Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1051 | 我 | wǒ | self | 寶塔就是我的名字 |
2 | 1051 | 我 | wǒ | [my] dear | 寶塔就是我的名字 |
3 | 1051 | 我 | wǒ | Wo | 寶塔就是我的名字 |
4 | 1051 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 寶塔就是我的名字 |
5 | 1051 | 我 | wǒ | ga | 寶塔就是我的名字 |
6 | 490 | 了 | liǎo | to know; to understand | 忽然轉了方向來興建我 |
7 | 490 | 了 | liǎo | to understand; to know | 忽然轉了方向來興建我 |
8 | 490 | 了 | liào | to look afar from a high place | 忽然轉了方向來興建我 |
9 | 490 | 了 | liǎo | to complete | 忽然轉了方向來興建我 |
10 | 490 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 忽然轉了方向來興建我 |
11 | 490 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 忽然轉了方向來興建我 |
12 | 377 | 在 | zài | in; at | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
13 | 377 | 在 | zài | to exist; to be living | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
14 | 377 | 在 | zài | to consist of | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
15 | 377 | 在 | zài | to be at a post | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
16 | 377 | 在 | zài | in; bhū | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
17 | 296 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
18 | 296 | 他 | tā | other | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
19 | 296 | 他 | tā | tha | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
20 | 296 | 他 | tā | ṭha | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
21 | 296 | 他 | tā | other; anya | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
22 | 292 | 人 | rén | person; people; a human being | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
23 | 292 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
24 | 292 | 人 | rén | a kind of person | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
25 | 292 | 人 | rén | everybody | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
26 | 292 | 人 | rén | adult | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
27 | 292 | 人 | rén | somebody; others | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
28 | 292 | 人 | rén | an upright person | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
29 | 292 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
30 | 226 | 來 | lái | to come | 忽然轉了方向來興建我 |
31 | 226 | 來 | lái | please | 忽然轉了方向來興建我 |
32 | 226 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 忽然轉了方向來興建我 |
33 | 226 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 忽然轉了方向來興建我 |
34 | 226 | 來 | lái | wheat | 忽然轉了方向來興建我 |
35 | 226 | 來 | lái | next; future | 忽然轉了方向來興建我 |
36 | 226 | 來 | lái | a simple complement of direction | 忽然轉了方向來興建我 |
37 | 226 | 來 | lái | to occur; to arise | 忽然轉了方向來興建我 |
38 | 226 | 來 | lái | to earn | 忽然轉了方向來興建我 |
39 | 226 | 來 | lái | to come; āgata | 忽然轉了方向來興建我 |
40 | 217 | 一 | yī | one | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
41 | 217 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
42 | 217 | 一 | yī | pure; concentrated | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
43 | 217 | 一 | yī | first | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
44 | 217 | 一 | yī | the same | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
45 | 217 | 一 | yī | sole; single | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
46 | 217 | 一 | yī | a very small amount | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
47 | 217 | 一 | yī | Yi | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
48 | 217 | 一 | yī | other | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
49 | 217 | 一 | yī | to unify | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
50 | 217 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
51 | 217 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
52 | 217 | 一 | yī | one; eka | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
53 | 185 | 也 | yě | ya | 小廟裡也忙著建塔 |
54 | 180 | 都 | dū | capital city | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
55 | 180 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
56 | 180 | 都 | dōu | all | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
57 | 180 | 都 | dū | elegant; refined | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
58 | 180 | 都 | dū | Du | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
59 | 180 | 都 | dū | to establish a capital city | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
60 | 180 | 都 | dū | to reside | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
61 | 180 | 都 | dū | to total; to tally | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
62 | 160 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
63 | 160 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
64 | 152 | 註 | zhù | to inject; to pour into | 註一 |
65 | 152 | 註 | zhù | note; annotation | 註一 |
66 | 152 | 註 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 註一 |
67 | 152 | 註 | zhù | stakes | 註一 |
68 | 152 | 註 | zhù | measure word for transactions | 註一 |
69 | 152 | 註 | zhù | to note; to annotate; to explain | 註一 |
70 | 152 | 註 | zhù | to record; to register | 註一 |
71 | 152 | 註 | zhù | record; note; annotate | 註一 |
72 | 148 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 你就知道今日佛教寺院中 |
73 | 148 | 就 | jiù | to assume | 你就知道今日佛教寺院中 |
74 | 148 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 你就知道今日佛教寺院中 |
75 | 148 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 你就知道今日佛教寺院中 |
76 | 148 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 你就知道今日佛教寺院中 |
77 | 148 | 就 | jiù | to accomplish | 你就知道今日佛教寺院中 |
78 | 148 | 就 | jiù | to go with | 你就知道今日佛教寺院中 |
79 | 148 | 就 | jiù | to die | 你就知道今日佛教寺院中 |
80 | 145 | 中 | zhōng | middle | 你就知道今日佛教寺院中 |
81 | 145 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 你就知道今日佛教寺院中 |
82 | 145 | 中 | zhōng | China | 你就知道今日佛教寺院中 |
83 | 145 | 中 | zhòng | to hit the mark | 你就知道今日佛教寺院中 |
84 | 145 | 中 | zhōng | midday | 你就知道今日佛教寺院中 |
85 | 145 | 中 | zhōng | inside | 你就知道今日佛教寺院中 |
86 | 145 | 中 | zhōng | during | 你就知道今日佛教寺院中 |
87 | 145 | 中 | zhōng | Zhong | 你就知道今日佛教寺院中 |
88 | 145 | 中 | zhōng | intermediary | 你就知道今日佛教寺院中 |
89 | 145 | 中 | zhōng | half | 你就知道今日佛教寺院中 |
90 | 145 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 你就知道今日佛教寺院中 |
91 | 145 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 你就知道今日佛教寺院中 |
92 | 145 | 中 | zhòng | to obtain | 你就知道今日佛教寺院中 |
93 | 145 | 中 | zhòng | to pass an exam | 你就知道今日佛教寺院中 |
94 | 145 | 中 | zhōng | middle | 你就知道今日佛教寺院中 |
95 | 139 | 很 | hěn | disobey | 那就有著很大的區別 |
96 | 139 | 很 | hěn | a dispute | 那就有著很大的區別 |
97 | 139 | 很 | hěn | violent; cruel | 那就有著很大的區別 |
98 | 139 | 很 | hěn | very; atīva | 那就有著很大的區別 |
99 | 135 | 上 | shàng | top; a high position | 層層角上掛銅鈴 |
100 | 135 | 上 | shang | top; the position on or above something | 層層角上掛銅鈴 |
101 | 135 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 層層角上掛銅鈴 |
102 | 135 | 上 | shàng | shang | 層層角上掛銅鈴 |
103 | 135 | 上 | shàng | previous; last | 層層角上掛銅鈴 |
104 | 135 | 上 | shàng | high; higher | 層層角上掛銅鈴 |
105 | 135 | 上 | shàng | advanced | 層層角上掛銅鈴 |
106 | 135 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 層層角上掛銅鈴 |
107 | 135 | 上 | shàng | time | 層層角上掛銅鈴 |
108 | 135 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 層層角上掛銅鈴 |
109 | 135 | 上 | shàng | far | 層層角上掛銅鈴 |
110 | 135 | 上 | shàng | big; as big as | 層層角上掛銅鈴 |
111 | 135 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 層層角上掛銅鈴 |
112 | 135 | 上 | shàng | to report | 層層角上掛銅鈴 |
113 | 135 | 上 | shàng | to offer | 層層角上掛銅鈴 |
114 | 135 | 上 | shàng | to go on stage | 層層角上掛銅鈴 |
115 | 135 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 層層角上掛銅鈴 |
116 | 135 | 上 | shàng | to install; to erect | 層層角上掛銅鈴 |
117 | 135 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 層層角上掛銅鈴 |
118 | 135 | 上 | shàng | to burn | 層層角上掛銅鈴 |
119 | 135 | 上 | shàng | to remember | 層層角上掛銅鈴 |
120 | 135 | 上 | shàng | to add | 層層角上掛銅鈴 |
121 | 135 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 層層角上掛銅鈴 |
122 | 135 | 上 | shàng | to meet | 層層角上掛銅鈴 |
123 | 135 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 層層角上掛銅鈴 |
124 | 135 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 層層角上掛銅鈴 |
125 | 135 | 上 | shàng | a musical note | 層層角上掛銅鈴 |
126 | 135 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 層層角上掛銅鈴 |
127 | 129 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 卻把我讚美得已經夠了 |
128 | 129 | 把 | bà | a handle | 卻把我讚美得已經夠了 |
129 | 129 | 把 | bǎ | to guard | 卻把我讚美得已經夠了 |
130 | 129 | 把 | bǎ | to regard as | 卻把我讚美得已經夠了 |
131 | 129 | 把 | bǎ | to give | 卻把我讚美得已經夠了 |
132 | 129 | 把 | bǎ | approximate | 卻把我讚美得已經夠了 |
133 | 129 | 把 | bà | a stem | 卻把我讚美得已經夠了 |
134 | 129 | 把 | bǎi | to grasp | 卻把我讚美得已經夠了 |
135 | 129 | 把 | bǎ | to control | 卻把我讚美得已經夠了 |
136 | 129 | 把 | bǎ | a handlebar | 卻把我讚美得已經夠了 |
137 | 129 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 卻把我讚美得已經夠了 |
138 | 129 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 卻把我讚美得已經夠了 |
139 | 129 | 把 | pá | a claw | 卻把我讚美得已經夠了 |
140 | 127 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
141 | 127 | 著 | zhù | outstanding | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
142 | 127 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
143 | 127 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
144 | 127 | 著 | zhe | expresses a command | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
145 | 127 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
146 | 127 | 著 | zhāo | to add; to put | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
147 | 127 | 著 | zhuó | a chess move | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
148 | 127 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
149 | 127 | 著 | zhāo | OK | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
150 | 127 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
151 | 127 | 著 | zháo | to ignite | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
152 | 127 | 著 | zháo | to fall asleep | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
153 | 127 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
154 | 127 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
155 | 127 | 著 | zhù | to show | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
156 | 127 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
157 | 127 | 著 | zhù | to write | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
158 | 127 | 著 | zhù | to record | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
159 | 127 | 著 | zhù | a document; writings | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
160 | 127 | 著 | zhù | Zhu | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
161 | 127 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
162 | 127 | 著 | zhuó | to arrive | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
163 | 127 | 著 | zhuó | to result in | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
164 | 127 | 著 | zhuó | to command | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
165 | 127 | 著 | zhuó | a strategy | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
166 | 127 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
167 | 127 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
168 | 127 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
169 | 127 | 著 | zhe | attachment to | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
170 | 117 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
171 | 117 | 而 | ér | as if; to seem like | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
172 | 117 | 而 | néng | can; able | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
173 | 117 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
174 | 117 | 而 | ér | to arrive; up to | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
175 | 114 | 用 | yòng | to use; to apply | 他們的生活就想到用我來維持 |
176 | 114 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 他們的生活就想到用我來維持 |
177 | 114 | 用 | yòng | to eat | 他們的生活就想到用我來維持 |
178 | 114 | 用 | yòng | to spend | 他們的生活就想到用我來維持 |
179 | 114 | 用 | yòng | expense | 他們的生活就想到用我來維持 |
180 | 114 | 用 | yòng | a use; usage | 他們的生活就想到用我來維持 |
181 | 114 | 用 | yòng | to need; must | 他們的生活就想到用我來維持 |
182 | 114 | 用 | yòng | useful; practical | 他們的生活就想到用我來維持 |
183 | 114 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 他們的生活就想到用我來維持 |
184 | 114 | 用 | yòng | to work (an animal) | 他們的生活就想到用我來維持 |
185 | 114 | 用 | yòng | to appoint | 他們的生活就想到用我來維持 |
186 | 114 | 用 | yòng | to administer; to manager | 他們的生活就想到用我來維持 |
187 | 114 | 用 | yòng | to control | 他們的生活就想到用我來維持 |
188 | 114 | 用 | yòng | to access | 他們的生活就想到用我來維持 |
189 | 114 | 用 | yòng | Yong | 他們的生活就想到用我來維持 |
190 | 114 | 用 | yòng | yong / function; application | 他們的生活就想到用我來維持 |
191 | 112 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
192 | 112 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
193 | 112 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
194 | 112 | 說 | shuì | to persuade | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
195 | 112 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
196 | 112 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
197 | 112 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
198 | 112 | 說 | shuō | allocution | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
199 | 112 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
200 | 112 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
201 | 112 | 說 | shuō | speach; vāda | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
202 | 112 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
203 | 109 | 要 | yào | to want; to wish for | 大家要知道 |
204 | 109 | 要 | yào | to want | 大家要知道 |
205 | 109 | 要 | yāo | a treaty | 大家要知道 |
206 | 109 | 要 | yào | to request | 大家要知道 |
207 | 109 | 要 | yào | essential points; crux | 大家要知道 |
208 | 109 | 要 | yāo | waist | 大家要知道 |
209 | 109 | 要 | yāo | to cinch | 大家要知道 |
210 | 109 | 要 | yāo | waistband | 大家要知道 |
211 | 109 | 要 | yāo | Yao | 大家要知道 |
212 | 109 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大家要知道 |
213 | 109 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大家要知道 |
214 | 109 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大家要知道 |
215 | 109 | 要 | yāo | to agree with | 大家要知道 |
216 | 109 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大家要知道 |
217 | 109 | 要 | yào | to summarize | 大家要知道 |
218 | 109 | 要 | yào | essential; important | 大家要知道 |
219 | 109 | 要 | yào | to desire | 大家要知道 |
220 | 109 | 要 | yào | to demand | 大家要知道 |
221 | 109 | 要 | yào | to need | 大家要知道 |
222 | 109 | 要 | yào | should; must | 大家要知道 |
223 | 109 | 要 | yào | might | 大家要知道 |
224 | 109 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 但考察古德和今人建塔的原意 |
225 | 109 | 和 | hé | peace; harmony | 但考察古德和今人建塔的原意 |
226 | 109 | 和 | hé | He | 但考察古德和今人建塔的原意 |
227 | 109 | 和 | hé | harmonious [sound] | 但考察古德和今人建塔的原意 |
228 | 109 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 但考察古德和今人建塔的原意 |
229 | 109 | 和 | hé | warm | 但考察古德和今人建塔的原意 |
230 | 109 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 但考察古德和今人建塔的原意 |
231 | 109 | 和 | hé | a transaction | 但考察古德和今人建塔的原意 |
232 | 109 | 和 | hé | a bell on a chariot | 但考察古德和今人建塔的原意 |
233 | 109 | 和 | hé | a musical instrument | 但考察古德和今人建塔的原意 |
234 | 109 | 和 | hé | a military gate | 但考察古德和今人建塔的原意 |
235 | 109 | 和 | hé | a coffin headboard | 但考察古德和今人建塔的原意 |
236 | 109 | 和 | hé | a skilled worker | 但考察古德和今人建塔的原意 |
237 | 109 | 和 | hé | compatible | 但考察古德和今人建塔的原意 |
238 | 109 | 和 | hé | calm; peaceful | 但考察古德和今人建塔的原意 |
239 | 109 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 但考察古德和今人建塔的原意 |
240 | 109 | 和 | hè | to write a matching poem | 但考察古德和今人建塔的原意 |
241 | 109 | 和 | hé | harmony; gentleness | 但考察古德和今人建塔的原意 |
242 | 109 | 和 | hé | venerable | 但考察古德和今人建塔的原意 |
243 | 106 | 為 | wéi | to act as; to serve | 他們只為個人的功德打算 |
244 | 106 | 為 | wéi | to change into; to become | 他們只為個人的功德打算 |
245 | 106 | 為 | wéi | to be; is | 他們只為個人的功德打算 |
246 | 106 | 為 | wéi | to do | 他們只為個人的功德打算 |
247 | 106 | 為 | wèi | to support; to help | 他們只為個人的功德打算 |
248 | 106 | 為 | wéi | to govern | 他們只為個人的功德打算 |
249 | 104 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
250 | 104 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
251 | 104 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
252 | 101 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當佛陀還是住世的時候 |
253 | 101 | 時候 | shíhou | time | 當佛陀還是住世的時候 |
254 | 101 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當佛陀還是住世的時候 |
255 | 101 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當佛陀還是住世的時候 |
256 | 94 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我要說的話很多 |
257 | 94 | 多 | duó | many; much | 我要說的話很多 |
258 | 94 | 多 | duō | more | 我要說的話很多 |
259 | 94 | 多 | duō | excessive | 我要說的話很多 |
260 | 94 | 多 | duō | abundant | 我要說的話很多 |
261 | 94 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 我要說的話很多 |
262 | 94 | 多 | duō | Duo | 我要說的話很多 |
263 | 94 | 多 | duō | ta | 我要說的話很多 |
264 | 86 | 做 | zuò | to make | 做成變戲法 |
265 | 86 | 做 | zuò | to do; to work | 做成變戲法 |
266 | 86 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做成變戲法 |
267 | 86 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做成變戲法 |
268 | 86 | 做 | zuò | to pretend | 做成變戲法 |
269 | 86 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 但是並沒有統領過中國 |
270 | 83 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又造了八萬四千塔 |
271 | 82 | 之 | zhī | to go | 是天中之天 |
272 | 82 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是天中之天 |
273 | 82 | 之 | zhī | is | 是天中之天 |
274 | 82 | 之 | zhī | to use | 是天中之天 |
275 | 82 | 之 | zhī | Zhi | 是天中之天 |
276 | 79 | 到 | dào | to arrive | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
277 | 79 | 到 | dào | to go | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
278 | 79 | 到 | dào | careful | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
279 | 79 | 到 | dào | Dao | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
280 | 79 | 到 | dào | approach; upagati | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
281 | 75 | 那 | nā | No | 那就有著很大的區別 |
282 | 75 | 那 | nuó | to move | 那就有著很大的區別 |
283 | 75 | 那 | nuó | much | 那就有著很大的區別 |
284 | 75 | 那 | nuó | stable; quiet | 那就有著很大的區別 |
285 | 75 | 那 | nà | na | 那就有著很大的區別 |
286 | 68 | 能 | néng | can; able | 我所以能稱為寶塔者 |
287 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 我所以能稱為寶塔者 |
288 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我所以能稱為寶塔者 |
289 | 68 | 能 | néng | energy | 我所以能稱為寶塔者 |
290 | 68 | 能 | néng | function; use | 我所以能稱為寶塔者 |
291 | 68 | 能 | néng | talent | 我所以能稱為寶塔者 |
292 | 68 | 能 | néng | expert at | 我所以能稱為寶塔者 |
293 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 我所以能稱為寶塔者 |
294 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我所以能稱為寶塔者 |
295 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我所以能稱為寶塔者 |
296 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 我所以能稱為寶塔者 |
297 | 66 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
298 | 66 | 對 | duì | correct; right | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
299 | 66 | 對 | duì | opposing; opposite | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
300 | 66 | 對 | duì | duilian; couplet | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
301 | 66 | 對 | duì | yes; affirmative | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
302 | 66 | 對 | duì | to treat; to regard | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
303 | 66 | 對 | duì | to confirm; to agree | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
304 | 66 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
305 | 66 | 對 | duì | to mix | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
306 | 66 | 對 | duì | a pair | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
307 | 66 | 對 | duì | to respond; to answer | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
308 | 66 | 對 | duì | mutual | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
309 | 66 | 對 | duì | parallel; alternating | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
310 | 66 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
311 | 65 | 裡 | lǐ | inside; interior | 小廟裡也忙著建塔 |
312 | 65 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 小廟裡也忙著建塔 |
313 | 65 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 小廟裡也忙著建塔 |
314 | 65 | 裡 | lǐ | a residence | 小廟裡也忙著建塔 |
315 | 65 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 小廟裡也忙著建塔 |
316 | 65 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 小廟裡也忙著建塔 |
317 | 63 | 師父 | shīfu | teacher | 一些師父在散花嘆骷髏的時候 |
318 | 63 | 師父 | shīfu | master | 一些師父在散花嘆骷髏的時候 |
319 | 63 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 一些師父在散花嘆骷髏的時候 |
320 | 63 | 師父 | shīfu | Master | 一些師父在散花嘆骷髏的時候 |
321 | 62 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 俗語說得好 |
322 | 62 | 得 | děi | to want to; to need to | 俗語說得好 |
323 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 俗語說得好 |
324 | 62 | 得 | dé | de | 俗語說得好 |
325 | 62 | 得 | de | infix potential marker | 俗語說得好 |
326 | 62 | 得 | dé | to result in | 俗語說得好 |
327 | 62 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 俗語說得好 |
328 | 62 | 得 | dé | to be satisfied | 俗語說得好 |
329 | 62 | 得 | dé | to be finished | 俗語說得好 |
330 | 62 | 得 | děi | satisfying | 俗語說得好 |
331 | 62 | 得 | dé | to contract | 俗語說得好 |
332 | 62 | 得 | dé | to hear | 俗語說得好 |
333 | 62 | 得 | dé | to have; there is | 俗語說得好 |
334 | 62 | 得 | dé | marks time passed | 俗語說得好 |
335 | 62 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 俗語說得好 |
336 | 62 | 呢 | ní | woolen material | 是不是表彰如來的遺化呢 |
337 | 61 | 去 | qù | to go | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
338 | 61 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
339 | 61 | 去 | qù | to be distant | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
340 | 61 | 去 | qù | to leave | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
341 | 61 | 去 | qù | to play a part | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
342 | 61 | 去 | qù | to abandon; to give up | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
343 | 61 | 去 | qù | to die | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
344 | 61 | 去 | qù | previous; past | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
345 | 61 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
346 | 61 | 去 | qù | falling tone | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
347 | 61 | 去 | qù | to lose | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
348 | 61 | 去 | qù | Qu | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
349 | 61 | 去 | qù | go; gati | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
350 | 58 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 你不要小看了我不是什麼名貴的東西 |
351 | 58 | 不是 | bùshì | illegal | 你不要小看了我不是什麼名貴的東西 |
352 | 58 | 大 | dà | big; huge; large | 那就有著很大的區別 |
353 | 58 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 那就有著很大的區別 |
354 | 58 | 大 | dà | great; major; important | 那就有著很大的區別 |
355 | 58 | 大 | dà | size | 那就有著很大的區別 |
356 | 58 | 大 | dà | old | 那就有著很大的區別 |
357 | 58 | 大 | dà | oldest; earliest | 那就有著很大的區別 |
358 | 58 | 大 | dà | adult | 那就有著很大的區別 |
359 | 58 | 大 | dài | an important person | 那就有著很大的區別 |
360 | 58 | 大 | dà | senior | 那就有著很大的區別 |
361 | 58 | 大 | dà | an element | 那就有著很大的區別 |
362 | 58 | 大 | dà | great; mahā | 那就有著很大的區別 |
363 | 57 | 會 | huì | can; be able to | 那便會永遠沒有進步啊 |
364 | 57 | 會 | huì | able to | 那便會永遠沒有進步啊 |
365 | 57 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 那便會永遠沒有進步啊 |
366 | 57 | 會 | kuài | to balance an account | 那便會永遠沒有進步啊 |
367 | 57 | 會 | huì | to assemble | 那便會永遠沒有進步啊 |
368 | 57 | 會 | huì | to meet | 那便會永遠沒有進步啊 |
369 | 57 | 會 | huì | a temple fair | 那便會永遠沒有進步啊 |
370 | 57 | 會 | huì | a religious assembly | 那便會永遠沒有進步啊 |
371 | 57 | 會 | huì | an association; a society | 那便會永遠沒有進步啊 |
372 | 57 | 會 | huì | a national or provincial capital | 那便會永遠沒有進步啊 |
373 | 57 | 會 | huì | an opportunity | 那便會永遠沒有進步啊 |
374 | 57 | 會 | huì | to understand | 那便會永遠沒有進步啊 |
375 | 57 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 那便會永遠沒有進步啊 |
376 | 57 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 那便會永遠沒有進步啊 |
377 | 57 | 會 | huì | to be good at | 那便會永遠沒有進步啊 |
378 | 57 | 會 | huì | a moment | 那便會永遠沒有進步啊 |
379 | 57 | 會 | huì | to happen to | 那便會永遠沒有進步啊 |
380 | 57 | 會 | huì | to pay | 那便會永遠沒有進步啊 |
381 | 57 | 會 | huì | a meeting place | 那便會永遠沒有進步啊 |
382 | 57 | 會 | kuài | the seam of a cap | 那便會永遠沒有進步啊 |
383 | 57 | 會 | huì | in accordance with | 那便會永遠沒有進步啊 |
384 | 57 | 會 | huì | imperial civil service examination | 那便會永遠沒有進步啊 |
385 | 57 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 那便會永遠沒有進步啊 |
386 | 57 | 會 | huì | Hui | 那便會永遠沒有進步啊 |
387 | 57 | 會 | huì | combining; samsarga | 那便會永遠沒有進步啊 |
388 | 57 | 但 | dàn | Dan | 但考察古德和今人建塔的原意 |
389 | 57 | 給 | gěi | to give | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
390 | 57 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
391 | 57 | 給 | jǐ | salary for government employees | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
392 | 57 | 給 | jǐ | to confer; to award | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
393 | 57 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
394 | 57 | 給 | jǐ | agile; nimble | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
395 | 57 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
396 | 57 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
397 | 57 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
398 | 57 | 給 | gěi | to give; deya | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
399 | 54 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 但是並沒有統領過中國 |
400 | 54 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 但是並沒有統領過中國 |
401 | 54 | 過 | guò | to experience; to pass time | 但是並沒有統領過中國 |
402 | 54 | 過 | guò | to go | 但是並沒有統領過中國 |
403 | 54 | 過 | guò | a mistake | 但是並沒有統領過中國 |
404 | 54 | 過 | guō | Guo | 但是並沒有統領過中國 |
405 | 54 | 過 | guò | to die | 但是並沒有統領過中國 |
406 | 54 | 過 | guò | to shift | 但是並沒有統領過中國 |
407 | 54 | 過 | guò | to endure | 但是並沒有統領過中國 |
408 | 54 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 但是並沒有統領過中國 |
409 | 54 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 但是並沒有統領過中國 |
410 | 53 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以塔寺之興 |
411 | 53 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以塔寺之興 |
412 | 51 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 即如詩僧曼殊在他最窮困落魄的時候 |
413 | 51 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 即如詩僧曼殊在他最窮困落魄的時候 |
414 | 51 | 僧 | sēng | Seng | 即如詩僧曼殊在他最窮困落魄的時候 |
415 | 51 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 即如詩僧曼殊在他最窮困落魄的時候 |
416 | 51 | 二 | èr | two | 註二 |
417 | 51 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 註二 |
418 | 51 | 二 | èr | second | 註二 |
419 | 51 | 二 | èr | twice; double; di- | 註二 |
420 | 51 | 二 | èr | more than one kind | 註二 |
421 | 51 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 註二 |
422 | 47 | 三 | sān | three | 註三 |
423 | 47 | 三 | sān | third | 註三 |
424 | 47 | 三 | sān | more than two | 註三 |
425 | 47 | 三 | sān | very few | 註三 |
426 | 47 | 三 | sān | San | 註三 |
427 | 47 | 三 | sān | three; tri | 註三 |
428 | 47 | 三 | sān | sa | 註三 |
429 | 46 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
430 | 45 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 我不能只管為了延續自己的生命 |
431 | 45 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
432 | 45 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
433 | 45 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
434 | 45 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
435 | 45 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
436 | 45 | 可以 | kěyǐ | good | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
437 | 43 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 而一些人不願意注意及此 |
438 | 43 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 所最風行的就是興建寶塔 |
439 | 43 | 就是 | jiùshì | agree | 所最風行的就是興建寶塔 |
440 | 43 | 寫 | xiě | to write | 蓮池大師寫有一詩為證 |
441 | 43 | 寫 | xiě | writing | 蓮池大師寫有一詩為證 |
442 | 43 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 蓮池大師寫有一詩為證 |
443 | 43 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 蓮池大師寫有一詩為證 |
444 | 43 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 蓮池大師寫有一詩為證 |
445 | 43 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 蓮池大師寫有一詩為證 |
446 | 43 | 寫 | xiè | to remove | 蓮池大師寫有一詩為證 |
447 | 43 | 寫 | xiě | to agree upon | 蓮池大師寫有一詩為證 |
448 | 43 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 蓮池大師寫有一詩為證 |
449 | 43 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 蓮池大師寫有一詩為證 |
450 | 43 | 寫 | xiě | write | 蓮池大師寫有一詩為證 |
451 | 42 | 穿 | chuān | to dress; to wear | 不是談穿談吃 |
452 | 42 | 穿 | chuān | to penetrate; to pass through | 不是談穿談吃 |
453 | 42 | 穿 | chuān | to push forward | 不是談穿談吃 |
454 | 42 | 穿 | chuān | worn out | 不是談穿談吃 |
455 | 42 | 穿 | chuān | to thread together | 不是談穿談吃 |
456 | 42 | 穿 | chuān | a pit for a grave | 不是談穿談吃 |
457 | 42 | 穿 | chuān | to dig | 不是談穿談吃 |
458 | 42 | 向 | xiàng | direction | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
459 | 42 | 向 | xiàng | to face | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
460 | 42 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
461 | 42 | 向 | xiàng | a north facing window | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
462 | 42 | 向 | xiàng | a trend | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
463 | 42 | 向 | xiàng | Xiang | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
464 | 42 | 向 | xiàng | Xiang | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
465 | 42 | 向 | xiàng | to move towards | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
466 | 42 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
467 | 42 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
468 | 42 | 向 | xiàng | to approximate | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
469 | 42 | 向 | xiàng | presuming | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
470 | 42 | 向 | xiàng | to attack | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
471 | 42 | 向 | xiàng | echo | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
472 | 42 | 向 | xiàng | to make clear | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
473 | 42 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 他們不知道功德應向眾多的活人身上去求 |
474 | 42 | 知道 | zhīdào | to know | 你就知道今日佛教寺院中 |
475 | 42 | 知道 | zhīdào | Knowing | 你就知道今日佛教寺院中 |
476 | 41 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還保存著原始佛教的遺風 |
477 | 41 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還保存著原始佛教的遺風 |
478 | 41 | 還 | huán | to do in return | 還保存著原始佛教的遺風 |
479 | 41 | 還 | huán | Huan | 還保存著原始佛教的遺風 |
480 | 41 | 還 | huán | to revert | 還保存著原始佛教的遺風 |
481 | 41 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還保存著原始佛教的遺風 |
482 | 41 | 還 | huán | to encircle | 還保存著原始佛教的遺風 |
483 | 41 | 還 | xuán | to rotate | 還保存著原始佛教的遺風 |
484 | 41 | 還 | huán | since | 還保存著原始佛教的遺風 |
485 | 41 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 有舍利的名字才叫塔 |
486 | 41 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 有舍利的名字才叫塔 |
487 | 41 | 叫 | jiào | to order; to cause | 有舍利的名字才叫塔 |
488 | 41 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 有舍利的名字才叫塔 |
489 | 41 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 有舍利的名字才叫塔 |
490 | 41 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 有舍利的名字才叫塔 |
491 | 41 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 有舍利的名字才叫塔 |
492 | 41 | 從 | cóng | to follow | 從這首詩中 |
493 | 41 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從這首詩中 |
494 | 41 | 從 | cóng | to participate in something | 從這首詩中 |
495 | 41 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從這首詩中 |
496 | 41 | 從 | cóng | something secondary | 從這首詩中 |
497 | 41 | 從 | cóng | remote relatives | 從這首詩中 |
498 | 41 | 從 | cóng | secondary | 從這首詩中 |
499 | 41 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從這首詩中 |
500 | 41 | 從 | cōng | at ease; informal | 從這首詩中 |
Frequencies of all Words
Top 937
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2152 | 的 | de | possessive particle | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
2 | 2152 | 的 | de | structural particle | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
3 | 2152 | 的 | de | complement | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
4 | 2152 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
5 | 1051 | 我 | wǒ | I; me; my | 寶塔就是我的名字 |
6 | 1051 | 我 | wǒ | self | 寶塔就是我的名字 |
7 | 1051 | 我 | wǒ | we; our | 寶塔就是我的名字 |
8 | 1051 | 我 | wǒ | [my] dear | 寶塔就是我的名字 |
9 | 1051 | 我 | wǒ | Wo | 寶塔就是我的名字 |
10 | 1051 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 寶塔就是我的名字 |
11 | 1051 | 我 | wǒ | ga | 寶塔就是我的名字 |
12 | 1051 | 我 | wǒ | I; aham | 寶塔就是我的名字 |
13 | 490 | 了 | le | completion of an action | 忽然轉了方向來興建我 |
14 | 490 | 了 | liǎo | to know; to understand | 忽然轉了方向來興建我 |
15 | 490 | 了 | liǎo | to understand; to know | 忽然轉了方向來興建我 |
16 | 490 | 了 | liào | to look afar from a high place | 忽然轉了方向來興建我 |
17 | 490 | 了 | le | modal particle | 忽然轉了方向來興建我 |
18 | 490 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 忽然轉了方向來興建我 |
19 | 490 | 了 | liǎo | to complete | 忽然轉了方向來興建我 |
20 | 490 | 了 | liǎo | completely | 忽然轉了方向來興建我 |
21 | 490 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 忽然轉了方向來興建我 |
22 | 490 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 忽然轉了方向來興建我 |
23 | 382 | 是 | shì | is; are; am; to be | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
24 | 382 | 是 | shì | is exactly | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
25 | 382 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
26 | 382 | 是 | shì | this; that; those | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
27 | 382 | 是 | shì | really; certainly | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
28 | 382 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
29 | 382 | 是 | shì | true | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
30 | 382 | 是 | shì | is; has; exists | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
31 | 382 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
32 | 382 | 是 | shì | a matter; an affair | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
33 | 382 | 是 | shì | Shi | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
34 | 382 | 是 | shì | is; bhū | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
35 | 382 | 是 | shì | this; idam | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
36 | 377 | 在 | zài | in; at | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
37 | 377 | 在 | zài | at | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
38 | 377 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
39 | 377 | 在 | zài | to exist; to be living | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
40 | 377 | 在 | zài | to consist of | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
41 | 377 | 在 | zài | to be at a post | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
42 | 377 | 在 | zài | in; bhū | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
43 | 296 | 他 | tā | he; him | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
44 | 296 | 他 | tā | another aspect | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
45 | 296 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
46 | 296 | 他 | tā | everybody | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
47 | 296 | 他 | tā | other | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
48 | 296 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
49 | 296 | 他 | tā | tha | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
50 | 296 | 他 | tā | ṭha | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
51 | 296 | 他 | tā | other; anya | 佛陀當即給他一點指甲與頭髮 |
52 | 292 | 人 | rén | person; people; a human being | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
53 | 292 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
54 | 292 | 人 | rén | a kind of person | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
55 | 292 | 人 | rén | everybody | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
56 | 292 | 人 | rén | adult | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
57 | 292 | 人 | rén | somebody; others | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
58 | 292 | 人 | rén | an upright person | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
59 | 292 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
60 | 226 | 來 | lái | to come | 忽然轉了方向來興建我 |
61 | 226 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 忽然轉了方向來興建我 |
62 | 226 | 來 | lái | please | 忽然轉了方向來興建我 |
63 | 226 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 忽然轉了方向來興建我 |
64 | 226 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 忽然轉了方向來興建我 |
65 | 226 | 來 | lái | ever since | 忽然轉了方向來興建我 |
66 | 226 | 來 | lái | wheat | 忽然轉了方向來興建我 |
67 | 226 | 來 | lái | next; future | 忽然轉了方向來興建我 |
68 | 226 | 來 | lái | a simple complement of direction | 忽然轉了方向來興建我 |
69 | 226 | 來 | lái | to occur; to arise | 忽然轉了方向來興建我 |
70 | 226 | 來 | lái | to earn | 忽然轉了方向來興建我 |
71 | 226 | 來 | lái | to come; āgata | 忽然轉了方向來興建我 |
72 | 217 | 一 | yī | one | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
73 | 217 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
74 | 217 | 一 | yī | as soon as; all at once | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
75 | 217 | 一 | yī | pure; concentrated | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
76 | 217 | 一 | yì | whole; all | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
77 | 217 | 一 | yī | first | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
78 | 217 | 一 | yī | the same | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
79 | 217 | 一 | yī | each | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
80 | 217 | 一 | yī | certain | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
81 | 217 | 一 | yī | throughout | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
82 | 217 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
83 | 217 | 一 | yī | sole; single | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
84 | 217 | 一 | yī | a very small amount | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
85 | 217 | 一 | yī | Yi | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
86 | 217 | 一 | yī | other | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
87 | 217 | 一 | yī | to unify | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
88 | 217 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
89 | 217 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
90 | 217 | 一 | yī | or | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
91 | 217 | 一 | yī | one; eka | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
92 | 185 | 也 | yě | also; too | 小廟裡也忙著建塔 |
93 | 185 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 小廟裡也忙著建塔 |
94 | 185 | 也 | yě | either | 小廟裡也忙著建塔 |
95 | 185 | 也 | yě | even | 小廟裡也忙著建塔 |
96 | 185 | 也 | yě | used to soften the tone | 小廟裡也忙著建塔 |
97 | 185 | 也 | yě | used for emphasis | 小廟裡也忙著建塔 |
98 | 185 | 也 | yě | used to mark contrast | 小廟裡也忙著建塔 |
99 | 185 | 也 | yě | used to mark compromise | 小廟裡也忙著建塔 |
100 | 185 | 也 | yě | ya | 小廟裡也忙著建塔 |
101 | 184 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 只要你寺中有塔一座 |
102 | 184 | 有 | yǒu | to have; to possess | 只要你寺中有塔一座 |
103 | 184 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 只要你寺中有塔一座 |
104 | 184 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 只要你寺中有塔一座 |
105 | 184 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 只要你寺中有塔一座 |
106 | 184 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 只要你寺中有塔一座 |
107 | 184 | 有 | yǒu | used to compare two things | 只要你寺中有塔一座 |
108 | 184 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 只要你寺中有塔一座 |
109 | 184 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 只要你寺中有塔一座 |
110 | 184 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 只要你寺中有塔一座 |
111 | 184 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 只要你寺中有塔一座 |
112 | 184 | 有 | yǒu | abundant | 只要你寺中有塔一座 |
113 | 184 | 有 | yǒu | purposeful | 只要你寺中有塔一座 |
114 | 184 | 有 | yǒu | You | 只要你寺中有塔一座 |
115 | 184 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 只要你寺中有塔一座 |
116 | 184 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 只要你寺中有塔一座 |
117 | 180 | 都 | dōu | all | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
118 | 180 | 都 | dū | capital city | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
119 | 180 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
120 | 180 | 都 | dōu | all | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
121 | 180 | 都 | dū | elegant; refined | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
122 | 180 | 都 | dū | Du | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
123 | 180 | 都 | dōu | already | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
124 | 180 | 都 | dū | to establish a capital city | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
125 | 180 | 都 | dū | to reside | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
126 | 180 | 都 | dū | to total; to tally | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
127 | 180 | 都 | dōu | all; sarva | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
128 | 160 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
129 | 160 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
130 | 152 | 註 | zhù | to inject; to pour into | 註一 |
131 | 152 | 註 | zhù | note; annotation | 註一 |
132 | 152 | 註 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 註一 |
133 | 152 | 註 | zhù | stakes | 註一 |
134 | 152 | 註 | zhù | measure word for transactions | 註一 |
135 | 152 | 註 | zhù | to note; to annotate; to explain | 註一 |
136 | 152 | 註 | zhù | to record; to register | 註一 |
137 | 152 | 註 | zhù | record; note; annotate | 註一 |
138 | 148 | 就 | jiù | right away | 你就知道今日佛教寺院中 |
139 | 148 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 你就知道今日佛教寺院中 |
140 | 148 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 你就知道今日佛教寺院中 |
141 | 148 | 就 | jiù | to assume | 你就知道今日佛教寺院中 |
142 | 148 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 你就知道今日佛教寺院中 |
143 | 148 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 你就知道今日佛教寺院中 |
144 | 148 | 就 | jiù | precisely; exactly | 你就知道今日佛教寺院中 |
145 | 148 | 就 | jiù | namely | 你就知道今日佛教寺院中 |
146 | 148 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 你就知道今日佛教寺院中 |
147 | 148 | 就 | jiù | only; just | 你就知道今日佛教寺院中 |
148 | 148 | 就 | jiù | to accomplish | 你就知道今日佛教寺院中 |
149 | 148 | 就 | jiù | to go with | 你就知道今日佛教寺院中 |
150 | 148 | 就 | jiù | already | 你就知道今日佛教寺院中 |
151 | 148 | 就 | jiù | as much as | 你就知道今日佛教寺院中 |
152 | 148 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 你就知道今日佛教寺院中 |
153 | 148 | 就 | jiù | even if | 你就知道今日佛教寺院中 |
154 | 148 | 就 | jiù | to die | 你就知道今日佛教寺院中 |
155 | 148 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 你就知道今日佛教寺院中 |
156 | 145 | 中 | zhōng | middle | 你就知道今日佛教寺院中 |
157 | 145 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 你就知道今日佛教寺院中 |
158 | 145 | 中 | zhōng | China | 你就知道今日佛教寺院中 |
159 | 145 | 中 | zhòng | to hit the mark | 你就知道今日佛教寺院中 |
160 | 145 | 中 | zhōng | in; amongst | 你就知道今日佛教寺院中 |
161 | 145 | 中 | zhōng | midday | 你就知道今日佛教寺院中 |
162 | 145 | 中 | zhōng | inside | 你就知道今日佛教寺院中 |
163 | 145 | 中 | zhōng | during | 你就知道今日佛教寺院中 |
164 | 145 | 中 | zhōng | Zhong | 你就知道今日佛教寺院中 |
165 | 145 | 中 | zhōng | intermediary | 你就知道今日佛教寺院中 |
166 | 145 | 中 | zhōng | half | 你就知道今日佛教寺院中 |
167 | 145 | 中 | zhōng | just right; suitably | 你就知道今日佛教寺院中 |
168 | 145 | 中 | zhōng | while | 你就知道今日佛教寺院中 |
169 | 145 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 你就知道今日佛教寺院中 |
170 | 145 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 你就知道今日佛教寺院中 |
171 | 145 | 中 | zhòng | to obtain | 你就知道今日佛教寺院中 |
172 | 145 | 中 | zhòng | to pass an exam | 你就知道今日佛教寺院中 |
173 | 145 | 中 | zhōng | middle | 你就知道今日佛教寺院中 |
174 | 139 | 很 | hěn | very | 那就有著很大的區別 |
175 | 139 | 很 | hěn | disobey | 那就有著很大的區別 |
176 | 139 | 很 | hěn | a dispute | 那就有著很大的區別 |
177 | 139 | 很 | hěn | violent; cruel | 那就有著很大的區別 |
178 | 139 | 很 | hěn | very; atīva | 那就有著很大的區別 |
179 | 135 | 上 | shàng | top; a high position | 層層角上掛銅鈴 |
180 | 135 | 上 | shang | top; the position on or above something | 層層角上掛銅鈴 |
181 | 135 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 層層角上掛銅鈴 |
182 | 135 | 上 | shàng | shang | 層層角上掛銅鈴 |
183 | 135 | 上 | shàng | previous; last | 層層角上掛銅鈴 |
184 | 135 | 上 | shàng | high; higher | 層層角上掛銅鈴 |
185 | 135 | 上 | shàng | advanced | 層層角上掛銅鈴 |
186 | 135 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 層層角上掛銅鈴 |
187 | 135 | 上 | shàng | time | 層層角上掛銅鈴 |
188 | 135 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 層層角上掛銅鈴 |
189 | 135 | 上 | shàng | far | 層層角上掛銅鈴 |
190 | 135 | 上 | shàng | big; as big as | 層層角上掛銅鈴 |
191 | 135 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 層層角上掛銅鈴 |
192 | 135 | 上 | shàng | to report | 層層角上掛銅鈴 |
193 | 135 | 上 | shàng | to offer | 層層角上掛銅鈴 |
194 | 135 | 上 | shàng | to go on stage | 層層角上掛銅鈴 |
195 | 135 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 層層角上掛銅鈴 |
196 | 135 | 上 | shàng | to install; to erect | 層層角上掛銅鈴 |
197 | 135 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 層層角上掛銅鈴 |
198 | 135 | 上 | shàng | to burn | 層層角上掛銅鈴 |
199 | 135 | 上 | shàng | to remember | 層層角上掛銅鈴 |
200 | 135 | 上 | shang | on; in | 層層角上掛銅鈴 |
201 | 135 | 上 | shàng | upward | 層層角上掛銅鈴 |
202 | 135 | 上 | shàng | to add | 層層角上掛銅鈴 |
203 | 135 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 層層角上掛銅鈴 |
204 | 135 | 上 | shàng | to meet | 層層角上掛銅鈴 |
205 | 135 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 層層角上掛銅鈴 |
206 | 135 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 層層角上掛銅鈴 |
207 | 135 | 上 | shàng | a musical note | 層層角上掛銅鈴 |
208 | 135 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 層層角上掛銅鈴 |
209 | 130 | 你 | nǐ | you | 假若你是一位稍微關心佛教寺院的人 |
210 | 129 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 卻把我讚美得已經夠了 |
211 | 129 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 卻把我讚美得已經夠了 |
212 | 129 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 卻把我讚美得已經夠了 |
213 | 129 | 把 | bà | a handle | 卻把我讚美得已經夠了 |
214 | 129 | 把 | bǎ | to guard | 卻把我讚美得已經夠了 |
215 | 129 | 把 | bǎ | to regard as | 卻把我讚美得已經夠了 |
216 | 129 | 把 | bǎ | to give | 卻把我讚美得已經夠了 |
217 | 129 | 把 | bǎ | approximate | 卻把我讚美得已經夠了 |
218 | 129 | 把 | bà | a stem | 卻把我讚美得已經夠了 |
219 | 129 | 把 | bǎi | to grasp | 卻把我讚美得已經夠了 |
220 | 129 | 把 | bǎ | to control | 卻把我讚美得已經夠了 |
221 | 129 | 把 | bǎ | a handlebar | 卻把我讚美得已經夠了 |
222 | 129 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 卻把我讚美得已經夠了 |
223 | 129 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 卻把我讚美得已經夠了 |
224 | 129 | 把 | pá | a claw | 卻把我讚美得已經夠了 |
225 | 129 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 卻把我讚美得已經夠了 |
226 | 127 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
227 | 127 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
228 | 127 | 著 | zhù | outstanding | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
229 | 127 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
230 | 127 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
231 | 127 | 著 | zhe | expresses a command | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
232 | 127 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
233 | 127 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
234 | 127 | 著 | zhāo | to add; to put | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
235 | 127 | 著 | zhuó | a chess move | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
236 | 127 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
237 | 127 | 著 | zhāo | OK | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
238 | 127 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
239 | 127 | 著 | zháo | to ignite | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
240 | 127 | 著 | zháo | to fall asleep | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
241 | 127 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
242 | 127 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
243 | 127 | 著 | zhù | to show | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
244 | 127 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
245 | 127 | 著 | zhù | to write | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
246 | 127 | 著 | zhù | to record | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
247 | 127 | 著 | zhù | a document; writings | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
248 | 127 | 著 | zhù | Zhu | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
249 | 127 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
250 | 127 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
251 | 127 | 著 | zhuó | to arrive | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
252 | 127 | 著 | zhuó | to result in | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
253 | 127 | 著 | zhuó | to command | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
254 | 127 | 著 | zhuó | a strategy | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
255 | 127 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
256 | 127 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
257 | 127 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
258 | 127 | 著 | zhe | attachment to | 你就可以望著死人的骨頭上門 |
259 | 126 | 這 | zhè | this; these | 這是有關國體 |
260 | 126 | 這 | zhèi | this; these | 這是有關國體 |
261 | 126 | 這 | zhè | now | 這是有關國體 |
262 | 126 | 這 | zhè | immediately | 這是有關國體 |
263 | 126 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是有關國體 |
264 | 126 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是有關國體 |
265 | 117 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
266 | 117 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
267 | 117 | 而 | ér | you | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
268 | 117 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
269 | 117 | 而 | ér | right away; then | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
270 | 117 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
271 | 117 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
272 | 117 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
273 | 117 | 而 | ér | how can it be that? | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
274 | 117 | 而 | ér | so as to | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
275 | 117 | 而 | ér | only then | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
276 | 117 | 而 | ér | as if; to seem like | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
277 | 117 | 而 | néng | can; able | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
278 | 117 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
279 | 117 | 而 | ér | me | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
280 | 117 | 而 | ér | to arrive; up to | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
281 | 117 | 而 | ér | possessive | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
282 | 114 | 用 | yòng | to use; to apply | 他們的生活就想到用我來維持 |
283 | 114 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 他們的生活就想到用我來維持 |
284 | 114 | 用 | yòng | to eat | 他們的生活就想到用我來維持 |
285 | 114 | 用 | yòng | to spend | 他們的生活就想到用我來維持 |
286 | 114 | 用 | yòng | expense | 他們的生活就想到用我來維持 |
287 | 114 | 用 | yòng | a use; usage | 他們的生活就想到用我來維持 |
288 | 114 | 用 | yòng | to need; must | 他們的生活就想到用我來維持 |
289 | 114 | 用 | yòng | useful; practical | 他們的生活就想到用我來維持 |
290 | 114 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 他們的生活就想到用我來維持 |
291 | 114 | 用 | yòng | by means of; with | 他們的生活就想到用我來維持 |
292 | 114 | 用 | yòng | to work (an animal) | 他們的生活就想到用我來維持 |
293 | 114 | 用 | yòng | to appoint | 他們的生活就想到用我來維持 |
294 | 114 | 用 | yòng | to administer; to manager | 他們的生活就想到用我來維持 |
295 | 114 | 用 | yòng | to control | 他們的生活就想到用我來維持 |
296 | 114 | 用 | yòng | to access | 他們的生活就想到用我來維持 |
297 | 114 | 用 | yòng | Yong | 他們的生活就想到用我來維持 |
298 | 114 | 用 | yòng | yong / function; application | 他們的生活就想到用我來維持 |
299 | 112 | 不 | bù | not; no | 不 |
300 | 112 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
301 | 112 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
302 | 112 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
303 | 112 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
304 | 112 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
305 | 112 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
306 | 112 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
307 | 112 | 不 | bù | no; na | 不 |
308 | 112 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
309 | 112 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
310 | 112 | 說 | shuì | to persuade | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
311 | 112 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
312 | 112 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
313 | 112 | 說 | shuō | to claim; to assert | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
314 | 112 | 說 | shuō | allocution | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
315 | 112 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
316 | 112 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
317 | 112 | 說 | shuō | speach; vāda | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
318 | 112 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
319 | 111 | 他們 | tāmen | they | 而來紀念他們 |
320 | 109 | 要 | yào | to want; to wish for | 大家要知道 |
321 | 109 | 要 | yào | if | 大家要知道 |
322 | 109 | 要 | yào | to be about to; in the future | 大家要知道 |
323 | 109 | 要 | yào | to want | 大家要知道 |
324 | 109 | 要 | yāo | a treaty | 大家要知道 |
325 | 109 | 要 | yào | to request | 大家要知道 |
326 | 109 | 要 | yào | essential points; crux | 大家要知道 |
327 | 109 | 要 | yāo | waist | 大家要知道 |
328 | 109 | 要 | yāo | to cinch | 大家要知道 |
329 | 109 | 要 | yāo | waistband | 大家要知道 |
330 | 109 | 要 | yāo | Yao | 大家要知道 |
331 | 109 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大家要知道 |
332 | 109 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大家要知道 |
333 | 109 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大家要知道 |
334 | 109 | 要 | yāo | to agree with | 大家要知道 |
335 | 109 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大家要知道 |
336 | 109 | 要 | yào | to summarize | 大家要知道 |
337 | 109 | 要 | yào | essential; important | 大家要知道 |
338 | 109 | 要 | yào | to desire | 大家要知道 |
339 | 109 | 要 | yào | to demand | 大家要知道 |
340 | 109 | 要 | yào | to need | 大家要知道 |
341 | 109 | 要 | yào | should; must | 大家要知道 |
342 | 109 | 要 | yào | might | 大家要知道 |
343 | 109 | 要 | yào | or | 大家要知道 |
344 | 109 | 和 | hé | and | 但考察古德和今人建塔的原意 |
345 | 109 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 但考察古德和今人建塔的原意 |
346 | 109 | 和 | hé | peace; harmony | 但考察古德和今人建塔的原意 |
347 | 109 | 和 | hé | He | 但考察古德和今人建塔的原意 |
348 | 109 | 和 | hé | harmonious [sound] | 但考察古德和今人建塔的原意 |
349 | 109 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 但考察古德和今人建塔的原意 |
350 | 109 | 和 | hé | warm | 但考察古德和今人建塔的原意 |
351 | 109 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 但考察古德和今人建塔的原意 |
352 | 109 | 和 | hé | a transaction | 但考察古德和今人建塔的原意 |
353 | 109 | 和 | hé | a bell on a chariot | 但考察古德和今人建塔的原意 |
354 | 109 | 和 | hé | a musical instrument | 但考察古德和今人建塔的原意 |
355 | 109 | 和 | hé | a military gate | 但考察古德和今人建塔的原意 |
356 | 109 | 和 | hé | a coffin headboard | 但考察古德和今人建塔的原意 |
357 | 109 | 和 | hé | a skilled worker | 但考察古德和今人建塔的原意 |
358 | 109 | 和 | hé | compatible | 但考察古德和今人建塔的原意 |
359 | 109 | 和 | hé | calm; peaceful | 但考察古德和今人建塔的原意 |
360 | 109 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 但考察古德和今人建塔的原意 |
361 | 109 | 和 | hè | to write a matching poem | 但考察古德和今人建塔的原意 |
362 | 109 | 和 | hé | Harmony | 但考察古德和今人建塔的原意 |
363 | 109 | 和 | hé | harmony; gentleness | 但考察古德和今人建塔的原意 |
364 | 109 | 和 | hé | venerable | 但考察古德和今人建塔的原意 |
365 | 106 | 為 | wèi | for; to | 他們只為個人的功德打算 |
366 | 106 | 為 | wèi | because of | 他們只為個人的功德打算 |
367 | 106 | 為 | wéi | to act as; to serve | 他們只為個人的功德打算 |
368 | 106 | 為 | wéi | to change into; to become | 他們只為個人的功德打算 |
369 | 106 | 為 | wéi | to be; is | 他們只為個人的功德打算 |
370 | 106 | 為 | wéi | to do | 他們只為個人的功德打算 |
371 | 106 | 為 | wèi | for | 他們只為個人的功德打算 |
372 | 106 | 為 | wèi | because of; for; to | 他們只為個人的功德打算 |
373 | 106 | 為 | wèi | to | 他們只為個人的功德打算 |
374 | 106 | 為 | wéi | in a passive construction | 他們只為個人的功德打算 |
375 | 106 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 他們只為個人的功德打算 |
376 | 106 | 為 | wéi | forming an adverb | 他們只為個人的功德打算 |
377 | 106 | 為 | wéi | to add emphasis | 他們只為個人的功德打算 |
378 | 106 | 為 | wèi | to support; to help | 他們只為個人的功德打算 |
379 | 106 | 為 | wéi | to govern | 他們只為個人的功德打算 |
380 | 104 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
381 | 104 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
382 | 104 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這不能不說是受了生活的問題而想出的一個聰明應付的辦法 |
383 | 101 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 當佛陀還是住世的時候 |
384 | 101 | 時候 | shíhou | time | 當佛陀還是住世的時候 |
385 | 101 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 當佛陀還是住世的時候 |
386 | 101 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 當佛陀還是住世的時候 |
387 | 94 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我要說的話很多 |
388 | 94 | 多 | duó | many; much | 我要說的話很多 |
389 | 94 | 多 | duō | more | 我要說的話很多 |
390 | 94 | 多 | duō | an unspecified extent | 我要說的話很多 |
391 | 94 | 多 | duō | used in exclamations | 我要說的話很多 |
392 | 94 | 多 | duō | excessive | 我要說的話很多 |
393 | 94 | 多 | duō | to what extent | 我要說的話很多 |
394 | 94 | 多 | duō | abundant | 我要說的話很多 |
395 | 94 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 我要說的話很多 |
396 | 94 | 多 | duō | mostly | 我要說的話很多 |
397 | 94 | 多 | duō | simply; merely | 我要說的話很多 |
398 | 94 | 多 | duō | frequently | 我要說的話很多 |
399 | 94 | 多 | duō | very | 我要說的話很多 |
400 | 94 | 多 | duō | Duo | 我要說的話很多 |
401 | 94 | 多 | duō | ta | 我要說的話很多 |
402 | 94 | 多 | duō | many; bahu | 我要說的話很多 |
403 | 86 | 做 | zuò | to make | 做成變戲法 |
404 | 86 | 做 | zuò | to do; to work | 做成變戲法 |
405 | 86 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做成變戲法 |
406 | 86 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做成變戲法 |
407 | 86 | 做 | zuò | to pretend | 做成變戲法 |
408 | 86 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 但是並沒有統領過中國 |
409 | 86 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 但是並沒有統領過中國 |
410 | 83 | 又 | yòu | again; also | 又造了八萬四千塔 |
411 | 83 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又造了八萬四千塔 |
412 | 83 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又造了八萬四千塔 |
413 | 83 | 又 | yòu | and | 又造了八萬四千塔 |
414 | 83 | 又 | yòu | furthermore | 又造了八萬四千塔 |
415 | 83 | 又 | yòu | in addition | 又造了八萬四千塔 |
416 | 83 | 又 | yòu | but | 又造了八萬四千塔 |
417 | 83 | 又 | yòu | again; also; punar | 又造了八萬四千塔 |
418 | 82 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是天中之天 |
419 | 82 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是天中之天 |
420 | 82 | 之 | zhī | to go | 是天中之天 |
421 | 82 | 之 | zhī | this; that | 是天中之天 |
422 | 82 | 之 | zhī | genetive marker | 是天中之天 |
423 | 82 | 之 | zhī | it | 是天中之天 |
424 | 82 | 之 | zhī | in | 是天中之天 |
425 | 82 | 之 | zhī | all | 是天中之天 |
426 | 82 | 之 | zhī | and | 是天中之天 |
427 | 82 | 之 | zhī | however | 是天中之天 |
428 | 82 | 之 | zhī | if | 是天中之天 |
429 | 82 | 之 | zhī | then | 是天中之天 |
430 | 82 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是天中之天 |
431 | 82 | 之 | zhī | is | 是天中之天 |
432 | 82 | 之 | zhī | to use | 是天中之天 |
433 | 82 | 之 | zhī | Zhi | 是天中之天 |
434 | 79 | 到 | dào | to arrive | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
435 | 79 | 到 | dào | arrive; receive | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
436 | 79 | 到 | dào | to go | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
437 | 79 | 到 | dào | careful | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
438 | 79 | 到 | dào | Dao | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
439 | 79 | 到 | dào | approach; upagati | 已經漸漸的面臨到崩潰邊緣 |
440 | 75 | 那 | nà | that | 那就有著很大的區別 |
441 | 75 | 那 | nà | if that is the case | 那就有著很大的區別 |
442 | 75 | 那 | nèi | that | 那就有著很大的區別 |
443 | 75 | 那 | nǎ | where | 那就有著很大的區別 |
444 | 75 | 那 | nǎ | how | 那就有著很大的區別 |
445 | 75 | 那 | nā | No | 那就有著很大的區別 |
446 | 75 | 那 | nuó | to move | 那就有著很大的區別 |
447 | 75 | 那 | nuó | much | 那就有著很大的區別 |
448 | 75 | 那 | nuó | stable; quiet | 那就有著很大的區別 |
449 | 75 | 那 | nà | na | 那就有著很大的區別 |
450 | 72 | 們 | men | plural | 都在大聲疾呼的希望同道們來協助 |
451 | 68 | 能 | néng | can; able | 我所以能稱為寶塔者 |
452 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 我所以能稱為寶塔者 |
453 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我所以能稱為寶塔者 |
454 | 68 | 能 | néng | energy | 我所以能稱為寶塔者 |
455 | 68 | 能 | néng | function; use | 我所以能稱為寶塔者 |
456 | 68 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我所以能稱為寶塔者 |
457 | 68 | 能 | néng | talent | 我所以能稱為寶塔者 |
458 | 68 | 能 | néng | expert at | 我所以能稱為寶塔者 |
459 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 我所以能稱為寶塔者 |
460 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我所以能稱為寶塔者 |
461 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我所以能稱為寶塔者 |
462 | 68 | 能 | néng | as long as; only | 我所以能稱為寶塔者 |
463 | 68 | 能 | néng | even if | 我所以能稱為寶塔者 |
464 | 68 | 能 | néng | but | 我所以能稱為寶塔者 |
465 | 68 | 能 | néng | in this way | 我所以能稱為寶塔者 |
466 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 我所以能稱為寶塔者 |
467 | 66 | 對 | duì | to; toward | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
468 | 66 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
469 | 66 | 對 | duì | correct; right | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
470 | 66 | 對 | duì | pair | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
471 | 66 | 對 | duì | opposing; opposite | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
472 | 66 | 對 | duì | duilian; couplet | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
473 | 66 | 對 | duì | yes; affirmative | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
474 | 66 | 對 | duì | to treat; to regard | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
475 | 66 | 對 | duì | to confirm; to agree | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
476 | 66 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
477 | 66 | 對 | duì | to mix | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
478 | 66 | 對 | duì | a pair | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
479 | 66 | 對 | duì | to respond; to answer | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
480 | 66 | 對 | duì | mutual | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
481 | 66 | 對 | duì | parallel; alternating | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
482 | 66 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 古德建塔是為了對佛陀或高僧的敬仰 |
483 | 65 | 裡 | lǐ | inside; interior | 小廟裡也忙著建塔 |
484 | 65 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 小廟裡也忙著建塔 |
485 | 65 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 小廟裡也忙著建塔 |
486 | 65 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 小廟裡也忙著建塔 |
487 | 65 | 裡 | lǐ | inside; within | 小廟裡也忙著建塔 |
488 | 65 | 裡 | lǐ | a residence | 小廟裡也忙著建塔 |
489 | 65 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 小廟裡也忙著建塔 |
490 | 65 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 小廟裡也忙著建塔 |
491 | 63 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為我與佛法僧三寶離不了關係 |
492 | 63 | 師父 | shīfu | teacher | 一些師父在散花嘆骷髏的時候 |
493 | 63 | 師父 | shīfu | master | 一些師父在散花嘆骷髏的時候 |
494 | 63 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 一些師父在散花嘆骷髏的時候 |
495 | 63 | 師父 | shīfu | Master | 一些師父在散花嘆骷髏的時候 |
496 | 62 | 得 | de | potential marker | 俗語說得好 |
497 | 62 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 俗語說得好 |
498 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 俗語說得好 |
499 | 62 | 得 | děi | to want to; to need to | 俗語說得好 |
500 | 62 | 得 | děi | must; ought to | 俗語說得好 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
他 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
来 | 來 | lái | to come; āgata |
一 | yī | one; eka | |
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein |
安禄山 | 安祿山 | 196 | An Lushan |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
柏 | 98 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
宝志 | 寶志 | 98 |
|
北斗 | 98 |
|
|
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
屏山 | 98 | Pingshan | |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
蔡伦 | 蔡倫 | 99 | Cai Lun |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 67 |
|
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
郗氏 | 99 | Empress Chi | |
春蚕 | 春蠶 | 99 | Silkworms in Spring |
春秋 | 99 |
|
|
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈航 | 99 |
|
|
大悲观世音菩萨 | 大悲觀世音菩薩 | 100 | Guanyin bodhisattva; Avalokitesvara |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
打七 | 68 | Forty Nine Day Period of Self Cultivation | |
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大理 | 100 |
|
|
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道行 | 100 |
|
|
道一禅师 | 道一禪師 | 100 | Chan Master Daoyi; Mazu Daoyi |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
大正大藏经 | 大正大藏經 | 100 | Taishō-daizō-kyō |
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
殿主 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
地府 | 100 | hell; the nether world; Hades | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东都 | 東都 | 68 | Luoyang |
东陵 | 東陵 | 100 |
|
冬至 | 100 |
|
|
兜率 | 100 | Tusita | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多宝塔 | 多寶塔 | 68 | Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda |
多佛 | 100 | Dover | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
法海 | 102 |
|
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法国 | 法國 | 70 | France |
法和 | 102 | Fahe | |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法身 | 70 |
|
|
费城 | 費城 | 102 | Philadelphia |
丰子恺 | 豐子愷 | 102 | Feng Zikai |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
浮屠 | 102 | Buddha stupa | |
扶桑 | 102 | Fusang | |
哥白尼 | 71 | Nicolaus Copernicus | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anāthapiṇḍada |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音寺 | 觀音寺 | 103 |
|
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
国学 | 國學 | 103 |
|
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
寒山寺 | 104 | Hanshan Temple | |
和静 | 和靜 | 72 | Hejing |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
华岳 | 華岳 | 104 |
|
惠能 | 72 | Hui Neng | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
江西 | 106 | Jiangxi | |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
基督教 | 106 | Christianity | |
济公 | 濟公 | 106 | Jigong; Daoji |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
今日佛教 | 106 |
|
|
觉生 | 覺生 | 106 |
|
开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
康僧会 | 康僧會 | 75 | Kang Seng Hui |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
可真 | 107 | Kezhen | |
苦行僧 | 107 | a sadhu | |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
雷峰塔 | 108 | Leifeng Pagoda, by West Lake until it was destroyed (also from Madam White Snake) | |
李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
梁 | 108 |
|
|
梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
梁山 | 76 |
|
|
梁武帝 | 108 |
|
|
辽东 | 遼東 | 76 | Liaodong Peninsula |
李四 | 108 | Li Si | |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
芦沟桥事变 | 蘆溝橋事變 | 108 | Marco Polo Bridge Incident |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
曼殊 | 109 |
|
|
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
美利坚合众国 | 美利堅合眾國 | 109 | United States of America |
密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
妙法 | 109 |
|
|
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南京 | 78 | Nanjing | |
拿破仑 | 拿破侖 | 78 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
秦朝 | 81 | Qin Dynasty | |
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
清明节 | 清明節 | 113 | Qingming |
七月 | 113 |
|
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
日本 | 114 | Japan | |
日文 | 82 | Japanese language | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三藏 | 115 |
|
|
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
上帝 | 83 |
|
|
商都 | 115 | Shangdu | |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上海 | 83 | Shanghai | |
上京 | 115 | Shangjing | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
圣母 | 聖母 | 83 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释氏稽古略 | 釋氏稽古略 | 115 | Shi Shi Ji Gu Lue |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释迦族 | 釋迦族 | 83 | Sakya Clan; Shakya Clan |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
隋唐 | 83 | Sui and Tang dynasties | |
孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
孙行者 | 孫行者 | 115 | Sun Wukong |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
太平洋 | 84 | Pacific Ocean | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
太行山 | 116 | Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi | |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
太原 | 84 | Taiyuan | |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
唐书 | 唐書 | 84 | Old Book of Tang |
唐武宗 | 84 | Emperor Wuzong of Tang | |
唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
堂主 | 116 |
|
|
唐会要 | 唐會要 | 84 | Tang Hui Yao |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天国 | 天國 | 116 | Kingdom of Heaven |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
土地公 | 116 | Tudi Gong | |
尢智表 | 119 | Wang Zhibiao | |
伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
文天祥 | 87 | Wen Tianxiang | |
吴大帝 | 吳大帝 | 87 | Sun Quan |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
武帝 | 87 |
|
|
五经 | 五經 | 87 | Five Classics |
吴清源 | 吳清源 | 119 | Go Seigen |
无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
希尔 | 希爾 | 120 | Hill (name) / Christopher Hill, US undersecretary of state of East Asian affairs |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
西洋 | 120 |
|
|
戏子 | 戲子 | 120 | opera singer; actor |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
杨国忠 | 楊國忠 | 89 | Yang Guozhong |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
扬子江 | 揚子江 | 89 | Yangzi River |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
易经 | 易經 | 89 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
应供 | 應供 | 121 |
|
鄞县 | 鄞縣 | 121 | Yin County |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
永昌 | 121 |
|
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
瑜伽焰口 | 瑜伽焰口 | 121 | Yogacara Offering Service |
玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
云冈 | 雲岡 | 121 | Yungang |
御史 | 121 |
|
|
藏经楼 | 藏經樓 | 90 |
|
战国 | 戰國 | 90 |
|
战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
张继 | 張繼 | 122 |
|
张三 | 張三 | 122 | John Doe |
浙江 | 90 |
|
|
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
知客 | 122 |
|
|
中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
中秋节 | 中秋節 | 122 | Mid-Autumn Festival |
中山 | 122 |
|
|
中堂 | 90 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
周世宗 | 90 | Emperor Shizong | |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
最高法院 | 122 | The Supreme Court |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 336.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
唵嘛呢叭弥吽 | 唵嘛呢叭彌吽 | 199 | oṃ maṇ i padme hūṃ |
安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
八大灵塔 | 八大靈塔 | 98 | eight great stupas |
拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
贝叶经 | 貝葉經 | 98 | palm leaf sutra |
悲心 | 98 |
|
|
布教 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅和子 | 禪和子 | 99 |
|
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
瞋怒 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
初机 | 初機 | 99 | a beginner |
大彻大悟 | 大徹大悟 | 100 | to achieve supreme enlightenment or nirvana |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大磬 | 100 | Big Gong | |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
打香板 | 100 | to strike with a warning stick | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道行 | 100 |
|
|
大袍 | 100 | haiqing; black robe | |
大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
打斋 | 打齋 | 100 |
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
德号 | 德號 | 100 | an epithet |
得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
登坛受戒 | 登壇受戒 | 100 | ascending the platform to take the precepts |
地上 | 100 | above the ground | |
入定 | 100 |
|
|
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
度牒 | 100 | ordination license | |
度生 | 100 | to save beings | |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
二字 | 195 |
|
|
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
法物 | 102 | Dharma objects | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
法音 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛恩浩荡 | 佛恩浩蕩 | 102 | Mighty Kindness of the Buddha |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛道 | 70 |
|
|
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
佛心 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
佛印 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田 | 102 |
|
|
福田衣 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
共修 | 103 | Dharma service | |
供众 | 供眾 | 103 | Offering for the Assembly |
功德主 | 103 |
|
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
海会 | 海會 | 104 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
海青 | 104 |
|
|
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
慧命 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
火宅 | 104 |
|
|
见着 | 見著 | 106 | attachment to meeting with people |
讲经 | 講經 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
袈裟 | 106 |
|
|
戒疤 | 106 | Precept Marks | |
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
戒牒 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 | a garuda |
经忏 | 經懺 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静室 | 靜室 | 106 |
|
进香 | 進香 | 106 | to burn incense at a temple |
救世 | 106 | to save the world | |
觉有情 | 覺有情 | 106 |
|
开大座 | 開大座 | 107 | Dharma lecture |
空有 | 107 |
|
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦海 | 107 |
|
|
滥收徒众 | 濫收徒眾 | 108 | the indiscriminate acceptance of disciples |
滥传戒法 | 濫傳戒法 | 108 | the indiscriminate transmission of the precepts |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
莲座 | 蓮座 | 108 | lotus throne |
了生死 | 108 | ending the cycle of birth and death | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
利人 | 108 | to benefit people | |
琉璃王 | 108 | King Virudhaka | |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
罗汉鞋 | 羅漢鞋 | 108 | arhat shoes |
曼殊 | 109 |
|
|
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
魔子 | 109 | sons of Mara | |
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
募化 | 109 | to collect alms; to seek donations | |
南无阿弥陀佛 | 南無阿彌陀佛 | 110 | Namo Amitābha |
纳受 | 納受 | 110 |
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念珠 | 110 |
|
|
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
七众弟子 | 七眾弟子 | 113 | Sevenfold Assembly |
迁单 | 遷單 | 113 |
|
千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清规 | 清規 | 113 |
|
清众 | 清眾 | 113 |
|
七衣 | 113 | seven strip robe | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
日参 | 日參 | 114 | daily visits |
日中一食 | 114 | one meal per day | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入道 | 114 |
|
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三句 | 115 | three questions | |
三思 | 115 |
|
|
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三天 | 115 |
|
|
三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
三资粮 | 三資糧 | 115 | the three supports |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三昧 | 115 |
|
|
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧鞋 | 115 | monastic shoes | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧伽黎 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
善根 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 |
|
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十供养 | 十供養 | 115 | Ten Offerings |
事用 | 115 | matter and functions | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
施食 | 115 |
|
|
施主 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
四生 | 115 | four types of birth | |
寺院庵堂 | 115 | Structures and Buildings | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
妄念 | 119 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我是佛 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
我身 | 119 | I; myself | |
我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五部 | 119 |
|
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
五衣 | 119 | antarvasa; monastic lower robe | |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
香板 | 120 | keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick | |
香客 | 120 |
|
|
邪法 | 120 | false teachings | |
邪魔外道 | 120 |
|
|
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
新佛教 | 120 | new Buddhist | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
巡香 | 120 | Patrol | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
以戒为师 | 以戒為師 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一念 | 121 |
|
|
一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
一宗 | 121 | one sect; one school | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
一句 | 121 |
|
|
引磬 | 121 | hand-bells | |
印心 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一音 | 121 |
|
|
用大 | 121 | great in function | |
用斋 | 用齋 | 121 | Dine |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
缘簿 | 緣簿 | 121 | donation register |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
鬻度 | 121 |
|
|
郁多罗僧 | 鬱多羅僧 | 121 | uttarasamga; uttarasanga; monastic upper robe |
云水 | 雲水 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
增福慧 | 122 | increase merit and wisdom | |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
召请 | 召請 | 122 |
|
真身 | 122 | true body | |
正法眼藏 | 122 |
|
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正信 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
真精 | 122 | true seminal essence | |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
知恩报德 | 知恩報德 | 122 | Be Mindful and Repay Others' Kindness |
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
知见 | 知見 | 122 |
|
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
中食 | 122 | midday meal | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
嘱付 | 囑付 | 122 | To Entrust |
住世 | 122 | living in the world | |
住持 | 122 |
|
|
主事 | 122 | heads of affairs | |
自心 | 122 | One's Mind | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
做功德 | 122 | to generate merits |