |
237 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 依循著禪詩的內容脈絡 |
238 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 依循著禪詩的內容脈絡 |
239 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 依循著禪詩的內容脈絡 |
240 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 依循著禪詩的內容脈絡 |
241 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 依循著禪詩的內容脈絡 |
242 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 依循著禪詩的內容脈絡 |
243 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 依循著禪詩的內容脈絡 |
244 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 依循著禪詩的內容脈絡 |
245 | 20 | 著 | zhāo | OK | 依循著禪詩的內容脈絡 |
246 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 依循著禪詩的內容脈絡 |
247 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 依循著禪詩的內容脈絡 |
248 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 依循著禪詩的內容脈絡 |
249 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 依循著禪詩的內容脈絡 |
250 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 依循著禪詩的內容脈絡 |
251 | 20 | 著 | zhù | to show | 依循著禪詩的內容脈絡 |
252 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 依循著禪詩的內容脈絡 |
253 | 20 | 著 | zhù | to write | 依循著禪詩的內容脈絡 |
254 | 20 | 著 | zhù | to record | 依循著禪詩的內容脈絡 |
255 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 依循著禪詩的內容脈絡 |
256 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 依循著禪詩的內容脈絡 |
257 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 依循著禪詩的內容脈絡 |
258 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 依循著禪詩的內容脈絡 |
259 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 依循著禪詩的內容脈絡 |
260 | 20 | 著 | zhuó | to command | 依循著禪詩的內容脈絡 |
261 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 依循著禪詩的內容脈絡 |
262 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 依循著禪詩的內容脈絡 |
263 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 依循著禪詩的內容脈絡 |
264 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 依循著禪詩的內容脈絡 |
265 | 20 | 著 | zhe | attachment to | 依循著禪詩的內容脈絡 |
266 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 凡事提得起 |
267 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 凡事提得起 |
268 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 凡事提得起 |
269 | 20 | 得 | dé | de | 凡事提得起 |
270 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 凡事提得起 |
271 | 20 | 得 | dé | to result in | 凡事提得起 |
272 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 凡事提得起 |
273 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 凡事提得起 |
274 | 20 | 得 | dé | to be finished | 凡事提得起 |
275 | 20 | 得 | děi | satisfying | 凡事提得起 |
276 | 20 | 得 | dé | to contract | 凡事提得起 |
277 | 20 | 得 | dé | to hear | 凡事提得起 |
278 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 凡事提得起 |
279 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 凡事提得起 |
280 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 凡事提得起 |
281 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪師與禪詩 |
282 | 20 | 禪 | chán | meditation | 禪師與禪詩 |
283 | 20 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪師與禪詩 |
284 | 20 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪師與禪詩 |
285 | 20 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪師與禪詩 |
286 | 20 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪師與禪詩 |
287 | 20 | 禪 | chán | Chan | 禪師與禪詩 |
288 | 20 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪師與禪詩 |
289 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪師與禪詩 |
290 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 接著又問 |
291 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
292 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
293 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
294 | 18 | 上 | shàng | shang | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
295 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
296 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
297 | 18 | 上 | shàng | advanced | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
298 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
299 | 18 | 上 | shàng | time | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
300 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
301 | 18 | 上 | shàng | far | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
302 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
303 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
304 | 18 | 上 | shàng | to report | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
305 | 18 | 上 | shàng | to offer | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
306 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
307 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
308 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
309 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
310 | 18 | 上 | shàng | to burn | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
311 | 18 | 上 | shàng | to remember | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
312 | 18 | 上 | shàng | to add | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
313 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
314 | 18 | 上 | shàng | to meet | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
315 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
316 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
317 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
318 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
319 | 18 | 中 | zhōng | middle | 雖然住在欲塵中 |
320 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雖然住在欲塵中 |
321 | 18 | 中 | zhōng | China | 雖然住在欲塵中 |
322 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雖然住在欲塵中 |
323 | 18 | 中 | zhōng | midday | 雖然住在欲塵中 |
324 | 18 | 中 | zhōng | inside | 雖然住在欲塵中 |
325 | 18 | 中 | zhōng | during | 雖然住在欲塵中 |
326 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 雖然住在欲塵中 |
327 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 雖然住在欲塵中 |
328 | 18 | 中 | zhōng | half | 雖然住在欲塵中 |
329 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雖然住在欲塵中 |
330 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雖然住在欲塵中 |
331 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 雖然住在欲塵中 |
332 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雖然住在欲塵中 |
333 | 18 | 中 | zhōng | middle | 雖然住在欲塵中 |
334 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問趙州禪師一個問題 |
335 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問趙州禪師一個問題 |
336 | 18 | 問 | wèn | to interrogate | 問趙州禪師一個問題 |
337 | 18 | 問 | wèn | to hold responsible | 問趙州禪師一個問題 |
338 | 18 | 問 | wèn | to request something | 問趙州禪師一個問題 |
339 | 18 | 問 | wèn | to rebuke | 問趙州禪師一個問題 |
340 | 18 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問趙州禪師一個問題 |
341 | 18 | 問 | wèn | news | 問趙州禪師一個問題 |
342 | 18 | 問 | wèn | to propose marriage | 問趙州禪師一個問題 |
343 | 18 | 問 | wén | to inform | 問趙州禪師一個問題 |
344 | 18 | 問 | wèn | to research | 問趙州禪師一個問題 |
345 | 18 | 問 | wèn | Wen | 問趙州禪師一個問題 |
346 | 18 | 問 | wèn | a question | 問趙州禪師一個問題 |
347 | 18 | 問 | wèn | ask; prccha | 問趙州禪師一個問題 |
348 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
349 | 17 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
350 | 17 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
351 | 17 | 可以 | kěyǐ | good | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
352 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 及至歸來無一事 |
353 | 17 | 事 | shì | to serve | 及至歸來無一事 |
354 | 17 | 事 | shì | a government post | 及至歸來無一事 |
355 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 及至歸來無一事 |
356 | 17 | 事 | shì | occupation | 及至歸來無一事 |
357 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 及至歸來無一事 |
358 | 17 | 事 | shì | an accident | 及至歸來無一事 |
359 | 17 | 事 | shì | to attend | 及至歸來無一事 |
360 | 17 | 事 | shì | an allusion | 及至歸來無一事 |
361 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 及至歸來無一事 |
362 | 17 | 事 | shì | to engage in | 及至歸來無一事 |
363 | 17 | 事 | shì | to enslave | 及至歸來無一事 |
364 | 17 | 事 | shì | to pursue | 及至歸來無一事 |
365 | 17 | 事 | shì | to administer | 及至歸來無一事 |
366 | 17 | 事 | shì | to appoint | 及至歸來無一事 |
367 | 17 | 事 | shì | meaning; phenomena | 及至歸來無一事 |
368 | 17 | 事 | shì | actions; karma | 及至歸來無一事 |
369 | 17 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 那就是直接從他們所作的 |
370 | 17 | 就是 | jiùshì | agree | 那就是直接從他們所作的 |
371 | 17 | 之 | zhī | to go | 我們這具昂昂六尺之軀 |
372 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我們這具昂昂六尺之軀 |
373 | 17 | 之 | zhī | is | 我們這具昂昂六尺之軀 |
374 | 17 | 之 | zhī | to use | 我們這具昂昂六尺之軀 |
375 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 我們這具昂昂六尺之軀 |
376 | 17 | 聽 | tīng | to listen | 弟子聽了之後 |
377 | 17 | 聽 | tīng | to obey | 弟子聽了之後 |
378 | 17 | 聽 | tīng | to understand | 弟子聽了之後 |
379 | 17 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 弟子聽了之後 |
380 | 17 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 弟子聽了之後 |
381 | 17 | 聽 | tīng | to await | 弟子聽了之後 |
382 | 17 | 聽 | tīng | to acknowledge | 弟子聽了之後 |
383 | 17 | 聽 | tīng | information | 弟子聽了之後 |
384 | 17 | 聽 | tīng | a hall | 弟子聽了之後 |
385 | 17 | 聽 | tīng | Ting | 弟子聽了之後 |
386 | 17 | 聽 | tìng | to administer; to process | 弟子聽了之後 |
387 | 17 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更須具備求真的熱忱 |
388 | 17 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更須具備求真的熱忱 |
389 | 17 | 更 | gēng | to experience | 更須具備求真的熱忱 |
390 | 17 | 更 | gēng | to improve | 更須具備求真的熱忱 |
391 | 17 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更須具備求真的熱忱 |
392 | 17 | 更 | gēng | to compensate | 更須具備求真的熱忱 |
393 | 17 | 更 | gēng | contacts | 更須具備求真的熱忱 |
394 | 17 | 更 | gèng | to increase | 更須具備求真的熱忱 |
395 | 17 | 更 | gēng | forced military service | 更須具備求真的熱忱 |
396 | 17 | 更 | gēng | Geng | 更須具備求真的熱忱 |
397 | 17 | 更 | jīng | to experience | 更須具備求真的熱忱 |
398 | 17 | 很 | hěn | disobey | 即使花了很長久的時間 |
399 | 17 | 很 | hěn | a dispute | 即使花了很長久的時間 |
400 | 17 | 很 | hěn | violent; cruel | 即使花了很長久的時間 |
401 | 17 | 很 | hěn | very; atīva | 即使花了很長久的時間 |
402 | 17 | 求 | qiú | to request | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
403 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
404 | 17 | 求 | qiú | to implore | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
405 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
406 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
407 | 17 | 求 | qiú | to attract | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
408 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
409 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
410 | 17 | 求 | qiú | to demand | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
411 | 17 | 求 | qiú | to end | 要有求真的熱忱和放下的勇氣 |
412 | 17 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 所以才能把稻秧全部插好 |
413 | 17 | 把 | bà | a handle | 所以才能把稻秧全部插好 |
414 | 17 | 把 | bǎ | to guard | 所以才能把稻秧全部插好 |
415 | 17 | 把 | bǎ | to regard as | 所以才能把稻秧全部插好 |
416 | 17 | 把 | bǎ | to give | 所以才能把稻秧全部插好 |
417 | 17 | 把 | bǎ | approximate | 所以才能把稻秧全部插好 |
418 | 17 | 把 | bà | a stem | 所以才能把稻秧全部插好 |
419 | 17 | 把 | bǎi | to grasp | 所以才能把稻秧全部插好 |
420 | 17 | 把 | bǎ | to control | 所以才能把稻秧全部插好 |
421 | 17 | 把 | bǎ | a handlebar | 所以才能把稻秧全部插好 |
422 | 17 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 所以才能把稻秧全部插好 |
423 | 17 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 所以才能把稻秧全部插好 |
424 | 17 | 把 | pá | a claw | 所以才能把稻秧全部插好 |
425 | 16 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以才能把稻秧全部插好 |
426 | 16 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以才能把稻秧全部插好 |
427 | 16 | 從 | cóng | to follow | 那就是直接從他們所作的 |
428 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 那就是直接從他們所作的 |
429 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 那就是直接從他們所作的 |
430 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 那就是直接從他們所作的 |
431 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 那就是直接從他們所作的 |
432 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 那就是直接從他們所作的 |
433 | 16 | 從 | cóng | secondary | 那就是直接從他們所作的 |
434 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 那就是直接從他們所作的 |
435 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 那就是直接從他們所作的 |
436 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 那就是直接從他們所作的 |
437 | 16 | 從 | zòng | to release | 那就是直接從他們所作的 |
438 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 那就是直接從他們所作的 |
439 | 16 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 如果我們能以智慧去觀照世間的功名利祿和人間的是非善惡 |
440 | 16 | 世間 | shìjiān | world | 如果我們能以智慧去觀照世間的功名利祿和人間的是非善惡 |
441 | 16 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像趙州禪師一般 |
442 | 16 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像趙州禪師一般 |
443 | 16 | 像 | xiàng | appearance | 像趙州禪師一般 |
444 | 16 | 像 | xiàng | for example | 像趙州禪師一般 |
445 | 16 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像趙州禪師一般 |
446 | 16 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
447 | 16 | 對 | duì | correct; right | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
448 | 16 | 對 | duì | opposing; opposite | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
449 | 16 | 對 | duì | duilian; couplet | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
450 | 16 | 對 | duì | yes; affirmative | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
451 | 16 | 對 | duì | to treat; to regard | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
452 | 16 | 對 | duì | to confirm; to agree | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
453 | 16 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
454 | 16 | 對 | duì | to mix | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
455 | 16 | 對 | duì | a pair | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
456 | 16 | 對 | duì | to respond; to answer | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
457 | 16 | 對 | duì | mutual | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
458 | 16 | 對 | duì | parallel; alternating | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
459 | 16 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
460 | 15 | 師父 | shīfu | teacher | 可惜剃度師父仍然未見道 |
461 | 15 | 師父 | shīfu | master | 可惜剃度師父仍然未見道 |
462 | 15 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 可惜剃度師父仍然未見道 |
463 | 15 | 師父 | shīfu | Master | 可惜剃度師父仍然未見道 |
464 | 15 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 量盡別人長與短 |
465 | 15 | 量 | liáng | to measure | 量盡別人長與短 |
466 | 15 | 量 | liàng | capacity | 量盡別人長與短 |
467 | 15 | 量 | liáng | to consider | 量盡別人長與短 |
468 | 15 | 量 | liàng | a measuring tool | 量盡別人長與短 |
469 | 15 | 量 | liàng | to estimate | 量盡別人長與短 |
470 | 15 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 量盡別人長與短 |
471 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 末劫時 |
472 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 末劫時 |
473 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 末劫時 |
474 | 15 | 時 | shí | fashionable | 末劫時 |
475 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 末劫時 |
476 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 末劫時 |
477 | 15 | 時 | shí | tense | 末劫時 |
478 | 15 | 時 | shí | particular; special | 末劫時 |
479 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 末劫時 |
480 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 末劫時 |
481 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 末劫時 |
482 | 15 | 時 | shí | seasonal | 末劫時 |
483 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 末劫時 |
484 | 15 | 時 | shí | hour | 末劫時 |
485 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 末劫時 |
486 | 15 | 時 | shí | Shi | 末劫時 |
487 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 末劫時 |
488 | 15 | 時 | shí | time; kāla | 末劫時 |
489 | 15 | 時 | shí | at that time; samaya | 末劫時 |
490 | 15 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 還有沒有 |
491 | 14 | 會 | huì | can; be able to | 會壞 |
492 | 14 | 會 | huì | able to | 會壞 |
493 | 14 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會壞 |
494 | 14 | 會 | kuài | to balance an account | 會壞 |
495 | 14 | 會 | huì | to assemble | 會壞 |
496 | 14 | 會 | huì | to meet | 會壞 |
497 | 14 | 會 | huì | a temple fair | 會壞 |
498 | 14 | 會 | huì | a religious assembly | 會壞 |
499 | 14 | 會 | huì | an association; a society | 會壞 |
500 | 14 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會壞 |
Frequencies of all Words
Top 1026
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 379 | 的 | de | possessive particle | 想要深入了解歷代禪師的風範人格 |
2 | 379 | 的 | de | structural particle | 想要深入了解歷代禪師的風範人格 |
3 | 379 | 的 | de | complement | 想要深入了解歷代禪師的風範人格 |
4 | 379 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 想要深入了解歷代禪師的風範人格 |
5 | 125 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
6 | 125 | 是 | shì | is exactly | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
7 | 125 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
8 | 125 | 是 | shì | this; that; those | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
9 | 125 | 是 | shì | really; certainly | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
10 | 125 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
11 | 125 | 是 | shì | true | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
12 | 125 | 是 | shì | is; has; exists | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
13 | 125 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
14 | 125 | 是 | shì | a matter; an affair | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
15 | 125 | 是 | shì | Shi | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
16 | 125 | 是 | shì | is; bhū | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
17 | 125 | 是 | shì | this; idam | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
18 | 78 | 我們 | wǒmen | we | 對於我們這個動盪混亂的時代 |
19 | 75 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪師與禪詩 |
20 | 75 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪師與禪詩 |
21 | 75 | 在 | zài | in; at | 道在邇 |
22 | 75 | 在 | zài | at | 道在邇 |
23 | 75 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 道在邇 |
24 | 75 | 在 | zài | to exist; to be living | 道在邇 |
25 | 75 | 在 | zài | to consist of | 道在邇 |
26 | 75 | 在 | zài | to be at a post | 道在邇 |
27 | 75 | 在 | zài | in; bhū | 道在邇 |
28 | 74 | 了 | le | completion of an action | 弟子聽了之後 |
29 | 74 | 了 | liǎo | to know; to understand | 弟子聽了之後 |
30 | 74 | 了 | liǎo | to understand; to know | 弟子聽了之後 |
31 | 74 | 了 | liào | to look afar from a high place | 弟子聽了之後 |
32 | 74 | 了 | le | modal particle | 弟子聽了之後 |
33 | 74 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 弟子聽了之後 |
34 | 74 | 了 | liǎo | to complete | 弟子聽了之後 |
35 | 74 | 了 | liǎo | completely | 弟子聽了之後 |
36 | 74 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 弟子聽了之後 |
37 | 74 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 弟子聽了之後 |
38 | 70 | 一 | yī | one | 有一條捷徑 |
39 | 70 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一條捷徑 |
40 | 70 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一條捷徑 |
41 | 70 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一條捷徑 |
42 | 70 | 一 | yì | whole; all | 有一條捷徑 |
43 | 70 | 一 | yī | first | 有一條捷徑 |
44 | 70 | 一 | yī | the same | 有一條捷徑 |
45 | 70 | 一 | yī | each | 有一條捷徑 |
46 | 70 | 一 | yī | certain | 有一條捷徑 |
47 | 70 | 一 | yī | throughout | 有一條捷徑 |
48 | 70 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一條捷徑 |
49 | 70 | 一 | yī | sole; single | 有一條捷徑 |
50 | 70 | 一 | yī | a very small amount | 有一條捷徑 |
51 | 70 | 一 | yī | Yi | 有一條捷徑 |
52 | 70 | 一 | yī | other | 有一條捷徑 |
53 | 70 | 一 | yī | to unify | 有一條捷徑 |
54 | 70 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一條捷徑 |
55 | 70 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一條捷徑 |
56 | 70 | 一 | yī | or | 有一條捷徑 |
57 | 70 | 一 | yī | one; eka | 有一條捷徑 |
58 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 這個人 |
59 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 這個人 |
60 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 這個人 |
61 | 63 | 人 | rén | everybody | 這個人 |
62 | 63 | 人 | rén | adult | 這個人 |
63 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 這個人 |
64 | 63 | 人 | rén | an upright person | 這個人 |
65 | 63 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 這個人 |
66 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 趙州禪師不在意的說 |
67 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 趙州禪師不在意的說 |
68 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 趙州禪師不在意的說 |
69 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 趙州禪師不在意的說 |
70 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 趙州禪師不在意的說 |
71 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 趙州禪師不在意的說 |
72 | 60 | 說 | shuō | allocution | 趙州禪師不在意的說 |
73 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 趙州禪師不在意的說 |
74 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 趙州禪師不在意的說 |
75 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 趙州禪師不在意的說 |
76 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 趙州禪師不在意的說 |
77 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一條捷徑 |
78 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一條捷徑 |
79 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一條捷徑 |
80 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一條捷徑 |
81 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一條捷徑 |
82 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一條捷徑 |
83 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一條捷徑 |
84 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一條捷徑 |
85 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一條捷徑 |
86 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一條捷徑 |
87 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一條捷徑 |
88 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 有一條捷徑 |
89 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 有一條捷徑 |
90 | 59 | 有 | yǒu | You | 有一條捷徑 |
91 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一條捷徑 |
92 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一條捷徑 |
93 | 54 | 首 | shǒu | head | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
94 | 54 | 首 | shǒu | measure word for poems | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
95 | 54 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
96 | 54 | 首 | shǒu | leader; chief | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
97 | 54 | 首 | shǒu | foremost; first | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
98 | 54 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
99 | 54 | 首 | shǒu | beginning; start | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
100 | 54 | 首 | shǒu | to denounce | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
101 | 54 | 首 | shǒu | top; apex | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
102 | 54 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
103 | 54 | 首 | shǒu | the main offender | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
104 | 54 | 首 | shǒu | essence; gist | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
105 | 54 | 首 | shǒu | a side; a direction | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
106 | 54 | 首 | shǒu | to face towards | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
107 | 49 | 這 | zhè | this; these | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
108 | 49 | 這 | zhèi | this; these | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
109 | 49 | 這 | zhè | now | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
110 | 49 | 這 | zhè | immediately | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
111 | 49 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
112 | 49 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這首詩是描寫唐朝趙州從諗禪師悟道的事情 |
113 | 45 | 不 | bù | not; no | 看高不看低 |
114 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 看高不看低 |
115 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 看高不看低 |
116 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 看高不看低 |
117 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 看高不看低 |
118 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 看高不看低 |
119 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 看高不看低 |
120 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 看高不看低 |
121 | 45 | 不 | bù | no; na | 看高不看低 |
122 | 45 | 就 | jiù | right away | 我們就隨他去嗎 |
123 | 45 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 我們就隨他去嗎 |
124 | 45 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 我們就隨他去嗎 |
125 | 45 | 就 | jiù | to assume | 我們就隨他去嗎 |
126 | 45 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 我們就隨他去嗎 |
127 | 45 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 我們就隨他去嗎 |
128 | 45 | 就 | jiù | precisely; exactly | 我們就隨他去嗎 |
129 | 45 | 就 | jiù | namely | 我們就隨他去嗎 |
130 | 45 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 我們就隨他去嗎 |
131 | 45 | 就 | jiù | only; just | 我們就隨他去嗎 |
132 | 45 | 就 | jiù | to accomplish | 我們就隨他去嗎 |
133 | 45 | 就 | jiù | to go with | 我們就隨他去嗎 |
134 | 45 | 就 | jiù | already | 我們就隨他去嗎 |
135 | 45 | 就 | jiù | as much as | 我們就隨他去嗎 |
136 | 45 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 我們就隨他去嗎 |
137 | 45 | 就 | jiù | even if | 我們就隨他去嗎 |
138 | 45 | 就 | jiù | to die | 我們就隨他去嗎 |
139 | 45 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 我們就隨他去嗎 |
140 | 42 | 好 | hǎo | good | 所以才能把稻秧全部插好 |
141 | 42 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 所以才能把稻秧全部插好 |
142 | 42 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 所以才能把稻秧全部插好 |
143 | 42 | 好 | hǎo | indicates agreement | 所以才能把稻秧全部插好 |
144 | 42 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 所以才能把稻秧全部插好 |
145 | 42 | 好 | hǎo | easy; convenient | 所以才能把稻秧全部插好 |
146 | 42 | 好 | hǎo | very; quite | 所以才能把稻秧全部插好 |
147 | 42 | 好 | hǎo | many; long | 所以才能把稻秧全部插好 |
148 | 42 | 好 | hǎo | so as to | 所以才能把稻秧全部插好 |
149 | 42 | 好 | hǎo | friendly; kind | 所以才能把稻秧全部插好 |
150 | 42 | 好 | hào | to be likely to | 所以才能把稻秧全部插好 |
151 | 42 | 好 | hǎo | beautiful | 所以才能把稻秧全部插好 |
152 | 42 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 所以才能把稻秧全部插好 |
153 | 42 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 所以才能把稻秧全部插好 |
154 | 42 | 好 | hǎo | suitable | 所以才能把稻秧全部插好 |
155 | 42 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 所以才能把稻秧全部插好 |
156 | 42 | 好 | hào | a fond object | 所以才能把稻秧全部插好 |
157 | 42 | 好 | hǎo | Good | 所以才能把稻秧全部插好 |
158 | 42 | 好 | hǎo | good; sādhu | 所以才能把稻秧全部插好 |
159 | 41 | 他 | tā | he; him | 我們就隨他去嗎 |
160 | 41 | 他 | tā | another aspect | 我們就隨他去嗎 |
161 | 41 | 他 | tā | other; another; some other | 我們就隨他去嗎 |
162 | 41 | 他 | tā | everybody | 我們就隨他去嗎 |
163 | 41 | 他 | tā | other | 我們就隨他去嗎 |
164 | 41 | 他 | tuō | other; another; some other | 我們就隨他去嗎 |
165 | 41 | 他 | tā | tha | 我們就隨他去嗎 |
166 | 41 | 他 | tā | ṭha | 我們就隨他去嗎 |
167 | 41 | 他 | tā | other; anya | 我們就隨他去嗎 |
168 | 37 | 心 | xīn | heart [organ] | 無須到心外尋覓 |
169 | 37 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無須到心外尋覓 |
170 | 37 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無須到心外尋覓 |
171 | 37 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無須到心外尋覓 |
172 | 37 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無須到心外尋覓 |
173 | 37 | 心 | xīn | heart | 無須到心外尋覓 |
174 | 37 | 心 | xīn | emotion | 無須到心外尋覓 |
175 | 37 | 心 | xīn | intention; consideration | 無須到心外尋覓 |
176 | 37 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無須到心外尋覓 |
177 | 37 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無須到心外尋覓 |
178 | 37 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
179 | 37 | 要 | yào | if | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
180 | 37 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
181 | 37 | 要 | yào | to want | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
182 | 37 | 要 | yāo | a treaty | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
183 | 37 | 要 | yào | to request | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
184 | 37 | 要 | yào | essential points; crux | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
185 | 37 | 要 | yāo | waist | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
186 | 37 | 要 | yāo | to cinch | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
187 | 37 | 要 | yāo | waistband | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
188 | 37 | 要 | yāo | Yao | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
189 | 37 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
190 | 37 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
191 | 37 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
192 | 37 | 要 | yāo | to agree with | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
193 | 37 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
194 | 37 | 要 | yào | to summarize | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
195 | 37 | 要 | yào | essential; important | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
196 | 37 | 要 | yào | to desire | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
197 | 37 | 要 | yào | to demand | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
198 | 37 | 要 | yào | to need | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
199 | 37 | 要 | yào | should; must | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
200 | 37 | 要 | yào | might | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
201 | 37 | 要 | yào | or | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
202 | 35 | 都 | dōu | all | 都與我們毫無相干 |
203 | 35 | 都 | dū | capital city | 都與我們毫無相干 |
204 | 35 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都與我們毫無相干 |
205 | 35 | 都 | dōu | all | 都與我們毫無相干 |
206 | 35 | 都 | dū | elegant; refined | 都與我們毫無相干 |
207 | 35 | 都 | dū | Du | 都與我們毫無相干 |
208 | 35 | 都 | dōu | already | 都與我們毫無相干 |
209 | 35 | 都 | dū | to establish a capital city | 都與我們毫無相干 |
210 | 35 | 都 | dū | to reside | 都與我們毫無相干 |
211 | 35 | 都 | dū | to total; to tally | 都與我們毫無相干 |
212 | 35 | 都 | dōu | all; sarva | 都與我們毫無相干 |
213 | 33 | 為 | wèi | for; to | 只為心頭未悄然 |
214 | 33 | 為 | wèi | because of | 只為心頭未悄然 |
215 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 只為心頭未悄然 |
216 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 只為心頭未悄然 |
217 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 只為心頭未悄然 |
218 | 33 | 為 | wéi | to do | 只為心頭未悄然 |
219 | 33 | 為 | wèi | for | 只為心頭未悄然 |
220 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 只為心頭未悄然 |
221 | 33 | 為 | wèi | to | 只為心頭未悄然 |
222 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 只為心頭未悄然 |
223 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 只為心頭未悄然 |
224 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 只為心頭未悄然 |
225 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 只為心頭未悄然 |
226 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 只為心頭未悄然 |
227 | 33 | 為 | wéi | to govern | 只為心頭未悄然 |
228 | 33 | 也 | yě | also; too | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
229 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
230 | 33 | 也 | yě | either | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
231 | 33 | 也 | yě | even | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
232 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
233 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
234 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
235 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
236 | 33 | 也 | yě | ya | 也不敢確定回答的話是否恰當 |
237 | 32 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在寺院裡 |
238 | 32 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在寺院裡 |
239 | 32 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 在寺院裡 |
240 | 32 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在寺院裡 |
241 | 32 | 裡 | lǐ | inside; within | 在寺院裡 |
242 | 32 | 裡 | lǐ | a residence | 在寺院裡 |
243 | 32 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在寺院裡 |
244 | 32 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在寺院裡 |
245 | 31 | 能 | néng | can; able | 若能退一步思量 |
246 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 若能退一步思量 |
247 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能退一步思量 |
248 | 31 | 能 | néng | energy | 若能退一步思量 |
249 | 31 | 能 | néng | function; use | 若能退一步思量 |
250 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能退一步思量 |
251 | 31 | 能 | néng | talent | 若能退一步思量 |
252 | 31 | 能 | néng | expert at | 若能退一步思量 |
253 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 若能退一步思量 |
254 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能退一步思量 |
255 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能退一步思量 |
256 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 若能退一步思量 |
257 | 31 | 能 | néng | even if | 若能退一步思量 |
258 | 31 | 能 | néng | but | 若能退一步思量 |
259 | 31 | 能 | néng | in this way | 若能退一步思量 |
260 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 若能退一步思量 |
261 | 30 | 詩 | shī | poem; verse | 禪師與禪詩 |
262 | 30 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 禪師與禪詩 |
263 | 30 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 禪師與禪詩 |
264 | 30 | 詩 | shī | poetry | 禪師與禪詩 |
265 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而趙州禪師自己後來想想 |
266 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而趙州禪師自己後來想想 |
267 | 30 | 而 | ér | you | 而趙州禪師自己後來想想 |
268 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而趙州禪師自己後來想想 |
269 | 30 | 而 | ér | right away; then | 而趙州禪師自己後來想想 |
270 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而趙州禪師自己後來想想 |
271 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而趙州禪師自己後來想想 |
272 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而趙州禪師自己後來想想 |
273 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 而趙州禪師自己後來想想 |
274 | 30 | 而 | ér | so as to | 而趙州禪師自己後來想想 |
275 | 30 | 而 | ér | only then | 而趙州禪師自己後來想想 |
276 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而趙州禪師自己後來想想 |
277 | 30 | 而 | néng | can; able | 而趙州禪師自己後來想想 |
278 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而趙州禪師自己後來想想 |
279 | 30 | 而 | ér | me | 而趙州禪師自己後來想想 |
280 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而趙州禪師自己後來想想 |
281 | 30 | 而 | ér | possessive | 而趙州禪師自己後來想想 |
282 | 28 | 去 | qù | to go | 我們就隨他去嗎 |
283 | 28 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我們就隨他去嗎 |
284 | 28 | 去 | qù | to be distant | 我們就隨他去嗎 |
285 | 28 | 去 | qù | to leave | 我們就隨他去嗎 |
286 | 28 | 去 | qù | to play a part | 我們就隨他去嗎 |
287 | 28 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我們就隨他去嗎 |
288 | 28 | 去 | qù | to die | 我們就隨他去嗎 |
289 | 28 | 去 | qù | previous; past | 我們就隨他去嗎 |
290 | 28 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我們就隨他去嗎 |
291 | 28 | 去 | qù | expresses a tendency | 我們就隨他去嗎 |
292 | 28 | 去 | qù | falling tone | 我們就隨他去嗎 |
293 | 28 | 去 | qù | to lose | 我們就隨他去嗎 |
294 | 28 | 去 | qù | Qu | 我們就隨他去嗎 |
295 | 28 | 去 | qù | go; gati | 我們就隨他去嗎 |
296 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 某人學問比我淵博 |
297 | 26 | 我 | wǒ | self | 某人學問比我淵博 |
298 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 某人學問比我淵博 |
299 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 某人學問比我淵博 |
300 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 某人學問比我淵博 |
301 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 某人學問比我淵博 |
302 | 26 | 我 | wǒ | ga | 某人學問比我淵博 |
303 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 某人學問比我淵博 |
304 | 25 | 與 | yǔ | and | 禪師與禪詩 |
305 | 25 | 與 | yǔ | to give | 禪師與禪詩 |
306 | 25 | 與 | yǔ | together with | 禪師與禪詩 |
307 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 禪師與禪詩 |
308 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 禪師與禪詩 |
309 | 25 | 與 | yù | to particate in | 禪師與禪詩 |
310 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 禪師與禪詩 |
311 | 25 | 與 | yù | to help | 禪師與禪詩 |
312 | 25 | 與 | yǔ | for | 禪師與禪詩 |
313 | 25 | 來 | lái | to come | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
314 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
315 | 25 | 來 | lái | please | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
316 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
317 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
318 | 25 | 來 | lái | ever since | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
319 | 25 | 來 | lái | wheat | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
320 | 25 | 來 | lái | next; future | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
321 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
322 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
323 | 25 | 來 | lái | to earn | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
324 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 在此提出數首禪詩來探討研究 |
325 | 24 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 在人我是非之前忍耐三分 |
326 | 24 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 在人我是非之前忍耐三分 |
327 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
328 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
329 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
330 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
331 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
332 | 24 | 道 | dào | to think | 道 |
333 | 24 | 道 | dào | times | 道 |
334 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
335 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
336 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
337 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
338 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
339 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
340 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
341 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
342 | 24 | 道 | dào | a skill | 道 |
343 | 24 | 道 | dào | a sect | 道 |
344 | 24 | 道 | dào | a line | 道 |
345 | 24 | 道 | dào | Way | 道 |
346 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
347 | 24 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
348 | 24 | 世界 | shìjiè | the earth | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
349 | 24 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
350 | 24 | 世界 | shìjiè | the human world | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
351 | 24 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
352 | 24 | 世界 | shìjiè | world | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
353 | 24 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 佛教認為這個世界必定要經過成 |
354 | 22 | 無 | wú | no | 及至歸來無一事 |
355 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 及至歸來無一事 |
356 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 及至歸來無一事 |
357 | 22 | 無 | wú | has not yet | 及至歸來無一事 |
358 | 22 | 無 | mó | mo | 及至歸來無一事 |
359 | 22 | 無 | wú | do not | 及至歸來無一事 |
360 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 及至歸來無一事 |
361 | 22 | 無 | wú | regardless of | 及至歸來無一事 |
362 | 22 | 無 | wú | to not have | 及至歸來無一事 |
363 | 22 | 無 | wú | um | 及至歸來無一事 |
364 | 22 | 無 | wú | Wu | 及至歸來無一事 |
365 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 及至歸來無一事 |
366 | 22 | 無 | wú | not; non- | 及至歸來無一事 |
367 | 22 | 無 | mó | mo | 及至歸來無一事 |
368 | 22 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
369 | 22 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
370 | 22 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
371 | 22 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
372 | 22 | 住 | zhù | firmly; securely | 住 |
373 | 22 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
374 | 22 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
375 | 22 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 問趙州禪師一個問題 |
376 | 22 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 問趙州禪師一個問題 |
377 | 22 | 一個 | yī gè | whole; entire | 問趙州禪師一個問題 |
378 | 21 | 自己 | zìjǐ | self | 而趙州禪師自己後來想想 |
379 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
380 | 21 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
381 | 21 | 人生 | rénshēng | life | 可以找出禪師們對宇宙人生的看法與態度 |
382 | 20 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 依循著禪詩的內容脈絡 |
383 | 20 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 依循著禪詩的內容脈絡 |
384 | 20 | 著 | zhù | outstanding | 依循著禪詩的內容脈絡 |
385 | 20 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 依循著禪詩的內容脈絡 |
386 | 20 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 依循著禪詩的內容脈絡 |
387 | 20 | 著 | zhe | expresses a command | 依循著禪詩的內容脈絡 |
388 | 20 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 依循著禪詩的內容脈絡 |
389 | 20 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 依循著禪詩的內容脈絡 |
390 | 20 | 著 | zhāo | to add; to put | 依循著禪詩的內容脈絡 |
391 | 20 | 著 | zhuó | a chess move | 依循著禪詩的內容脈絡 |
392 | 20 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 依循著禪詩的內容脈絡 |
393 | 20 | 著 | zhāo | OK | 依循著禪詩的內容脈絡 |
394 | 20 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 依循著禪詩的內容脈絡 |
395 | 20 | 著 | zháo | to ignite | 依循著禪詩的內容脈絡 |
396 | 20 | 著 | zháo | to fall asleep | 依循著禪詩的內容脈絡 |
397 | 20 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 依循著禪詩的內容脈絡 |
398 | 20 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 依循著禪詩的內容脈絡 |
399 | 20 | 著 | zhù | to show | 依循著禪詩的內容脈絡 |
400 | 20 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 依循著禪詩的內容脈絡 |
401 | 20 | 著 | zhù | to write | 依循著禪詩的內容脈絡 |
402 | 20 | 著 | zhù | to record | 依循著禪詩的內容脈絡 |
403 | 20 | 著 | zhù | a document; writings | 依循著禪詩的內容脈絡 |
404 | 20 | 著 | zhù | Zhu | 依循著禪詩的內容脈絡 |
405 | 20 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 依循著禪詩的內容脈絡 |
406 | 20 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 依循著禪詩的內容脈絡 |
407 | 20 | 著 | zhuó | to arrive | 依循著禪詩的內容脈絡 |
408 | 20 | 著 | zhuó | to result in | 依循著禪詩的內容脈絡 |
409 | 20 | 著 | zhuó | to command | 依循著禪詩的內容脈絡 |
410 | 20 | 著 | zhuó | a strategy | 依循著禪詩的內容脈絡 |
411 | 20 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 依循著禪詩的內容脈絡 |
412 | 20 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 依循著禪詩的內容脈絡 |
413 | 20 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 依循著禪詩的內容脈絡 |
414 | 20 | 著 | zhe | attachment to | 依循著禪詩的內容脈絡 |
415 | 20 | 得 | de | potential marker | 凡事提得起 |
416 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 凡事提得起 |
417 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 凡事提得起 |
418 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 凡事提得起 |
419 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 凡事提得起 |
420 | 20 | 得 | dé | de | 凡事提得起 |
421 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 凡事提得起 |
422 | 20 | 得 | dé | to result in | 凡事提得起 |
423 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 凡事提得起 |
424 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 凡事提得起 |
425 | 20 | 得 | dé | to be finished | 凡事提得起 |
426 | 20 | 得 | de | result of degree | 凡事提得起 |
427 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 凡事提得起 |
428 | 20 | 得 | děi | satisfying | 凡事提得起 |
429 | 20 | 得 | dé | to contract | 凡事提得起 |
430 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 凡事提得起 |
431 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 凡事提得起 |
432 | 20 | 得 | dé | to hear | 凡事提得起 |
433 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 凡事提得起 |
434 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 凡事提得起 |
435 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 凡事提得起 |
436 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪師與禪詩 |
437 | 20 | 禪 | chán | meditation | 禪師與禪詩 |
438 | 20 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪師與禪詩 |
439 | 20 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪師與禪詩 |
440 | 20 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪師與禪詩 |
441 | 20 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪師與禪詩 |
442 | 20 | 禪 | chán | Chan | 禪師與禪詩 |
443 | 20 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪師與禪詩 |
444 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪師與禪詩 |
445 | 19 | 又 | yòu | again; also | 接著又問 |
446 | 19 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 接著又問 |
447 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 接著又問 |
448 | 19 | 又 | yòu | and | 接著又問 |
449 | 19 | 又 | yòu | furthermore | 接著又問 |
450 | 19 | 又 | yòu | in addition | 接著又問 |
451 | 19 | 又 | yòu | but | 接著又問 |
452 | 19 | 又 | yòu | again; also; punar | 接著又問 |
453 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
454 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
455 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
456 | 18 | 上 | shàng | shang | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
457 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
458 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
459 | 18 | 上 | shàng | advanced | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
460 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
461 | 18 | 上 | shàng | time | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
462 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
463 | 18 | 上 | shàng | far | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
464 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
465 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
466 | 18 | 上 | shàng | to report | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
467 | 18 | 上 | shàng | to offer | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
468 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
469 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
470 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
471 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
472 | 18 | 上 | shàng | to burn | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
473 | 18 | 上 | shàng | to remember | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
474 | 18 | 上 | shang | on; in | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
475 | 18 | 上 | shàng | upward | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
476 | 18 | 上 | shàng | to add | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
477 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
478 | 18 | 上 | shàng | to meet | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
479 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
480 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
481 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
482 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 原來春天早就悄悄地綻開在寒梅枝上了 |
483 | 18 | 中 | zhōng | middle | 雖然住在欲塵中 |
484 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雖然住在欲塵中 |
485 | 18 | 中 | zhōng | China | 雖然住在欲塵中 |
486 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雖然住在欲塵中 |
487 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 雖然住在欲塵中 |
488 | 18 | 中 | zhōng | midday | 雖然住在欲塵中 |
489 | 18 | 中 | zhōng | inside | 雖然住在欲塵中 |
490 | 18 | 中 | zhōng | during | 雖然住在欲塵中 |
491 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 雖然住在欲塵中 |
492 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 雖然住在欲塵中 |
493 | 18 | 中 | zhōng | half | 雖然住在欲塵中 |
494 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 雖然住在欲塵中 |
495 | 18 | 中 | zhōng | while | 雖然住在欲塵中 |
496 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雖然住在欲塵中 |
497 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雖然住在欲塵中 |
498 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 雖然住在欲塵中 |
499 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雖然住在欲塵中 |
500 | 18 | 中 | zhōng | middle | 雖然住在欲塵中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
在 | zài | in; bhū | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
一 | yī | one; eka | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白云守端 | 白雲守端 | 98 | Baiyun Shouduan |
百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
春秋 | 99 |
|
|
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大乘 | 100 |
|
|
洞山良价 | 68 | Dongshan Liangjia | |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
憨山德清 | 104 | Hanshan Deqing | |
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄河 | 黃河 | 72 | Yellow River |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
湖南 | 72 | Hunan | |
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
江西 | 106 | Jiangxi | |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
涅槃 | 110 |
|
|
秦 | 113 |
|
|
日本 | 114 | Japan | |
如如佛 | 114 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
山上 | 115 | Shanshang | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
宋 | 115 |
|
|
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
天如惟则 | 天如惟則 | 84 | Tianru Weize |
外相 | 119 | Foreign Minister | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无门慧开 | 無門慧開 | 87 | Wumen Huikai |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
小乘佛法 | 88 | Hinayana; Hīnayāna | |
学道 | 學道 | 120 |
|
杨岐方会 | 楊岐方會 | 89 | Yangqi Fanghui |
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
赵州从諗 | 趙州從諗 | 90 | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen |
中天 | 122 | Central North India | |
中兴大学 | 中興大學 | 122 | National Chung Hsing University |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 145.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安然自在 | 196 | Peaceful and Carefree | |
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
尘尽光生 | 塵盡光生 | 99 | when dusts are cleared light will shine |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
瞋心 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
慈悲人 | 99 | A Compassionate One | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
但莫憎爱 | 但莫憎愛 | 100 | do not hate or favor |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
度化 | 100 | Deliver | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法依止 | 102 | rely on the Dharma | |
放光 | 102 |
|
|
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛陀证悟 | 佛陀證悟 | 102 | realized by the Buddha |
浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
弘法 | 104 |
|
|
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
慧命 | 104 |
|
|
火大 | 104 | fire; element of fire | |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
见道 | 見道 | 106 |
|
戒定慧 | 106 |
|
|
结善缘 | 結善緣 | 106 | Develop Broad and Good Affinity with Others |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus |
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
举重若轻 | 舉重若輕 | 106 | Handle difficult tasks with ease |
空门 | 空門 | 107 |
|
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
量大福大 | 108 | The Greater the Mind the Greater the Fortune | |
量周沙界 | 108 | As Magnanimous as the Entire Universe | |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
利养 | 利養 | 108 | gain |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
迷悟 | 109 |
|
|
莫异依止 | 莫異依止 | 109 | rely on nothing else |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
普度众生 | 普度眾生 | 112 | to deliver all living creatures from suffering |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers |
求道 | 113 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入道 | 114 |
|
|
三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上弘下化 | 115 |
|
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生命是永恒的 | 生命是永恆的 | 115 | life is eternal |
生起 | 115 | cause; arising | |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
实相 | 實相 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
水大 | 115 | element of water | |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
俗姓 | 115 | secular surname | |
外境 | 119 | external realm of objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无分别 | 無分別 | 119 | Non-Discriminative |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无限的时空 | 無限的時空 | 119 | boundless space and time |
无住 | 無住 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness |
心地 | 120 |
|
|
心量 | 120 |
|
|
心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一句 | 121 |
|
|
应无所住而生其心 | 應無所住而生其心 | 121 | to give rise to a mind that does not abide in anything |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
证道 | 證道 | 122 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自依止 | 122 | rely on the self | |
自性 | 122 |
|
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|
钻故纸 | 鑽故紙 | 122 | study a pile of old documents |