Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - Hold the Mind in Deferential Respect in Seeking the Dharma 佛光世紀的來臨 用恭敬心求法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 修持法門等 |
2 | 21 | 等 | děng | to wait | 修持法門等 |
3 | 21 | 等 | děng | to be equal | 修持法門等 |
4 | 21 | 等 | děng | degree; level | 修持法門等 |
5 | 21 | 等 | děng | to compare | 修持法門等 |
6 | 19 | 一 | yī | one | 一年又接近尾聲 |
7 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一年又接近尾聲 |
8 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一年又接近尾聲 |
9 | 19 | 一 | yī | first | 一年又接近尾聲 |
10 | 19 | 一 | yī | the same | 一年又接近尾聲 |
11 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一年又接近尾聲 |
12 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一年又接近尾聲 |
13 | 19 | 一 | yī | Yi | 一年又接近尾聲 |
14 | 19 | 一 | yī | other | 一年又接近尾聲 |
15 | 19 | 一 | yī | to unify | 一年又接近尾聲 |
16 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一年又接近尾聲 |
17 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一年又接近尾聲 |
18 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一年又接近尾聲 |
19 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教詩偈 |
20 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教詩偈 |
21 | 13 | 各 | gè | ka | 各科教材分析 |
22 | 12 | 介紹 | jièshào | to introduce | 經論介紹作個總說明 |
23 | 12 | 介紹 | jièshào | to recommend | 經論介紹作個總說明 |
24 | 12 | 介紹 | jièshào | intermediary | 經論介紹作個總說明 |
25 | 12 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 佛學問答 |
26 | 12 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 佛學問答 |
27 | 12 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 佛學問答 |
28 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
29 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
30 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
31 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
32 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
33 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
34 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
35 | 11 | 也 | yě | ya | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
36 | 11 | 能 | néng | can; able | 以助各位能進一步深入教材 |
37 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 以助各位能進一步深入教材 |
38 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以助各位能進一步深入教材 |
39 | 11 | 能 | néng | energy | 以助各位能進一步深入教材 |
40 | 11 | 能 | néng | function; use | 以助各位能進一步深入教材 |
41 | 11 | 能 | néng | talent | 以助各位能進一步深入教材 |
42 | 11 | 能 | néng | expert at | 以助各位能進一步深入教材 |
43 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 以助各位能進一步深入教材 |
44 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以助各位能進一步深入教材 |
45 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以助各位能進一步深入教材 |
46 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 以助各位能進一步深入教材 |
47 | 10 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 譬喻故事類書 |
48 | 10 | 故事 | gùshì | an old practice | 譬喻故事類書 |
49 | 10 | 故事 | gùshi | a plot | 譬喻故事類書 |
50 | 10 | 都 | dū | capital city | 參考書都作了很詳盡的說明 |
51 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 參考書都作了很詳盡的說明 |
52 | 10 | 都 | dōu | all | 參考書都作了很詳盡的說明 |
53 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 參考書都作了很詳盡的說明 |
54 | 10 | 都 | dū | Du | 參考書都作了很詳盡的說明 |
55 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 參考書都作了很詳盡的說明 |
56 | 10 | 都 | dū | to reside | 參考書都作了很詳盡的說明 |
57 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 參考書都作了很詳盡的說明 |
58 | 10 | 三 | sān | three | 三 |
59 | 10 | 三 | sān | third | 三 |
60 | 10 | 三 | sān | more than two | 三 |
61 | 10 | 三 | sān | very few | 三 |
62 | 10 | 三 | sān | San | 三 |
63 | 10 | 三 | sān | three; tri | 三 |
64 | 10 | 三 | sān | sa | 三 |
65 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 然後決定講稿題目和內容 |
66 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 然後決定講稿題目和內容 |
67 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 然後決定講稿題目和內容 |
68 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 然後決定講稿題目和內容 |
69 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 然後決定講稿題目和內容 |
70 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 然後決定講稿題目和內容 |
71 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 然後決定講稿題目和內容 |
72 | 10 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 經論介紹作個總說明 |
73 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以恭敬心才能求取佛法 |
74 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以恭敬心才能求取佛法 |
75 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以恭敬心才能求取佛法 |
76 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以恭敬心才能求取佛法 |
77 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以恭敬心才能求取佛法 |
78 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以恭敬心才能求取佛法 |
79 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以恭敬心才能求取佛法 |
80 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以恭敬心才能求取佛法 |
81 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以恭敬心才能求取佛法 |
82 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以恭敬心才能求取佛法 |
83 | 9 | 之 | zhī | to go | 為天台宗之所依 |
84 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為天台宗之所依 |
85 | 9 | 之 | zhī | is | 為天台宗之所依 |
86 | 9 | 之 | zhī | to use | 為天台宗之所依 |
87 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 為天台宗之所依 |
88 | 9 | 作業 | zuòyè | work; task; operation | 不寄教材和作業 |
89 | 9 | 作業 | zuòyè | homework | 不寄教材和作業 |
90 | 9 | 作業 | zuòyè | to sin | 不寄教材和作業 |
91 | 9 | 作業 | zuòyè | to attain; to reach a level | 不寄教材和作業 |
92 | 9 | 作 | zuò | to do | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
93 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
94 | 9 | 作 | zuò | to start | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
95 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
96 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
97 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
98 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
99 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
100 | 9 | 作 | zuò | to rise | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
101 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
102 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
103 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
104 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
105 | 9 | 在 | zài | in; at | 重點在誠心一意 |
106 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 重點在誠心一意 |
107 | 9 | 在 | zài | to consist of | 重點在誠心一意 |
108 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 重點在誠心一意 |
109 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 重點在誠心一意 |
110 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 本學年主要介紹了 |
111 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 本學年主要介紹了 |
112 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 本學年主要介紹了 |
113 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 本學年主要介紹了 |
114 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 本學年主要介紹了 |
115 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 本學年主要介紹了 |
116 | 8 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 法門無高下 |
117 | 8 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 法門無高下 |
118 | 8 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持法門等 |
119 | 8 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持法門等 |
120 | 8 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 多以禪宗詩偈為主 |
121 | 8 | 詩偈 | shī jì | verses and gathas | 佛教詩偈 |
122 | 8 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 且能運用教材講經說法 |
123 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 不寄教材和作業 |
124 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 不寄教材和作業 |
125 | 8 | 和 | hé | He | 不寄教材和作業 |
126 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 不寄教材和作業 |
127 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 不寄教材和作業 |
128 | 8 | 和 | hé | warm | 不寄教材和作業 |
129 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 不寄教材和作業 |
130 | 8 | 和 | hé | a transaction | 不寄教材和作業 |
131 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 不寄教材和作業 |
132 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 不寄教材和作業 |
133 | 8 | 和 | hé | a military gate | 不寄教材和作業 |
134 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 不寄教材和作業 |
135 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 不寄教材和作業 |
136 | 8 | 和 | hé | compatible | 不寄教材和作業 |
137 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 不寄教材和作業 |
138 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 不寄教材和作業 |
139 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 不寄教材和作業 |
140 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 不寄教材和作業 |
141 | 8 | 和 | hé | venerable | 不寄教材和作業 |
142 | 8 | 四 | sì | four | 四慧 |
143 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四慧 |
144 | 8 | 四 | sì | fourth | 四慧 |
145 | 8 | 四 | sì | Si | 四慧 |
146 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四慧 |
147 | 8 | 內容 | nèiróng | content | 內容仍有深淺 |
148 | 8 | 中 | zhōng | middle | 無中譯本 |
149 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無中譯本 |
150 | 8 | 中 | zhōng | China | 無中譯本 |
151 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無中譯本 |
152 | 8 | 中 | zhōng | midday | 無中譯本 |
153 | 8 | 中 | zhōng | inside | 無中譯本 |
154 | 8 | 中 | zhōng | during | 無中譯本 |
155 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 無中譯本 |
156 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 無中譯本 |
157 | 8 | 中 | zhōng | half | 無中譯本 |
158 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無中譯本 |
159 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無中譯本 |
160 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 無中譯本 |
161 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無中譯本 |
162 | 8 | 中 | zhōng | middle | 無中譯本 |
163 | 7 | 資料 | zīliào | data; material; information | 同時熟知資料的所在處 |
164 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們訂二月為本院的寒假 |
165 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們訂二月為本院的寒假 |
166 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 我們訂二月為本院的寒假 |
167 | 7 | 為 | wéi | to do | 我們訂二月為本院的寒假 |
168 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 我們訂二月為本院的寒假 |
169 | 7 | 為 | wéi | to govern | 我們訂二月為本院的寒假 |
170 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 撮攝提要 |
171 | 7 | 要 | yào | to want | 撮攝提要 |
172 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 撮攝提要 |
173 | 7 | 要 | yào | to request | 撮攝提要 |
174 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 撮攝提要 |
175 | 7 | 要 | yāo | waist | 撮攝提要 |
176 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 撮攝提要 |
177 | 7 | 要 | yāo | waistband | 撮攝提要 |
178 | 7 | 要 | yāo | Yao | 撮攝提要 |
179 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 撮攝提要 |
180 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 撮攝提要 |
181 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 撮攝提要 |
182 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 撮攝提要 |
183 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 撮攝提要 |
184 | 7 | 要 | yào | to summarize | 撮攝提要 |
185 | 7 | 要 | yào | essential; important | 撮攝提要 |
186 | 7 | 要 | yào | to desire | 撮攝提要 |
187 | 7 | 要 | yào | to demand | 撮攝提要 |
188 | 7 | 要 | yào | to need | 撮攝提要 |
189 | 7 | 要 | yào | should; must | 撮攝提要 |
190 | 7 | 要 | yào | might | 撮攝提要 |
191 | 7 | 二 | èr | two | 二 |
192 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
193 | 7 | 二 | èr | second | 二 |
194 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
195 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
196 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
197 | 6 | 次 | cì | second-rate | 第三次是 |
198 | 6 | 次 | cì | second; secondary | 第三次是 |
199 | 6 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 第三次是 |
200 | 6 | 次 | cì | a sequence; an order | 第三次是 |
201 | 6 | 次 | cì | to arrive | 第三次是 |
202 | 6 | 次 | cì | to be next in sequence | 第三次是 |
203 | 6 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 第三次是 |
204 | 6 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 第三次是 |
205 | 6 | 次 | cì | stage of a journey | 第三次是 |
206 | 6 | 次 | cì | ranks | 第三次是 |
207 | 6 | 次 | cì | an official position | 第三次是 |
208 | 6 | 次 | cì | inside | 第三次是 |
209 | 6 | 次 | zī | to hesitate | 第三次是 |
210 | 6 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 第三次是 |
211 | 6 | 聽眾 | tīngzhòng | an audience; a member of the audience | 其次應聽眾所需 |
212 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不致措手不及或苦無教材 |
213 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不致措手不及或苦無教材 |
214 | 6 | 而 | néng | can; able | 而不致措手不及或苦無教材 |
215 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不致措手不及或苦無教材 |
216 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不致措手不及或苦無教材 |
217 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
218 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
219 | 6 | 可 | kě | to be worth | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
220 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
221 | 6 | 可 | kè | khan | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
222 | 6 | 可 | kě | to recover | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
223 | 6 | 可 | kě | to act as | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
224 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
225 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
226 | 6 | 可 | kě | beautiful | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
227 | 6 | 可 | kě | Ke | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
228 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
229 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
230 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
231 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
232 | 6 | 將 | qiāng | to request | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
233 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
234 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
235 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
236 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
237 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
238 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
239 | 6 | 將 | jiàng | king | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
240 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
241 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
242 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
243 | 6 | 月份 | yuèfèn | month | 月份數學 |
244 | 6 | 七 | qī | seven | 七種禮佛 |
245 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七種禮佛 |
246 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七種禮佛 |
247 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七種禮佛 |
248 | 6 | 科 | kē | a branch of study | 各科所摘取的資料 |
249 | 6 | 科 | kē | an administrative division | 各科所摘取的資料 |
250 | 6 | 科 | kē | a family | 各科所摘取的資料 |
251 | 6 | 科 | kē | the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
252 | 6 | 科 | kē | type; category | 各科所摘取的資料 |
253 | 6 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 各科所摘取的資料 |
254 | 6 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 各科所摘取的資料 |
255 | 6 | 科 | kē | a protocol | 各科所摘取的資料 |
256 | 6 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
257 | 6 | 科 | kē | to take the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
258 | 6 | 科 | kē | to levy | 各科所摘取的資料 |
259 | 6 | 科 | kē | a pit | 各科所摘取的資料 |
260 | 6 | 科 | kē | bald | 各科所摘取的資料 |
261 | 6 | 科 | kē | stage instructions | 各科所摘取的資料 |
262 | 6 | 科 | kē | level | 各科所摘取的資料 |
263 | 6 | 數學 | shùxué | mathematics | 月份數學 |
264 | 6 | 教材 | jiàocái | teaching material | 不寄教材和作業 |
265 | 6 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 經典類工具書 |
266 | 6 | 類 | lèi | similar; like | 經典類工具書 |
267 | 6 | 類 | lèi | class in a programming language | 經典類工具書 |
268 | 6 | 類 | lèi | reason; logic | 經典類工具書 |
269 | 6 | 類 | lèi | example; model | 經典類工具書 |
270 | 6 | 類 | lèi | Lei | 經典類工具書 |
271 | 6 | 五 | wǔ | five | 五性 |
272 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五性 |
273 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 五性 |
274 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 五性 |
275 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 五性 |
276 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法門無高下 |
277 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 法門無高下 |
278 | 6 | 無 | mó | mo | 法門無高下 |
279 | 6 | 無 | wú | to not have | 法門無高下 |
280 | 6 | 無 | wú | Wu | 法門無高下 |
281 | 6 | 無 | mó | mo | 法門無高下 |
282 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也詳說止觀行的境界 |
283 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也詳說止觀行的境界 |
284 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 也詳說止觀行的境界 |
285 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也詳說止觀行的境界 |
286 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也詳說止觀行的境界 |
287 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也詳說止觀行的境界 |
288 | 6 | 說 | shuō | allocution | 也詳說止觀行的境界 |
289 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也詳說止觀行的境界 |
290 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也詳說止觀行的境界 |
291 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 也詳說止觀行的境界 |
292 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也詳說止觀行的境界 |
293 | 5 | 分析 | fēnxī | to analyze | 各科教材分析 |
294 | 5 | 分析 | fēnxī | to distinguish | 各科教材分析 |
295 | 5 | 分析 | fēnxī | to separate | 各科教材分析 |
296 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 以恭敬心才能求取佛法 |
297 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 以恭敬心才能求取佛法 |
298 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 以恭敬心才能求取佛法 |
299 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 以恭敬心才能求取佛法 |
300 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對宇宙萬法的分類 |
301 | 5 | 對 | duì | correct; right | 佛教對宇宙萬法的分類 |
302 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對宇宙萬法的分類 |
303 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對宇宙萬法的分類 |
304 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對宇宙萬法的分類 |
305 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對宇宙萬法的分類 |
306 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對宇宙萬法的分類 |
307 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對宇宙萬法的分類 |
308 | 5 | 對 | duì | to mix | 佛教對宇宙萬法的分類 |
309 | 5 | 對 | duì | a pair | 佛教對宇宙萬法的分類 |
310 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對宇宙萬法的分類 |
311 | 5 | 對 | duì | mutual | 佛教對宇宙萬法的分類 |
312 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對宇宙萬法的分類 |
313 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對宇宙萬法的分類 |
314 | 5 | 第三 | dì sān | third | 第三冊 |
315 | 5 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三冊 |
316 | 5 | 時間 | shíjiān | time | 天是時間 |
317 | 5 | 者 | zhě | ca | 一切智者 |
318 | 5 | 四次 | sìcì | fourth; four times; quartic | 若想分四次廣說 |
319 | 5 | 十 | shí | ten | 十乘觀法等 |
320 | 5 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十乘觀法等 |
321 | 5 | 十 | shí | tenth | 十乘觀法等 |
322 | 5 | 十 | shí | complete; perfect | 十乘觀法等 |
323 | 5 | 十 | shí | ten; daśa | 十乘觀法等 |
324 | 5 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗 |
325 | 5 | 個 | gè | individual | 經論介紹作個總說明 |
326 | 5 | 個 | gè | height | 經論介紹作個總說明 |
327 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 分成經 |
328 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 分成經 |
329 | 5 | 經 | jīng | warp | 分成經 |
330 | 5 | 經 | jīng | longitude | 分成經 |
331 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 分成經 |
332 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 分成經 |
333 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 分成經 |
334 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 分成經 |
335 | 5 | 經 | jīng | classics | 分成經 |
336 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 分成經 |
337 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 分成經 |
338 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 分成經 |
339 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 分成經 |
340 | 5 | 經 | jīng | to measure | 分成經 |
341 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 分成經 |
342 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 分成經 |
343 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 分成經 |
344 | 5 | 問答 | wèndá | question and answer | 佛學問答 |
345 | 5 | 問答 | wèndá | encounter dialog | 佛學問答 |
346 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 以便各位治學和弘法時所用 |
347 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 以便各位治學和弘法時所用 |
348 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 以便各位治學和弘法時所用 |
349 | 5 | 時 | shí | fashionable | 以便各位治學和弘法時所用 |
350 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 以便各位治學和弘法時所用 |
351 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 以便各位治學和弘法時所用 |
352 | 5 | 時 | shí | tense | 以便各位治學和弘法時所用 |
353 | 5 | 時 | shí | particular; special | 以便各位治學和弘法時所用 |
354 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 以便各位治學和弘法時所用 |
355 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 以便各位治學和弘法時所用 |
356 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 以便各位治學和弘法時所用 |
357 | 5 | 時 | shí | seasonal | 以便各位治學和弘法時所用 |
358 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 以便各位治學和弘法時所用 |
359 | 5 | 時 | shí | hour | 以便各位治學和弘法時所用 |
360 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 以便各位治學和弘法時所用 |
361 | 5 | 時 | shí | Shi | 以便各位治學和弘法時所用 |
362 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 以便各位治學和弘法時所用 |
363 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 以便各位治學和弘法時所用 |
364 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 以便各位治學和弘法時所用 |
365 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 用恭敬心求法 |
366 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用恭敬心求法 |
367 | 5 | 用 | yòng | to eat | 用恭敬心求法 |
368 | 5 | 用 | yòng | to spend | 用恭敬心求法 |
369 | 5 | 用 | yòng | expense | 用恭敬心求法 |
370 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 用恭敬心求法 |
371 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 用恭敬心求法 |
372 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 用恭敬心求法 |
373 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用恭敬心求法 |
374 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用恭敬心求法 |
375 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 用恭敬心求法 |
376 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用恭敬心求法 |
377 | 5 | 用 | yòng | to control | 用恭敬心求法 |
378 | 5 | 用 | yòng | to access | 用恭敬心求法 |
379 | 5 | 用 | yòng | Yong | 用恭敬心求法 |
380 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 用恭敬心求法 |
381 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 經論介紹作個總說明 |
382 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 經論介紹作個總說明 |
383 | 5 | 學院 | xuéyuàn | college; educational institute; school; faculty | 傳燈學院 |
384 | 5 | 及 | jí | to reach | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
385 | 5 | 及 | jí | to attain | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
386 | 5 | 及 | jí | to understand | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
387 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
388 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
389 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
390 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 中介紹了大乘八宗及開宗立派的始祖 |
391 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
392 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
393 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
394 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
395 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 不知不覺地將佛法體現於生活中 |
396 | 5 | 冊 | cè | book; volume | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
397 | 5 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
398 | 5 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
399 | 5 | 冊 | cè | to confer | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
400 | 5 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
401 | 5 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 收集漢語佛書九萬餘冊 |
402 | 5 | 來 | lái | to come | 講述時需依對象程度來選用 |
403 | 5 | 來 | lái | please | 講述時需依對象程度來選用 |
404 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 講述時需依對象程度來選用 |
405 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 講述時需依對象程度來選用 |
406 | 5 | 來 | lái | wheat | 講述時需依對象程度來選用 |
407 | 5 | 來 | lái | next; future | 講述時需依對象程度來選用 |
408 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 講述時需依對象程度來選用 |
409 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 講述時需依對象程度來選用 |
410 | 5 | 來 | lái | to earn | 講述時需依對象程度來選用 |
411 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 講述時需依對象程度來選用 |
412 | 4 | 重要 | zhòngyào | important; major | 也分別介紹了各宗重要教理 |
413 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 加上故事譬喻也不失為一個方法 |
414 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 加上故事譬喻也不失為一個方法 |
415 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 加上故事譬喻也不失為一個方法 |
416 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多以禪宗詩偈為主 |
417 | 4 | 多 | duó | many; much | 多以禪宗詩偈為主 |
418 | 4 | 多 | duō | more | 多以禪宗詩偈為主 |
419 | 4 | 多 | duō | excessive | 多以禪宗詩偈為主 |
420 | 4 | 多 | duō | abundant | 多以禪宗詩偈為主 |
421 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多以禪宗詩偈為主 |
422 | 4 | 多 | duō | Duo | 多以禪宗詩偈為主 |
423 | 4 | 多 | duō | ta | 多以禪宗詩偈為主 |
424 | 4 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 各位仁者 |
425 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更能藉此一窺禪師的世界 |
426 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更能藉此一窺禪師的世界 |
427 | 4 | 更 | gēng | to experience | 更能藉此一窺禪師的世界 |
428 | 4 | 更 | gēng | to improve | 更能藉此一窺禪師的世界 |
429 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更能藉此一窺禪師的世界 |
430 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 更能藉此一窺禪師的世界 |
431 | 4 | 更 | gēng | contacts | 更能藉此一窺禪師的世界 |
432 | 4 | 更 | gèng | to increase | 更能藉此一窺禪師的世界 |
433 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 更能藉此一窺禪師的世界 |
434 | 4 | 更 | gēng | Geng | 更能藉此一窺禪師的世界 |
435 | 4 | 更 | jīng | to experience | 更能藉此一窺禪師的世界 |
436 | 4 | 寫 | xiě | to write | 最後寫故事所啟發的心得 |
437 | 4 | 寫 | xiě | writing | 最後寫故事所啟發的心得 |
438 | 4 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 最後寫故事所啟發的心得 |
439 | 4 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 最後寫故事所啟發的心得 |
440 | 4 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 最後寫故事所啟發的心得 |
441 | 4 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 最後寫故事所啟發的心得 |
442 | 4 | 寫 | xiè | to remove | 最後寫故事所啟發的心得 |
443 | 4 | 寫 | xiě | to agree upon | 最後寫故事所啟發的心得 |
444 | 4 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 最後寫故事所啟發的心得 |
445 | 4 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 最後寫故事所啟發的心得 |
446 | 4 | 寫 | xiě | write | 最後寫故事所啟發的心得 |
447 | 4 | 動機 | dòngjī | motive; motivation; intention | 和動機作仔細分析 |
448 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 用恭敬心求法 |
449 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 用恭敬心求法 |
450 | 4 | 每次 | měicì | every time | 每次一小時 |
451 | 4 | 義理 | yìlǐ | a doctrine; doctrinism; an argument within a paper | 詩偈都有它深奧的義理 |
452 | 4 | 義理 | yìlǐ | Doctrine | 詩偈都有它深奧的義理 |
453 | 4 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 譬喻故事類書 |
454 | 4 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 譬喻故事類書 |
455 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 目的是希望透過各種角度 |
456 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 目的是希望透過各種角度 |
457 | 4 | 緣起論 | yuánqǐ lùn | theory of dependent origination; dependent arising | 比較各緣起論之異同 |
458 | 4 | 每 | měi | Mei | 每一次的佈教都要有清楚的用意 |
459 | 4 | 份 | fèn | a part; a share; a portion | 這部份很少文字作業 |
460 | 4 | 份 | fèn | refined | 這部份很少文字作業 |
461 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佈教之前不妨就 |
462 | 4 | 就 | jiù | to assume | 佈教之前不妨就 |
463 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佈教之前不妨就 |
464 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佈教之前不妨就 |
465 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佈教之前不妨就 |
466 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 佈教之前不妨就 |
467 | 4 | 就 | jiù | to go with | 佈教之前不妨就 |
468 | 4 | 就 | jiù | to die | 佈教之前不妨就 |
469 | 4 | 認真 | rènzhēn | earnest; serious | 如果各位仁者認真修習作答 |
470 | 4 | 認真 | rènzhēn | to take seriously | 如果各位仁者認真修習作答 |
471 | 4 | 月 | yuè | month | 十二個月的教材 |
472 | 4 | 月 | yuè | moon | 十二個月的教材 |
473 | 4 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 十二個月的教材 |
474 | 4 | 月 | yuè | moonlight | 十二個月的教材 |
475 | 4 | 月 | yuè | monthly | 十二個月的教材 |
476 | 4 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 十二個月的教材 |
477 | 4 | 月 | yuè | Tokharians | 十二個月的教材 |
478 | 4 | 月 | yuè | China rose | 十二個月的教材 |
479 | 4 | 月 | yuè | Yue | 十二個月的教材 |
480 | 4 | 月 | yuè | moon | 十二個月的教材 |
481 | 4 | 月 | yuè | month; māsa | 十二個月的教材 |
482 | 4 | 定 | dìng | to decide | 需視情況而定 |
483 | 4 | 定 | dìng | certainly; definitely | 需視情況而定 |
484 | 4 | 定 | dìng | to determine | 需視情況而定 |
485 | 4 | 定 | dìng | to calm down | 需視情況而定 |
486 | 4 | 定 | dìng | to set; to fix | 需視情況而定 |
487 | 4 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 需視情況而定 |
488 | 4 | 定 | dìng | still | 需視情況而定 |
489 | 4 | 定 | dìng | Concentration | 需視情況而定 |
490 | 4 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 需視情況而定 |
491 | 4 | 大智度論 | Dà Zhì Dù Lùn | The Great Perfection of Wisdom Treatise | 大智度論 |
492 | 4 | 大智度論 | dà Zhì Dù Lùn | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa | 大智度論 |
493 | 4 | 重點 | zhòngdiǎn | main point; focal point | 重點在誠心一意 |
494 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
495 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
496 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
497 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
498 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
499 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 尤其對想研究禪宗語錄者 |
500 | 4 | 經律異相 | jīng Lǜ Yì Xiāng | Different Aspects of the Sutras and Vinaya | 經律異相 |
Frequencies of all Words
Top 745
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 的 | de | possessive particle | 持續的閱藏 |
2 | 94 | 的 | de | structural particle | 持續的閱藏 |
3 | 94 | 的 | de | complement | 持續的閱藏 |
4 | 94 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 持續的閱藏 |
5 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 修持法門等 |
6 | 21 | 等 | děng | to wait | 修持法門等 |
7 | 21 | 等 | děng | degree; kind | 修持法門等 |
8 | 21 | 等 | děng | plural | 修持法門等 |
9 | 21 | 等 | děng | to be equal | 修持法門等 |
10 | 21 | 等 | děng | degree; level | 修持法門等 |
11 | 21 | 等 | děng | to compare | 修持法門等 |
12 | 19 | 一 | yī | one | 一年又接近尾聲 |
13 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一年又接近尾聲 |
14 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一年又接近尾聲 |
15 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一年又接近尾聲 |
16 | 19 | 一 | yì | whole; all | 一年又接近尾聲 |
17 | 19 | 一 | yī | first | 一年又接近尾聲 |
18 | 19 | 一 | yī | the same | 一年又接近尾聲 |
19 | 19 | 一 | yī | each | 一年又接近尾聲 |
20 | 19 | 一 | yī | certain | 一年又接近尾聲 |
21 | 19 | 一 | yī | throughout | 一年又接近尾聲 |
22 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一年又接近尾聲 |
23 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一年又接近尾聲 |
24 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一年又接近尾聲 |
25 | 19 | 一 | yī | Yi | 一年又接近尾聲 |
26 | 19 | 一 | yī | other | 一年又接近尾聲 |
27 | 19 | 一 | yī | to unify | 一年又接近尾聲 |
28 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一年又接近尾聲 |
29 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一年又接近尾聲 |
30 | 19 | 一 | yī | or | 一年又接近尾聲 |
31 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一年又接近尾聲 |
32 | 15 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教詩偈 |
33 | 15 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教詩偈 |
34 | 13 | 各 | gè | each | 各科教材分析 |
35 | 13 | 各 | gè | all; every | 各科教材分析 |
36 | 13 | 各 | gè | ka | 各科教材分析 |
37 | 13 | 各 | gè | every; pṛthak | 各科教材分析 |
38 | 13 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
39 | 13 | 如 | rú | if | 如 |
40 | 13 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
41 | 13 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
42 | 13 | 如 | rú | this | 如 |
43 | 13 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
44 | 13 | 如 | rú | to go to | 如 |
45 | 13 | 如 | rú | to meet | 如 |
46 | 13 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
47 | 13 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
48 | 13 | 如 | rú | and | 如 |
49 | 13 | 如 | rú | or | 如 |
50 | 13 | 如 | rú | but | 如 |
51 | 13 | 如 | rú | then | 如 |
52 | 13 | 如 | rú | naturally | 如 |
53 | 13 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
54 | 13 | 如 | rú | you | 如 |
55 | 13 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
56 | 13 | 如 | rú | in; at | 如 |
57 | 13 | 如 | rú | Ru | 如 |
58 | 13 | 如 | rú | Thus | 如 |
59 | 13 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
60 | 13 | 如 | rú | like; iva | 如 |
61 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 目的是希望透過各種角度 |
62 | 13 | 是 | shì | is exactly | 目的是希望透過各種角度 |
63 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 目的是希望透過各種角度 |
64 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 目的是希望透過各種角度 |
65 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 目的是希望透過各種角度 |
66 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 目的是希望透過各種角度 |
67 | 13 | 是 | shì | true | 目的是希望透過各種角度 |
68 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 目的是希望透過各種角度 |
69 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 目的是希望透過各種角度 |
70 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 目的是希望透過各種角度 |
71 | 13 | 是 | shì | Shi | 目的是希望透過各種角度 |
72 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 目的是希望透過各種角度 |
73 | 13 | 是 | shì | this; idam | 目的是希望透過各種角度 |
74 | 13 | 各位 | gèwèi | everybody/all (guests, colleagues etc) | 各位仁者 |
75 | 12 | 介紹 | jièshào | to introduce | 經論介紹作個總說明 |
76 | 12 | 介紹 | jièshào | to recommend | 經論介紹作個總說明 |
77 | 12 | 介紹 | jièshào | intermediary | 經論介紹作個總說明 |
78 | 12 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 佛學問答 |
79 | 12 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 佛學問答 |
80 | 12 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 佛學問答 |
81 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
82 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
83 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
84 | 11 | 所 | suǒ | it | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
85 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
86 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
87 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
88 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
89 | 11 | 所 | suǒ | that which | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
90 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
91 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
92 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
93 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
94 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
95 | 11 | 也 | yě | also; too | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
96 | 11 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
97 | 11 | 也 | yě | either | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
98 | 11 | 也 | yě | even | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
99 | 11 | 也 | yě | used to soften the tone | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
100 | 11 | 也 | yě | used for emphasis | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
101 | 11 | 也 | yě | used to mark contrast | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
102 | 11 | 也 | yě | used to mark compromise | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
103 | 11 | 也 | yě | ya | 傳燈學院的第一學年度課程也告一段落 |
104 | 11 | 能 | néng | can; able | 以助各位能進一步深入教材 |
105 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 以助各位能進一步深入教材 |
106 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以助各位能進一步深入教材 |
107 | 11 | 能 | néng | energy | 以助各位能進一步深入教材 |
108 | 11 | 能 | néng | function; use | 以助各位能進一步深入教材 |
109 | 11 | 能 | néng | may; should; permitted to | 以助各位能進一步深入教材 |
110 | 11 | 能 | néng | talent | 以助各位能進一步深入教材 |
111 | 11 | 能 | néng | expert at | 以助各位能進一步深入教材 |
112 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 以助各位能進一步深入教材 |
113 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以助各位能進一步深入教材 |
114 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以助各位能進一步深入教材 |
115 | 11 | 能 | néng | as long as; only | 以助各位能進一步深入教材 |
116 | 11 | 能 | néng | even if | 以助各位能進一步深入教材 |
117 | 11 | 能 | néng | but | 以助各位能進一步深入教材 |
118 | 11 | 能 | néng | in this way | 以助各位能進一步深入教材 |
119 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 以助各位能進一步深入教材 |
120 | 10 | 故事 | gùshi | narrative; story; tale | 譬喻故事類書 |
121 | 10 | 故事 | gùshì | an old practice | 譬喻故事類書 |
122 | 10 | 故事 | gùshi | a plot | 譬喻故事類書 |
123 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 內容仍有深淺 |
124 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 內容仍有深淺 |
125 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 內容仍有深淺 |
126 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 內容仍有深淺 |
127 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 內容仍有深淺 |
128 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 內容仍有深淺 |
129 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 內容仍有深淺 |
130 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 內容仍有深淺 |
131 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 內容仍有深淺 |
132 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 內容仍有深淺 |
133 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 內容仍有深淺 |
134 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 內容仍有深淺 |
135 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 內容仍有深淺 |
136 | 10 | 有 | yǒu | You | 內容仍有深淺 |
137 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 內容仍有深淺 |
138 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 內容仍有深淺 |
139 | 10 | 都 | dōu | all | 參考書都作了很詳盡的說明 |
140 | 10 | 都 | dū | capital city | 參考書都作了很詳盡的說明 |
141 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 參考書都作了很詳盡的說明 |
142 | 10 | 都 | dōu | all | 參考書都作了很詳盡的說明 |
143 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 參考書都作了很詳盡的說明 |
144 | 10 | 都 | dū | Du | 參考書都作了很詳盡的說明 |
145 | 10 | 都 | dōu | already | 參考書都作了很詳盡的說明 |
146 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 參考書都作了很詳盡的說明 |
147 | 10 | 都 | dū | to reside | 參考書都作了很詳盡的說明 |
148 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 參考書都作了很詳盡的說明 |
149 | 10 | 都 | dōu | all; sarva | 參考書都作了很詳盡的說明 |
150 | 10 | 三 | sān | three | 三 |
151 | 10 | 三 | sān | third | 三 |
152 | 10 | 三 | sān | more than two | 三 |
153 | 10 | 三 | sān | very few | 三 |
154 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
155 | 10 | 三 | sān | San | 三 |
156 | 10 | 三 | sān | three; tri | 三 |
157 | 10 | 三 | sān | sa | 三 |
158 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 然後決定講稿題目和內容 |
159 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 然後決定講稿題目和內容 |
160 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 然後決定講稿題目和內容 |
161 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 然後決定講稿題目和內容 |
162 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 然後決定講稿題目和內容 |
163 | 10 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 然後決定講稿題目和內容 |
164 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 然後決定講稿題目和內容 |
165 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 然後決定講稿題目和內容 |
166 | 10 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 經論介紹作個總說明 |
167 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以恭敬心才能求取佛法 |
168 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以恭敬心才能求取佛法 |
169 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以恭敬心才能求取佛法 |
170 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以恭敬心才能求取佛法 |
171 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以恭敬心才能求取佛法 |
172 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以恭敬心才能求取佛法 |
173 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以恭敬心才能求取佛法 |
174 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以恭敬心才能求取佛法 |
175 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以恭敬心才能求取佛法 |
176 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以恭敬心才能求取佛法 |
177 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以恭敬心才能求取佛法 |
178 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以恭敬心才能求取佛法 |
179 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以恭敬心才能求取佛法 |
180 | 9 | 以 | yǐ | very | 以恭敬心才能求取佛法 |
181 | 9 | 以 | yǐ | already | 以恭敬心才能求取佛法 |
182 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以恭敬心才能求取佛法 |
183 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以恭敬心才能求取佛法 |
184 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以恭敬心才能求取佛法 |
185 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以恭敬心才能求取佛法 |
186 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以恭敬心才能求取佛法 |
187 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為天台宗之所依 |
188 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為天台宗之所依 |
189 | 9 | 之 | zhī | to go | 為天台宗之所依 |
190 | 9 | 之 | zhī | this; that | 為天台宗之所依 |
191 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 為天台宗之所依 |
192 | 9 | 之 | zhī | it | 為天台宗之所依 |
193 | 9 | 之 | zhī | in | 為天台宗之所依 |
194 | 9 | 之 | zhī | all | 為天台宗之所依 |
195 | 9 | 之 | zhī | and | 為天台宗之所依 |
196 | 9 | 之 | zhī | however | 為天台宗之所依 |
197 | 9 | 之 | zhī | if | 為天台宗之所依 |
198 | 9 | 之 | zhī | then | 為天台宗之所依 |
199 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為天台宗之所依 |
200 | 9 | 之 | zhī | is | 為天台宗之所依 |
201 | 9 | 之 | zhī | to use | 為天台宗之所依 |
202 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 為天台宗之所依 |
203 | 9 | 作業 | zuòyè | work; task; operation | 不寄教材和作業 |
204 | 9 | 作業 | zuòyè | homework | 不寄教材和作業 |
205 | 9 | 作業 | zuòyè | to sin | 不寄教材和作業 |
206 | 9 | 作業 | zuòyè | to attain; to reach a level | 不寄教材和作業 |
207 | 9 | 作 | zuò | to do | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
208 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
209 | 9 | 作 | zuò | to start | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
210 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
211 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
212 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
213 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
214 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
215 | 9 | 作 | zuò | to rise | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
216 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
217 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
218 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
219 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
220 | 9 | 在 | zài | in; at | 重點在誠心一意 |
221 | 9 | 在 | zài | at | 重點在誠心一意 |
222 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 重點在誠心一意 |
223 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 重點在誠心一意 |
224 | 9 | 在 | zài | to consist of | 重點在誠心一意 |
225 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 重點在誠心一意 |
226 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 重點在誠心一意 |
227 | 9 | 了 | le | completion of an action | 本學年主要介紹了 |
228 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 本學年主要介紹了 |
229 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 本學年主要介紹了 |
230 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 本學年主要介紹了 |
231 | 9 | 了 | le | modal particle | 本學年主要介紹了 |
232 | 9 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 本學年主要介紹了 |
233 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 本學年主要介紹了 |
234 | 9 | 了 | liǎo | completely | 本學年主要介紹了 |
235 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 本學年主要介紹了 |
236 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 本學年主要介紹了 |
237 | 8 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 法門無高下 |
238 | 8 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 法門無高下 |
239 | 8 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 修持法門等 |
240 | 8 | 修持 | xiūchí | Practice | 修持法門等 |
241 | 8 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 多以禪宗詩偈為主 |
242 | 8 | 詩偈 | shī jì | verses and gathas | 佛教詩偈 |
243 | 8 | 運用 | yùnyòng | to use; to put to use | 且能運用教材講經說法 |
244 | 8 | 和 | hé | and | 不寄教材和作業 |
245 | 8 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 不寄教材和作業 |
246 | 8 | 和 | hé | peace; harmony | 不寄教材和作業 |
247 | 8 | 和 | hé | He | 不寄教材和作業 |
248 | 8 | 和 | hé | harmonious [sound] | 不寄教材和作業 |
249 | 8 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 不寄教材和作業 |
250 | 8 | 和 | hé | warm | 不寄教材和作業 |
251 | 8 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 不寄教材和作業 |
252 | 8 | 和 | hé | a transaction | 不寄教材和作業 |
253 | 8 | 和 | hé | a bell on a chariot | 不寄教材和作業 |
254 | 8 | 和 | hé | a musical instrument | 不寄教材和作業 |
255 | 8 | 和 | hé | a military gate | 不寄教材和作業 |
256 | 8 | 和 | hé | a coffin headboard | 不寄教材和作業 |
257 | 8 | 和 | hé | a skilled worker | 不寄教材和作業 |
258 | 8 | 和 | hé | compatible | 不寄教材和作業 |
259 | 8 | 和 | hé | calm; peaceful | 不寄教材和作業 |
260 | 8 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 不寄教材和作業 |
261 | 8 | 和 | hè | to write a matching poem | 不寄教材和作業 |
262 | 8 | 和 | hé | Harmony | 不寄教材和作業 |
263 | 8 | 和 | hé | harmony; gentleness | 不寄教材和作業 |
264 | 8 | 和 | hé | venerable | 不寄教材和作業 |
265 | 8 | 四 | sì | four | 四慧 |
266 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 四慧 |
267 | 8 | 四 | sì | fourth | 四慧 |
268 | 8 | 四 | sì | Si | 四慧 |
269 | 8 | 四 | sì | four; catur | 四慧 |
270 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 而不致措手不及或苦無教材 |
271 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 而不致措手不及或苦無教材 |
272 | 8 | 或 | huò | some; someone | 而不致措手不及或苦無教材 |
273 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 而不致措手不及或苦無教材 |
274 | 8 | 或 | huò | or; vā | 而不致措手不及或苦無教材 |
275 | 8 | 內容 | nèiróng | content | 內容仍有深淺 |
276 | 8 | 中 | zhōng | middle | 無中譯本 |
277 | 8 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無中譯本 |
278 | 8 | 中 | zhōng | China | 無中譯本 |
279 | 8 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無中譯本 |
280 | 8 | 中 | zhōng | in; amongst | 無中譯本 |
281 | 8 | 中 | zhōng | midday | 無中譯本 |
282 | 8 | 中 | zhōng | inside | 無中譯本 |
283 | 8 | 中 | zhōng | during | 無中譯本 |
284 | 8 | 中 | zhōng | Zhong | 無中譯本 |
285 | 8 | 中 | zhōng | intermediary | 無中譯本 |
286 | 8 | 中 | zhōng | half | 無中譯本 |
287 | 8 | 中 | zhōng | just right; suitably | 無中譯本 |
288 | 8 | 中 | zhōng | while | 無中譯本 |
289 | 8 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無中譯本 |
290 | 8 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無中譯本 |
291 | 8 | 中 | zhòng | to obtain | 無中譯本 |
292 | 8 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無中譯本 |
293 | 8 | 中 | zhōng | middle | 無中譯本 |
294 | 7 | 資料 | zīliào | data; material; information | 同時熟知資料的所在處 |
295 | 7 | 為 | wèi | for; to | 我們訂二月為本院的寒假 |
296 | 7 | 為 | wèi | because of | 我們訂二月為本院的寒假 |
297 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我們訂二月為本院的寒假 |
298 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 我們訂二月為本院的寒假 |
299 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 我們訂二月為本院的寒假 |
300 | 7 | 為 | wéi | to do | 我們訂二月為本院的寒假 |
301 | 7 | 為 | wèi | for | 我們訂二月為本院的寒假 |
302 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 我們訂二月為本院的寒假 |
303 | 7 | 為 | wèi | to | 我們訂二月為本院的寒假 |
304 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 我們訂二月為本院的寒假 |
305 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我們訂二月為本院的寒假 |
306 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 我們訂二月為本院的寒假 |
307 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 我們訂二月為本院的寒假 |
308 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 我們訂二月為本院的寒假 |
309 | 7 | 為 | wéi | to govern | 我們訂二月為本院的寒假 |
310 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 撮攝提要 |
311 | 7 | 要 | yào | if | 撮攝提要 |
312 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 撮攝提要 |
313 | 7 | 要 | yào | to want | 撮攝提要 |
314 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 撮攝提要 |
315 | 7 | 要 | yào | to request | 撮攝提要 |
316 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 撮攝提要 |
317 | 7 | 要 | yāo | waist | 撮攝提要 |
318 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 撮攝提要 |
319 | 7 | 要 | yāo | waistband | 撮攝提要 |
320 | 7 | 要 | yāo | Yao | 撮攝提要 |
321 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 撮攝提要 |
322 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 撮攝提要 |
323 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 撮攝提要 |
324 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 撮攝提要 |
325 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 撮攝提要 |
326 | 7 | 要 | yào | to summarize | 撮攝提要 |
327 | 7 | 要 | yào | essential; important | 撮攝提要 |
328 | 7 | 要 | yào | to desire | 撮攝提要 |
329 | 7 | 要 | yào | to demand | 撮攝提要 |
330 | 7 | 要 | yào | to need | 撮攝提要 |
331 | 7 | 要 | yào | should; must | 撮攝提要 |
332 | 7 | 要 | yào | might | 撮攝提要 |
333 | 7 | 要 | yào | or | 撮攝提要 |
334 | 7 | 二 | èr | two | 二 |
335 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
336 | 7 | 二 | èr | second | 二 |
337 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
338 | 7 | 二 | èr | another; the other | 二 |
339 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
340 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
341 | 7 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 有人虔誠書寫 |
342 | 6 | 次 | cì | a time | 第三次是 |
343 | 6 | 次 | cì | second-rate | 第三次是 |
344 | 6 | 次 | cì | second; secondary | 第三次是 |
345 | 6 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 第三次是 |
346 | 6 | 次 | cì | a sequence; an order | 第三次是 |
347 | 6 | 次 | cì | to arrive | 第三次是 |
348 | 6 | 次 | cì | to be next in sequence | 第三次是 |
349 | 6 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 第三次是 |
350 | 6 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 第三次是 |
351 | 6 | 次 | cì | stage of a journey | 第三次是 |
352 | 6 | 次 | cì | ranks | 第三次是 |
353 | 6 | 次 | cì | an official position | 第三次是 |
354 | 6 | 次 | cì | inside | 第三次是 |
355 | 6 | 次 | zī | to hesitate | 第三次是 |
356 | 6 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 第三次是 |
357 | 6 | 聽眾 | tīngzhòng | an audience; a member of the audience | 其次應聽眾所需 |
358 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不致措手不及或苦無教材 |
359 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不致措手不及或苦無教材 |
360 | 6 | 而 | ér | you | 而不致措手不及或苦無教材 |
361 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不致措手不及或苦無教材 |
362 | 6 | 而 | ér | right away; then | 而不致措手不及或苦無教材 |
363 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不致措手不及或苦無教材 |
364 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不致措手不及或苦無教材 |
365 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不致措手不及或苦無教材 |
366 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 而不致措手不及或苦無教材 |
367 | 6 | 而 | ér | so as to | 而不致措手不及或苦無教材 |
368 | 6 | 而 | ér | only then | 而不致措手不及或苦無教材 |
369 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不致措手不及或苦無教材 |
370 | 6 | 而 | néng | can; able | 而不致措手不及或苦無教材 |
371 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不致措手不及或苦無教材 |
372 | 6 | 而 | ér | me | 而不致措手不及或苦無教材 |
373 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不致措手不及或苦無教材 |
374 | 6 | 而 | ér | possessive | 而不致措手不及或苦無教材 |
375 | 6 | 可 | kě | can; may; permissible | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
376 | 6 | 可 | kě | but | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
377 | 6 | 可 | kě | such; so | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
378 | 6 | 可 | kě | able to; possibly | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
379 | 6 | 可 | kě | to approve; to permit | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
380 | 6 | 可 | kě | to be worth | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
381 | 6 | 可 | kě | to suit; to fit | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
382 | 6 | 可 | kè | khan | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
383 | 6 | 可 | kě | to recover | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
384 | 6 | 可 | kě | to act as | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
385 | 6 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
386 | 6 | 可 | kě | approximately; probably | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
387 | 6 | 可 | kě | expresses doubt | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
388 | 6 | 可 | kě | really; truely | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
389 | 6 | 可 | kě | used to add emphasis | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
390 | 6 | 可 | kě | beautiful | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
391 | 6 | 可 | kě | Ke | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
392 | 6 | 可 | kě | used to ask a question | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
393 | 6 | 可 | kě | can; may; śakta | 中的大多經論也可歸納入各宗各派 |
394 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
395 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
396 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
397 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
398 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
399 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
400 | 6 | 將 | qiāng | to request | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
401 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
402 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
403 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
404 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
405 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
406 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
407 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
408 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
409 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
410 | 6 | 將 | jiàng | king | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
411 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
412 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
413 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
414 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
415 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
416 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
417 | 6 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 讓大家將過去所學作一番整理和複習 |
418 | 6 | 月份 | yuèfèn | month | 月份數學 |
419 | 6 | 七 | qī | seven | 七種禮佛 |
420 | 6 | 七 | qī | a genre of poetry | 七種禮佛 |
421 | 6 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七種禮佛 |
422 | 6 | 七 | qī | seven; sapta | 七種禮佛 |
423 | 6 | 科 | kē | a branch of study | 各科所摘取的資料 |
424 | 6 | 科 | kē | an administrative division | 各科所摘取的資料 |
425 | 6 | 科 | kē | a family | 各科所摘取的資料 |
426 | 6 | 科 | kē | the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
427 | 6 | 科 | kē | type; category | 各科所摘取的資料 |
428 | 6 | 科 | kē | an ordinance; a regulation | 各科所摘取的資料 |
429 | 6 | 科 | kē | to judge in accordance with regulations | 各科所摘取的資料 |
430 | 6 | 科 | kē | a protocol | 各科所摘取的資料 |
431 | 6 | 科 | kē | subjects for the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
432 | 6 | 科 | kē | to take the imperial exam | 各科所摘取的資料 |
433 | 6 | 科 | kē | to levy | 各科所摘取的資料 |
434 | 6 | 科 | kē | a pit | 各科所摘取的資料 |
435 | 6 | 科 | kē | bald | 各科所摘取的資料 |
436 | 6 | 科 | kē | stage instructions | 各科所摘取的資料 |
437 | 6 | 科 | kē | level | 各科所摘取的資料 |
438 | 6 | 科 | kē | a measure word for plants | 各科所摘取的資料 |
439 | 6 | 數學 | shùxué | mathematics | 月份數學 |
440 | 6 | 教材 | jiàocái | teaching material | 不寄教材和作業 |
441 | 6 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 經典類工具書 |
442 | 6 | 類 | lèi | similar; like | 經典類工具書 |
443 | 6 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 經典類工具書 |
444 | 6 | 類 | lèi | class in a programming language | 經典類工具書 |
445 | 6 | 類 | lèi | reason; logic | 經典類工具書 |
446 | 6 | 類 | lèi | example; model | 經典類工具書 |
447 | 6 | 類 | lèi | Lei | 經典類工具書 |
448 | 6 | 類 | lèi | approximately | 經典類工具書 |
449 | 6 | 五 | wǔ | five | 五性 |
450 | 6 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五性 |
451 | 6 | 五 | wǔ | Wu | 五性 |
452 | 6 | 五 | wǔ | the five elements | 五性 |
453 | 6 | 五 | wǔ | five; pañca | 五性 |
454 | 6 | 無 | wú | no | 法門無高下 |
455 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法門無高下 |
456 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 法門無高下 |
457 | 6 | 無 | wú | has not yet | 法門無高下 |
458 | 6 | 無 | mó | mo | 法門無高下 |
459 | 6 | 無 | wú | do not | 法門無高下 |
460 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 法門無高下 |
461 | 6 | 無 | wú | regardless of | 法門無高下 |
462 | 6 | 無 | wú | to not have | 法門無高下 |
463 | 6 | 無 | wú | um | 法門無高下 |
464 | 6 | 無 | wú | Wu | 法門無高下 |
465 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 法門無高下 |
466 | 6 | 無 | wú | not; non- | 法門無高下 |
467 | 6 | 無 | mó | mo | 法門無高下 |
468 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 也詳說止觀行的境界 |
469 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 也詳說止觀行的境界 |
470 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 也詳說止觀行的境界 |
471 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 也詳說止觀行的境界 |
472 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 也詳說止觀行的境界 |
473 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 也詳說止觀行的境界 |
474 | 6 | 說 | shuō | allocution | 也詳說止觀行的境界 |
475 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 也詳說止觀行的境界 |
476 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 也詳說止觀行的境界 |
477 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 也詳說止觀行的境界 |
478 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 也詳說止觀行的境界 |
479 | 5 | 分析 | fēnxī | to analyze | 各科教材分析 |
480 | 5 | 分析 | fēnxī | to distinguish | 各科教材分析 |
481 | 5 | 分析 | fēnxī | to separate | 各科教材分析 |
482 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 以恭敬心才能求取佛法 |
483 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 以恭敬心才能求取佛法 |
484 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 以恭敬心才能求取佛法 |
485 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 以恭敬心才能求取佛法 |
486 | 5 | 對 | duì | to; toward | 佛教對宇宙萬法的分類 |
487 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對宇宙萬法的分類 |
488 | 5 | 對 | duì | correct; right | 佛教對宇宙萬法的分類 |
489 | 5 | 對 | duì | pair | 佛教對宇宙萬法的分類 |
490 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對宇宙萬法的分類 |
491 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對宇宙萬法的分類 |
492 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對宇宙萬法的分類 |
493 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對宇宙萬法的分類 |
494 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對宇宙萬法的分類 |
495 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對宇宙萬法的分類 |
496 | 5 | 對 | duì | to mix | 佛教對宇宙萬法的分類 |
497 | 5 | 對 | duì | a pair | 佛教對宇宙萬法的分類 |
498 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對宇宙萬法的分類 |
499 | 5 | 對 | duì | mutual | 佛教對宇宙萬法的分類 |
500 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對宇宙萬法的分類 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一 | yī | one; eka | |
各 |
|
|
|
如 |
|
|
|
是 |
|
|
|
佛学 | 佛學 |
|
|
所 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
能 | néng | to be able; śak | |
有 |
|
|
|
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百喻经 | 百喻經 | 66 |
|
八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
碧岩录 | 碧巖錄 | 98 | Blue Cliff Record |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
禅林象器笺 | 禪林象器箋 | 99 | Dictionary of Zen Practices |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
从容录 | 從容錄 | 99 | Congrong Lu; Shōyōroku; Book of Serenity |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大乘 | 100 |
|
|
大相 | 100 | Maharupa | |
大正藏 | 68 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
法相宗 | 102 |
|
|
佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
佛书解说大辞典 | 佛書解說大辭典 | 102 | Bussho kaisetsu daijiten |
佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
佛法 | 102 |
|
|
佛教故事大全 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
解深密经 | 解深密經 | 74 |
|
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
六度集经 | 六度集經 | 108 | Sutra of the Collection of the Six Perfections |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
那先比丘经 | 那先比丘經 | 78 | Miliṇḍapañha; Questions of Miliṇḍa |
菩萨本生鬘论 | 菩薩本生鬘論 | 112 | Pusa Bensheng Man Lun; Jātakamālā; Garland of Birth Stories |
菩萨本缘经 | 菩薩本緣經 | 112 | Pusa Benyuan Jing; Jātaka stories of the Bodhisattva |
人胜诸天 | 人勝諸天 | 114 | Human Realm; Saha World |
日文 | 82 | Japanese language | |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
无门关 | 無門關 | 87 |
|
贤愚经 | 賢愚經 | 88 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
小部 | 120 | Khuddakanikāya | |
新年 | 88 | New Year | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
心经 | 心經 | 88 |
|
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
乐邦文类 | 樂邦文類 | 89 | Yue Bang Wenlei |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 90 | Za Baozang Jing |
祖堂集 | 122 | All of Patriarch's Collection; Zu Tang Ji |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八宗 | 98 | eight sects | |
八不中道 | 98 | eight negations of the middle path | |
般若 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
布施 | 98 |
|
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅宗颂古 | 禪宗頌古 | 99 | Chan school attached verses |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
道念 | 100 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二入四行 | 195 | two methods of entering [the truth] and the four methods of practice | |
法华七喻 | 法華七喻 | 70 | seven parables of the Lotus Sutra |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛法僧 | 70 |
|
|
佛道 | 70 |
|
|
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
弘法 | 104 |
|
|
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
戒律 | 106 |
|
|
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
九品往生 | 106 | nine grades of rebirth in the Pure Land | |
偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
六成就 | 108 | six accomplishments | |
六根互用 | 108 | Mutual dependence of the six sense organs | |
六妙门 | 六妙門 | 108 |
|
六念法 | 108 | the six contemplations | |
六十心 | 108 | sixty kinds of mind | |
念佛 | 110 |
|
|
七灭诤 | 七滅諍 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人人皆有佛性 | 114 | everyone possesses the buddha-nature | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三惑 | 115 | three delusions | |
三细六粗 | 三細六粗 | 115 | three subtle aspects and six coarse aspects |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三学增上 | 三學增上 | 115 | The Threefold Training Helps One Advance |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
四恩总报 | 四恩總報 | 115 | four kinds of gratitude |
四法界 | 115 | four dharma realms | |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
天地人 | 116 | heaven, earth, and humans | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五分 | 119 |
|
|
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业处 | 業處 | 121 | karmasthana; an object of meditation |
一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
一念三千 | 121 |
|
|
一水四见 | 一水四見 | 121 | The Same Water Is Perceived in Four Ways |
一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
一切智 | 121 |
|
|
一日不作一日不食 | 121 | a day without work is a day without food | |
一心二门 | 一心二門 | 121 | One mind opens two doors |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起论 | 緣起論 | 121 | theory of dependent origination; dependent arising |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
转识 | 轉識 | 122 |
|