Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 656 | 人 | rén | person; people; a human being | 是最為人所需要了 |
2 | 656 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是最為人所需要了 |
3 | 656 | 人 | rén | a kind of person | 是最為人所需要了 |
4 | 656 | 人 | rén | everybody | 是最為人所需要了 |
5 | 656 | 人 | rén | adult | 是最為人所需要了 |
6 | 656 | 人 | rén | somebody; others | 是最為人所需要了 |
7 | 656 | 人 | rén | an upright person | 是最為人所需要了 |
8 | 656 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是最為人所需要了 |
9 | 370 | 也 | yě | ya | 升也未曾升 |
10 | 325 | 要 | yào | to want; to wish for | 是最為人所需要了 |
11 | 325 | 要 | yào | to want | 是最為人所需要了 |
12 | 325 | 要 | yāo | a treaty | 是最為人所需要了 |
13 | 325 | 要 | yào | to request | 是最為人所需要了 |
14 | 325 | 要 | yào | essential points; crux | 是最為人所需要了 |
15 | 325 | 要 | yāo | waist | 是最為人所需要了 |
16 | 325 | 要 | yāo | to cinch | 是最為人所需要了 |
17 | 325 | 要 | yāo | waistband | 是最為人所需要了 |
18 | 325 | 要 | yāo | Yao | 是最為人所需要了 |
19 | 325 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是最為人所需要了 |
20 | 325 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是最為人所需要了 |
21 | 325 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是最為人所需要了 |
22 | 325 | 要 | yāo | to agree with | 是最為人所需要了 |
23 | 325 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是最為人所需要了 |
24 | 325 | 要 | yào | to summarize | 是最為人所需要了 |
25 | 325 | 要 | yào | essential; important | 是最為人所需要了 |
26 | 325 | 要 | yào | to desire | 是最為人所需要了 |
27 | 325 | 要 | yào | to demand | 是最為人所需要了 |
28 | 325 | 要 | yào | to need | 是最為人所需要了 |
29 | 325 | 要 | yào | should; must | 是最為人所需要了 |
30 | 325 | 要 | yào | might | 是最為人所需要了 |
31 | 325 | 在 | zài | in; at | 在溝通彼此的尊重 |
32 | 325 | 在 | zài | to exist; to be living | 在溝通彼此的尊重 |
33 | 325 | 在 | zài | to consist of | 在溝通彼此的尊重 |
34 | 325 | 在 | zài | to be at a post | 在溝通彼此的尊重 |
35 | 325 | 在 | zài | in; bhū | 在溝通彼此的尊重 |
36 | 299 | 能 | néng | can; able | 你能伸出友誼的手 |
37 | 299 | 能 | néng | ability; capacity | 你能伸出友誼的手 |
38 | 299 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你能伸出友誼的手 |
39 | 299 | 能 | néng | energy | 你能伸出友誼的手 |
40 | 299 | 能 | néng | function; use | 你能伸出友誼的手 |
41 | 299 | 能 | néng | talent | 你能伸出友誼的手 |
42 | 299 | 能 | néng | expert at | 你能伸出友誼的手 |
43 | 299 | 能 | néng | to be in harmony | 你能伸出友誼的手 |
44 | 299 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你能伸出友誼的手 |
45 | 299 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你能伸出友誼的手 |
46 | 299 | 能 | néng | to be able; śak | 你能伸出友誼的手 |
47 | 268 | 了 | liǎo | to know; to understand | 是最為人所需要了 |
48 | 268 | 了 | liǎo | to understand; to know | 是最為人所需要了 |
49 | 268 | 了 | liào | to look afar from a high place | 是最為人所需要了 |
50 | 268 | 了 | liǎo | to complete | 是最為人所需要了 |
51 | 268 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 是最為人所需要了 |
52 | 268 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 是最為人所需要了 |
53 | 241 | 都 | dū | capital city | 都說 |
54 | 241 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都說 |
55 | 241 | 都 | dōu | all | 都說 |
56 | 241 | 都 | dū | elegant; refined | 都說 |
57 | 241 | 都 | dū | Du | 都說 |
58 | 241 | 都 | dū | to establish a capital city | 都說 |
59 | 241 | 都 | dū | to reside | 都說 |
60 | 241 | 都 | dū | to total; to tally | 都說 |
61 | 231 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
62 | 231 | 就 | jiù | to assume | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
63 | 231 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
64 | 231 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
65 | 231 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
66 | 231 | 就 | jiù | to accomplish | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
67 | 231 | 就 | jiù | to go with | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
68 | 231 | 就 | jiù | to die | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
69 | 217 | 我 | wǒ | self | 照我的見解 |
70 | 217 | 我 | wǒ | [my] dear | 照我的見解 |
71 | 217 | 我 | wǒ | Wo | 照我的見解 |
72 | 217 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 照我的見解 |
73 | 217 | 我 | wǒ | ga | 照我的見解 |
74 | 209 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人被名枷利鎖給束縛住了我們的思想 |
75 | 202 | 他 | tā | other; another; some other | 你可以不去記著他 |
76 | 202 | 他 | tā | other | 你可以不去記著他 |
77 | 202 | 他 | tā | tha | 你可以不去記著他 |
78 | 202 | 他 | tā | ṭha | 你可以不去記著他 |
79 | 202 | 他 | tā | other; anya | 你可以不去記著他 |
80 | 186 | 一 | yī | one | 能夠打一通電話 |
81 | 186 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能夠打一通電話 |
82 | 186 | 一 | yī | pure; concentrated | 能夠打一通電話 |
83 | 186 | 一 | yī | first | 能夠打一通電話 |
84 | 186 | 一 | yī | the same | 能夠打一通電話 |
85 | 186 | 一 | yī | sole; single | 能夠打一通電話 |
86 | 186 | 一 | yī | a very small amount | 能夠打一通電話 |
87 | 186 | 一 | yī | Yi | 能夠打一通電話 |
88 | 186 | 一 | yī | other | 能夠打一通電話 |
89 | 186 | 一 | yī | to unify | 能夠打一通電話 |
90 | 186 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能夠打一通電話 |
91 | 186 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能夠打一通電話 |
92 | 186 | 一 | yī | one; eka | 能夠打一通電話 |
93 | 186 | 不 | bù | infix potential marker | 你可以不去記著他 |
94 | 183 | 人生 | rénshēng | life | 人生是 |
95 | 183 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生是 |
96 | 183 | 人生 | rénshēng | life | 人生是 |
97 | 183 | 之 | zhī | to go | 之謂也 |
98 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之謂也 |
99 | 183 | 之 | zhī | is | 之謂也 |
100 | 183 | 之 | zhī | to use | 之謂也 |
101 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 之謂也 |
102 | 170 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 可能在對方就是一個轉捩點 |
103 | 170 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 可能在對方就是一個轉捩點 |
104 | 170 | 一個 | yī gè | whole; entire | 可能在對方就是一個轉捩點 |
105 | 158 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 都說 |
106 | 158 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 都說 |
107 | 158 | 說 | shuì | to persuade | 都說 |
108 | 158 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 都說 |
109 | 158 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 都說 |
110 | 158 | 說 | shuō | to claim; to assert | 都說 |
111 | 158 | 說 | shuō | allocution | 都說 |
112 | 158 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 都說 |
113 | 158 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 都說 |
114 | 158 | 說 | shuō | speach; vāda | 都說 |
115 | 158 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 都說 |
116 | 157 | 上 | shàng | top; a high position | 你在接待上有困難嗎 |
117 | 157 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你在接待上有困難嗎 |
118 | 157 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你在接待上有困難嗎 |
119 | 157 | 上 | shàng | shang | 你在接待上有困難嗎 |
120 | 157 | 上 | shàng | previous; last | 你在接待上有困難嗎 |
121 | 157 | 上 | shàng | high; higher | 你在接待上有困難嗎 |
122 | 157 | 上 | shàng | advanced | 你在接待上有困難嗎 |
123 | 157 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你在接待上有困難嗎 |
124 | 157 | 上 | shàng | time | 你在接待上有困難嗎 |
125 | 157 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你在接待上有困難嗎 |
126 | 157 | 上 | shàng | far | 你在接待上有困難嗎 |
127 | 157 | 上 | shàng | big; as big as | 你在接待上有困難嗎 |
128 | 157 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你在接待上有困難嗎 |
129 | 157 | 上 | shàng | to report | 你在接待上有困難嗎 |
130 | 157 | 上 | shàng | to offer | 你在接待上有困難嗎 |
131 | 157 | 上 | shàng | to go on stage | 你在接待上有困難嗎 |
132 | 157 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你在接待上有困難嗎 |
133 | 157 | 上 | shàng | to install; to erect | 你在接待上有困難嗎 |
134 | 157 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你在接待上有困難嗎 |
135 | 157 | 上 | shàng | to burn | 你在接待上有困難嗎 |
136 | 157 | 上 | shàng | to remember | 你在接待上有困難嗎 |
137 | 157 | 上 | shàng | to add | 你在接待上有困難嗎 |
138 | 157 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你在接待上有困難嗎 |
139 | 157 | 上 | shàng | to meet | 你在接待上有困難嗎 |
140 | 157 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你在接待上有困難嗎 |
141 | 157 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你在接待上有困難嗎 |
142 | 157 | 上 | shàng | a musical note | 你在接待上有困難嗎 |
143 | 157 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你在接待上有困難嗎 |
144 | 141 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 打招呼就是 |
145 | 141 | 就是 | jiùshì | agree | 打招呼就是 |
146 | 137 | 會 | huì | can; be able to | 會令人得到鼓舞 |
147 | 137 | 會 | huì | able to | 會令人得到鼓舞 |
148 | 137 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會令人得到鼓舞 |
149 | 137 | 會 | kuài | to balance an account | 會令人得到鼓舞 |
150 | 137 | 會 | huì | to assemble | 會令人得到鼓舞 |
151 | 137 | 會 | huì | to meet | 會令人得到鼓舞 |
152 | 137 | 會 | huì | a temple fair | 會令人得到鼓舞 |
153 | 137 | 會 | huì | a religious assembly | 會令人得到鼓舞 |
154 | 137 | 會 | huì | an association; a society | 會令人得到鼓舞 |
155 | 137 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會令人得到鼓舞 |
156 | 137 | 會 | huì | an opportunity | 會令人得到鼓舞 |
157 | 137 | 會 | huì | to understand | 會令人得到鼓舞 |
158 | 137 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會令人得到鼓舞 |
159 | 137 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會令人得到鼓舞 |
160 | 137 | 會 | huì | to be good at | 會令人得到鼓舞 |
161 | 137 | 會 | huì | a moment | 會令人得到鼓舞 |
162 | 137 | 會 | huì | to happen to | 會令人得到鼓舞 |
163 | 137 | 會 | huì | to pay | 會令人得到鼓舞 |
164 | 137 | 會 | huì | a meeting place | 會令人得到鼓舞 |
165 | 137 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會令人得到鼓舞 |
166 | 137 | 會 | huì | in accordance with | 會令人得到鼓舞 |
167 | 137 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會令人得到鼓舞 |
168 | 137 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會令人得到鼓舞 |
169 | 137 | 會 | huì | Hui | 會令人得到鼓舞 |
170 | 137 | 會 | huì | combining; samsarga | 會令人得到鼓舞 |
171 | 135 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從日常生活中表露無遺 |
172 | 135 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以從日常生活中表露無遺 |
173 | 135 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從日常生活中表露無遺 |
174 | 135 | 可以 | kěyǐ | good | 可以從日常生活中表露無遺 |
175 | 135 | 為 | wéi | to act as; to serve | 歐美文化指為西方文化 |
176 | 135 | 為 | wéi | to change into; to become | 歐美文化指為西方文化 |
177 | 135 | 為 | wéi | to be; is | 歐美文化指為西方文化 |
178 | 135 | 為 | wéi | to do | 歐美文化指為西方文化 |
179 | 135 | 為 | wèi | to support; to help | 歐美文化指為西方文化 |
180 | 135 | 為 | wéi | to govern | 歐美文化指為西方文化 |
181 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
182 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
183 | 131 | 而 | néng | can; able | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
184 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
185 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
186 | 127 | 來 | lái | to come | 客人要來了 |
187 | 127 | 來 | lái | please | 客人要來了 |
188 | 127 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 客人要來了 |
189 | 127 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 客人要來了 |
190 | 127 | 來 | lái | wheat | 客人要來了 |
191 | 127 | 來 | lái | next; future | 客人要來了 |
192 | 127 | 來 | lái | a simple complement of direction | 客人要來了 |
193 | 127 | 來 | lái | to occur; to arise | 客人要來了 |
194 | 127 | 來 | lái | to earn | 客人要來了 |
195 | 127 | 來 | lái | to come; āgata | 客人要來了 |
196 | 122 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
197 | 122 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
198 | 120 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以般若智慧的最高極限乃是 |
199 | 120 | 以 | yǐ | to rely on | 以般若智慧的最高極限乃是 |
200 | 120 | 以 | yǐ | to regard | 以般若智慧的最高極限乃是 |
201 | 120 | 以 | yǐ | to be able to | 以般若智慧的最高極限乃是 |
202 | 120 | 以 | yǐ | to order; to command | 以般若智慧的最高極限乃是 |
203 | 120 | 以 | yǐ | used after a verb | 以般若智慧的最高極限乃是 |
204 | 120 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以般若智慧的最高極限乃是 |
205 | 120 | 以 | yǐ | Israel | 以般若智慧的最高極限乃是 |
206 | 120 | 以 | yǐ | Yi | 以般若智慧的最高極限乃是 |
207 | 120 | 以 | yǐ | use; yogena | 以般若智慧的最高極限乃是 |
208 | 117 | 裡 | lǐ | inside; interior | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
209 | 117 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
210 | 117 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
211 | 117 | 裡 | lǐ | a residence | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
212 | 117 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
213 | 117 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
214 | 115 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你吃過飯了沒有 |
215 | 114 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
216 | 114 | 對 | duì | correct; right | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
217 | 114 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
218 | 114 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
219 | 114 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
220 | 114 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
221 | 114 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
222 | 114 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
223 | 114 | 對 | duì | to mix | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
224 | 114 | 對 | duì | a pair | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
225 | 114 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
226 | 114 | 對 | duì | mutual | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
227 | 114 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
228 | 114 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
229 | 113 | 二 | èr | two | 二 |
230 | 113 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
231 | 113 | 二 | èr | second | 二 |
232 | 113 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
233 | 113 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
234 | 113 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
235 | 112 | 呢 | ní | woolen material | 何以形容呢 |
236 | 109 | 年 | nián | year | 年十月三日 |
237 | 109 | 年 | nián | New Year festival | 年十月三日 |
238 | 109 | 年 | nián | age | 年十月三日 |
239 | 109 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十月三日 |
240 | 109 | 年 | nián | an era; a period | 年十月三日 |
241 | 109 | 年 | nián | a date | 年十月三日 |
242 | 109 | 年 | nián | time; years | 年十月三日 |
243 | 109 | 年 | nián | harvest | 年十月三日 |
244 | 109 | 年 | nián | annual; every year | 年十月三日 |
245 | 109 | 年 | nián | year; varṣa | 年十月三日 |
246 | 108 | 社會 | shèhuì | society | 社會上所謂 |
247 | 107 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年十月三日 |
248 | 107 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年十月三日 |
249 | 107 | 日 | rì | a day | 年十月三日 |
250 | 107 | 日 | rì | Japan | 年十月三日 |
251 | 107 | 日 | rì | sun | 年十月三日 |
252 | 107 | 日 | rì | daytime | 年十月三日 |
253 | 107 | 日 | rì | sunlight | 年十月三日 |
254 | 107 | 日 | rì | everyday | 年十月三日 |
255 | 107 | 日 | rì | season | 年十月三日 |
256 | 107 | 日 | rì | available time | 年十月三日 |
257 | 107 | 日 | rì | in the past | 年十月三日 |
258 | 107 | 日 | mì | mi | 年十月三日 |
259 | 107 | 日 | rì | sun; sūrya | 年十月三日 |
260 | 107 | 日 | rì | a day; divasa | 年十月三日 |
261 | 105 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 有時候他把不是道理的道理 |
262 | 105 | 把 | bà | a handle | 有時候他把不是道理的道理 |
263 | 105 | 把 | bǎ | to guard | 有時候他把不是道理的道理 |
264 | 105 | 把 | bǎ | to regard as | 有時候他把不是道理的道理 |
265 | 105 | 把 | bǎ | to give | 有時候他把不是道理的道理 |
266 | 105 | 把 | bǎ | approximate | 有時候他把不是道理的道理 |
267 | 105 | 把 | bà | a stem | 有時候他把不是道理的道理 |
268 | 105 | 把 | bǎi | to grasp | 有時候他把不是道理的道理 |
269 | 105 | 把 | bǎ | to control | 有時候他把不是道理的道理 |
270 | 105 | 把 | bǎ | a handlebar | 有時候他把不是道理的道理 |
271 | 105 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 有時候他把不是道理的道理 |
272 | 105 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 有時候他把不是道理的道理 |
273 | 105 | 把 | pá | a claw | 有時候他把不是道理的道理 |
274 | 99 | 好 | hǎo | good | 壞不是好 |
275 | 99 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 壞不是好 |
276 | 99 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 壞不是好 |
277 | 99 | 好 | hǎo | easy; convenient | 壞不是好 |
278 | 99 | 好 | hǎo | so as to | 壞不是好 |
279 | 99 | 好 | hǎo | friendly; kind | 壞不是好 |
280 | 99 | 好 | hào | to be likely to | 壞不是好 |
281 | 99 | 好 | hǎo | beautiful | 壞不是好 |
282 | 99 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 壞不是好 |
283 | 99 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 壞不是好 |
284 | 99 | 好 | hǎo | suitable | 壞不是好 |
285 | 99 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 壞不是好 |
286 | 99 | 好 | hào | a fond object | 壞不是好 |
287 | 99 | 好 | hǎo | Good | 壞不是好 |
288 | 99 | 好 | hǎo | good; sādhu | 壞不是好 |
289 | 96 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 終究不能永久見容於人 |
290 | 94 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
291 | 94 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
292 | 93 | 看 | kàn | to see; to look | 出世法看世間 |
293 | 93 | 看 | kàn | to visit | 出世法看世間 |
294 | 93 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 出世法看世間 |
295 | 93 | 看 | kàn | to regard; to consider | 出世法看世間 |
296 | 93 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 出世法看世間 |
297 | 93 | 看 | kàn | to try and see the result | 出世法看世間 |
298 | 93 | 看 | kàn | to oberve | 出世法看世間 |
299 | 93 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 出世法看世間 |
300 | 93 | 看 | kàn | see | 出世法看世間 |
301 | 91 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能完成功用 |
302 | 91 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃至關心生病的親人等 |
303 | 91 | 等 | děng | to wait | 乃至關心生病的親人等 |
304 | 91 | 等 | děng | to be equal | 乃至關心生病的親人等 |
305 | 91 | 等 | děng | degree; level | 乃至關心生病的親人等 |
306 | 91 | 等 | děng | to compare | 乃至關心生病的親人等 |
307 | 90 | 與 | yǔ | to give | 識與不識 |
308 | 90 | 與 | yǔ | to accompany | 識與不識 |
309 | 90 | 與 | yù | to particate in | 識與不識 |
310 | 90 | 與 | yù | of the same kind | 識與不識 |
311 | 90 | 與 | yù | to help | 識與不識 |
312 | 90 | 與 | yǔ | for | 識與不識 |
313 | 87 | 用 | yòng | to use; to apply | 是為用 |
314 | 87 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 是為用 |
315 | 87 | 用 | yòng | to eat | 是為用 |
316 | 87 | 用 | yòng | to spend | 是為用 |
317 | 87 | 用 | yòng | expense | 是為用 |
318 | 87 | 用 | yòng | a use; usage | 是為用 |
319 | 87 | 用 | yòng | to need; must | 是為用 |
320 | 87 | 用 | yòng | useful; practical | 是為用 |
321 | 87 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 是為用 |
322 | 87 | 用 | yòng | to work (an animal) | 是為用 |
323 | 87 | 用 | yòng | to appoint | 是為用 |
324 | 87 | 用 | yòng | to administer; to manager | 是為用 |
325 | 87 | 用 | yòng | to control | 是為用 |
326 | 87 | 用 | yòng | to access | 是為用 |
327 | 87 | 用 | yòng | Yong | 是為用 |
328 | 87 | 用 | yòng | yong / function; application | 是為用 |
329 | 86 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更比萬金可貴 |
330 | 86 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更比萬金可貴 |
331 | 86 | 更 | gēng | to experience | 更比萬金可貴 |
332 | 86 | 更 | gēng | to improve | 更比萬金可貴 |
333 | 86 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更比萬金可貴 |
334 | 86 | 更 | gēng | to compensate | 更比萬金可貴 |
335 | 86 | 更 | gēng | contacts | 更比萬金可貴 |
336 | 86 | 更 | gèng | to increase | 更比萬金可貴 |
337 | 86 | 更 | gēng | forced military service | 更比萬金可貴 |
338 | 86 | 更 | gēng | Geng | 更比萬金可貴 |
339 | 86 | 更 | jīng | to experience | 更比萬金可貴 |
340 | 86 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你應該要怪他 |
341 | 82 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如移民關心祖國 |
342 | 82 | 給 | gěi | to give | 就會給人批評為愚蠢 |
343 | 82 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 就會給人批評為愚蠢 |
344 | 82 | 給 | jǐ | salary for government employees | 就會給人批評為愚蠢 |
345 | 82 | 給 | jǐ | to confer; to award | 就會給人批評為愚蠢 |
346 | 82 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 就會給人批評為愚蠢 |
347 | 82 | 給 | jǐ | agile; nimble | 就會給人批評為愚蠢 |
348 | 82 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 就會給人批評為愚蠢 |
349 | 82 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 就會給人批評為愚蠢 |
350 | 82 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 就會給人批評為愚蠢 |
351 | 82 | 給 | gěi | to give; deya | 就會給人批評為愚蠢 |
352 | 81 | 中 | zhōng | middle | 可以從日常生活中表露無遺 |
353 | 81 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 可以從日常生活中表露無遺 |
354 | 81 | 中 | zhōng | China | 可以從日常生活中表露無遺 |
355 | 81 | 中 | zhòng | to hit the mark | 可以從日常生活中表露無遺 |
356 | 81 | 中 | zhōng | midday | 可以從日常生活中表露無遺 |
357 | 81 | 中 | zhōng | inside | 可以從日常生活中表露無遺 |
358 | 81 | 中 | zhōng | during | 可以從日常生活中表露無遺 |
359 | 81 | 中 | zhōng | Zhong | 可以從日常生活中表露無遺 |
360 | 81 | 中 | zhōng | intermediary | 可以從日常生活中表露無遺 |
361 | 81 | 中 | zhōng | half | 可以從日常生活中表露無遺 |
362 | 81 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 可以從日常生活中表露無遺 |
363 | 81 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 可以從日常生活中表露無遺 |
364 | 81 | 中 | zhòng | to obtain | 可以從日常生活中表露無遺 |
365 | 81 | 中 | zhòng | to pass an exam | 可以從日常生活中表露無遺 |
366 | 81 | 中 | zhōng | middle | 可以從日常生活中表露無遺 |
367 | 80 | 生活 | shēnghuó | life | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 |
368 | 80 | 生活 | shēnghuó | to live | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 |
369 | 80 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 |
370 | 80 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 |
371 | 80 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 三合板已經成為現代生活中不可或缺的重要建材 |
372 | 75 | 生命 | shēngmìng | life | 則是浪費生命 |
373 | 75 | 生命 | shēngmìng | living | 則是浪費生命 |
374 | 75 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 則是浪費生命 |
375 | 75 | 很 | hěn | disobey | 世界上美好的事情很多 |
376 | 75 | 很 | hěn | a dispute | 世界上美好的事情很多 |
377 | 75 | 很 | hěn | violent; cruel | 世界上美好的事情很多 |
378 | 75 | 很 | hěn | very; atīva | 世界上美好的事情很多 |
379 | 74 | 想 | xiǎng | to think | 假如有人想算計我 |
380 | 74 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 假如有人想算計我 |
381 | 74 | 想 | xiǎng | to want | 假如有人想算計我 |
382 | 74 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 假如有人想算計我 |
383 | 74 | 想 | xiǎng | to plan | 假如有人想算計我 |
384 | 74 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 假如有人想算計我 |
385 | 72 | 但 | dàn | Dan | 但也不能要求過多 |
386 | 72 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 能夠獲得了平安的訊息 |
387 | 72 | 之間 | zhījiān | between; among | 男女之間的要求 |
388 | 69 | 朋友 | péngyou | friend | 對親人朋友 |
389 | 68 | 才 | cái | ability; talent | 才是最好的關心 |
390 | 68 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是最好的關心 |
391 | 68 | 才 | cái | Cai | 才是最好的關心 |
392 | 68 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是最好的關心 |
393 | 68 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是最好的關心 |
394 | 66 | 於 | yú | to go; to | 取自於 |
395 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 取自於 |
396 | 66 | 於 | yú | Yu | 取自於 |
397 | 66 | 於 | wū | a crow | 取自於 |
398 | 65 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不煩 |
399 | 65 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不煩 |
400 | 65 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不煩 |
401 | 65 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不煩 |
402 | 65 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不煩 |
403 | 65 | 心 | xīn | heart | 心不煩 |
404 | 65 | 心 | xīn | emotion | 心不煩 |
405 | 65 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不煩 |
406 | 65 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不煩 |
407 | 65 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不煩 |
408 | 64 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 貧苦的人更希望的是關懷 |
409 | 64 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 貧苦的人更希望的是關懷 |
410 | 63 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 世界上美好的事情很多 |
411 | 63 | 多 | duó | many; much | 世界上美好的事情很多 |
412 | 63 | 多 | duō | more | 世界上美好的事情很多 |
413 | 63 | 多 | duō | excessive | 世界上美好的事情很多 |
414 | 63 | 多 | duō | abundant | 世界上美好的事情很多 |
415 | 63 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 世界上美好的事情很多 |
416 | 63 | 多 | duō | Duo | 世界上美好的事情很多 |
417 | 63 | 多 | duō | ta | 世界上美好的事情很多 |
418 | 63 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 難道這些都會讓你感到快意嗎 |
419 | 63 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 難道這些都會讓你感到快意嗎 |
420 | 63 | 讓 | ràng | Give Way | 難道這些都會讓你感到快意嗎 |
421 | 63 | 因緣 | yīnyuán | chance | 的因緣 |
422 | 63 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 的因緣 |
423 | 63 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 的因緣 |
424 | 63 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 的因緣 |
425 | 63 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 的因緣 |
426 | 63 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 的因緣 |
427 | 63 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 的因緣 |
428 | 62 | 所 | suǒ | a few; various; some | 甚至還會如上述所說 |
429 | 62 | 所 | suǒ | a place; a location | 甚至還會如上述所說 |
430 | 62 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 甚至還會如上述所說 |
431 | 62 | 所 | suǒ | an ordinal number | 甚至還會如上述所說 |
432 | 62 | 所 | suǒ | meaning | 甚至還會如上述所說 |
433 | 62 | 所 | suǒ | garrison | 甚至還會如上述所說 |
434 | 62 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 甚至還會如上述所說 |
435 | 62 | 壓力 | yālì | pressure; force | 心裡的壓力讓我快要受不了了 |
436 | 62 | 壓力 | yālì | pressure; normal stress | 心裡的壓力讓我快要受不了了 |
437 | 62 | 壓力 | yālì | pressure; influence; intimidation | 心裡的壓力讓我快要受不了了 |
438 | 62 | 壓力 | yālì | the feeling of pressure; stress | 心裡的壓力讓我快要受不了了 |
439 | 62 | 去 | qù | to go | 你可以不去記著他 |
440 | 62 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你可以不去記著他 |
441 | 62 | 去 | qù | to be distant | 你可以不去記著他 |
442 | 62 | 去 | qù | to leave | 你可以不去記著他 |
443 | 62 | 去 | qù | to play a part | 你可以不去記著他 |
444 | 62 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你可以不去記著他 |
445 | 62 | 去 | qù | to die | 你可以不去記著他 |
446 | 62 | 去 | qù | previous; past | 你可以不去記著他 |
447 | 62 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你可以不去記著他 |
448 | 62 | 去 | qù | falling tone | 你可以不去記著他 |
449 | 62 | 去 | qù | to lose | 你可以不去記著他 |
450 | 62 | 去 | qù | Qu | 你可以不去記著他 |
451 | 62 | 去 | qù | go; gati | 你可以不去記著他 |
452 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又從西方下去 |
453 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是他把字寫得又小 |
454 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 是他把字寫得又小 |
455 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 是他把字寫得又小 |
456 | 61 | 得 | dé | de | 是他把字寫得又小 |
457 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 是他把字寫得又小 |
458 | 61 | 得 | dé | to result in | 是他把字寫得又小 |
459 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是他把字寫得又小 |
460 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 是他把字寫得又小 |
461 | 61 | 得 | dé | to be finished | 是他把字寫得又小 |
462 | 61 | 得 | děi | satisfying | 是他把字寫得又小 |
463 | 61 | 得 | dé | to contract | 是他把字寫得又小 |
464 | 61 | 得 | dé | to hear | 是他把字寫得又小 |
465 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 是他把字寫得又小 |
466 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 是他把字寫得又小 |
467 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是他把字寫得又小 |
468 | 60 | 自然 | zìrán | nature | 你的人生自然就不會好過了 |
469 | 60 | 自然 | zìrán | natural | 你的人生自然就不會好過了 |
470 | 57 | 到 | dào | to arrive | 被主人抓到 |
471 | 57 | 到 | dào | to go | 被主人抓到 |
472 | 57 | 到 | dào | careful | 被主人抓到 |
473 | 57 | 到 | dào | Dao | 被主人抓到 |
474 | 57 | 到 | dào | approach; upagati | 被主人抓到 |
475 | 56 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 善的不是惡 |
476 | 56 | 不是 | bùshì | illegal | 善的不是惡 |
477 | 55 | 美 | měi | beautiful | 美髯公 |
478 | 55 | 美 | měi | America | 美髯公 |
479 | 55 | 美 | měi | good; pleasing | 美髯公 |
480 | 55 | 美 | měi | United States of America | 美髯公 |
481 | 55 | 美 | měi | to beautify | 美髯公 |
482 | 55 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 美髯公 |
483 | 55 | 美 | měi | tasty | 美髯公 |
484 | 55 | 美 | měi | satisying; pleasing | 美髯公 |
485 | 55 | 美 | měi | a beautiful lady | 美髯公 |
486 | 55 | 美 | měi | a beautiful thing | 美髯公 |
487 | 55 | 美 | měi | to exaggerate | 美髯公 |
488 | 55 | 美 | měi | Beauty | 美髯公 |
489 | 55 | 美 | měi | beautiful; sundara | 美髯公 |
490 | 55 | 美 | měi | sweet; madhura | 美髯公 |
491 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 |
492 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 |
493 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 |
494 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 |
495 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 |
496 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 |
497 | 55 | 則 | zé | to do | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 |
498 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 對魏徵則說他是有風骨的諫臣等等 |
499 | 55 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 出世法看世間 |
500 | 55 | 世間 | shìjiān | world | 出世法看世間 |
Frequencies of all Words
Top 836
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2640 | 的 | de | possessive particle | 世界上美好的事情很多 |
2 | 2640 | 的 | de | structural particle | 世界上美好的事情很多 |
3 | 2640 | 的 | de | complement | 世界上美好的事情很多 |
4 | 2640 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 世界上美好的事情很多 |
5 | 667 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是最為人所需要了 |
6 | 667 | 是 | shì | is exactly | 是最為人所需要了 |
7 | 667 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是最為人所需要了 |
8 | 667 | 是 | shì | this; that; those | 是最為人所需要了 |
9 | 667 | 是 | shì | really; certainly | 是最為人所需要了 |
10 | 667 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是最為人所需要了 |
11 | 667 | 是 | shì | true | 是最為人所需要了 |
12 | 667 | 是 | shì | is; has; exists | 是最為人所需要了 |
13 | 667 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是最為人所需要了 |
14 | 667 | 是 | shì | a matter; an affair | 是最為人所需要了 |
15 | 667 | 是 | shì | Shi | 是最為人所需要了 |
16 | 667 | 是 | shì | is; bhū | 是最為人所需要了 |
17 | 667 | 是 | shì | this; idam | 是最為人所需要了 |
18 | 656 | 人 | rén | person; people; a human being | 是最為人所需要了 |
19 | 656 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是最為人所需要了 |
20 | 656 | 人 | rén | a kind of person | 是最為人所需要了 |
21 | 656 | 人 | rén | everybody | 是最為人所需要了 |
22 | 656 | 人 | rén | adult | 是最為人所需要了 |
23 | 656 | 人 | rén | somebody; others | 是最為人所需要了 |
24 | 656 | 人 | rén | an upright person | 是最為人所需要了 |
25 | 656 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是最為人所需要了 |
26 | 429 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 凡是有善心的人 |
27 | 429 | 有 | yǒu | to have; to possess | 凡是有善心的人 |
28 | 429 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 凡是有善心的人 |
29 | 429 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 凡是有善心的人 |
30 | 429 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 凡是有善心的人 |
31 | 429 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 凡是有善心的人 |
32 | 429 | 有 | yǒu | used to compare two things | 凡是有善心的人 |
33 | 429 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 凡是有善心的人 |
34 | 429 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 凡是有善心的人 |
35 | 429 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 凡是有善心的人 |
36 | 429 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 凡是有善心的人 |
37 | 429 | 有 | yǒu | abundant | 凡是有善心的人 |
38 | 429 | 有 | yǒu | purposeful | 凡是有善心的人 |
39 | 429 | 有 | yǒu | You | 凡是有善心的人 |
40 | 429 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 凡是有善心的人 |
41 | 429 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 凡是有善心的人 |
42 | 370 | 也 | yě | also; too | 升也未曾升 |
43 | 370 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 升也未曾升 |
44 | 370 | 也 | yě | either | 升也未曾升 |
45 | 370 | 也 | yě | even | 升也未曾升 |
46 | 370 | 也 | yě | used to soften the tone | 升也未曾升 |
47 | 370 | 也 | yě | used for emphasis | 升也未曾升 |
48 | 370 | 也 | yě | used to mark contrast | 升也未曾升 |
49 | 370 | 也 | yě | used to mark compromise | 升也未曾升 |
50 | 370 | 也 | yě | ya | 升也未曾升 |
51 | 325 | 要 | yào | to want; to wish for | 是最為人所需要了 |
52 | 325 | 要 | yào | if | 是最為人所需要了 |
53 | 325 | 要 | yào | to be about to; in the future | 是最為人所需要了 |
54 | 325 | 要 | yào | to want | 是最為人所需要了 |
55 | 325 | 要 | yāo | a treaty | 是最為人所需要了 |
56 | 325 | 要 | yào | to request | 是最為人所需要了 |
57 | 325 | 要 | yào | essential points; crux | 是最為人所需要了 |
58 | 325 | 要 | yāo | waist | 是最為人所需要了 |
59 | 325 | 要 | yāo | to cinch | 是最為人所需要了 |
60 | 325 | 要 | yāo | waistband | 是最為人所需要了 |
61 | 325 | 要 | yāo | Yao | 是最為人所需要了 |
62 | 325 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是最為人所需要了 |
63 | 325 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是最為人所需要了 |
64 | 325 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是最為人所需要了 |
65 | 325 | 要 | yāo | to agree with | 是最為人所需要了 |
66 | 325 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是最為人所需要了 |
67 | 325 | 要 | yào | to summarize | 是最為人所需要了 |
68 | 325 | 要 | yào | essential; important | 是最為人所需要了 |
69 | 325 | 要 | yào | to desire | 是最為人所需要了 |
70 | 325 | 要 | yào | to demand | 是最為人所需要了 |
71 | 325 | 要 | yào | to need | 是最為人所需要了 |
72 | 325 | 要 | yào | should; must | 是最為人所需要了 |
73 | 325 | 要 | yào | might | 是最為人所需要了 |
74 | 325 | 要 | yào | or | 是最為人所需要了 |
75 | 325 | 在 | zài | in; at | 在溝通彼此的尊重 |
76 | 325 | 在 | zài | at | 在溝通彼此的尊重 |
77 | 325 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在溝通彼此的尊重 |
78 | 325 | 在 | zài | to exist; to be living | 在溝通彼此的尊重 |
79 | 325 | 在 | zài | to consist of | 在溝通彼此的尊重 |
80 | 325 | 在 | zài | to be at a post | 在溝通彼此的尊重 |
81 | 325 | 在 | zài | in; bhū | 在溝通彼此的尊重 |
82 | 299 | 能 | néng | can; able | 你能伸出友誼的手 |
83 | 299 | 能 | néng | ability; capacity | 你能伸出友誼的手 |
84 | 299 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 你能伸出友誼的手 |
85 | 299 | 能 | néng | energy | 你能伸出友誼的手 |
86 | 299 | 能 | néng | function; use | 你能伸出友誼的手 |
87 | 299 | 能 | néng | may; should; permitted to | 你能伸出友誼的手 |
88 | 299 | 能 | néng | talent | 你能伸出友誼的手 |
89 | 299 | 能 | néng | expert at | 你能伸出友誼的手 |
90 | 299 | 能 | néng | to be in harmony | 你能伸出友誼的手 |
91 | 299 | 能 | néng | to tend to; to care for | 你能伸出友誼的手 |
92 | 299 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 你能伸出友誼的手 |
93 | 299 | 能 | néng | as long as; only | 你能伸出友誼的手 |
94 | 299 | 能 | néng | even if | 你能伸出友誼的手 |
95 | 299 | 能 | néng | but | 你能伸出友誼的手 |
96 | 299 | 能 | néng | in this way | 你能伸出友誼的手 |
97 | 299 | 能 | néng | to be able; śak | 你能伸出友誼的手 |
98 | 269 | 你 | nǐ | you | 你吃過飯了沒有 |
99 | 268 | 了 | le | completion of an action | 是最為人所需要了 |
100 | 268 | 了 | liǎo | to know; to understand | 是最為人所需要了 |
101 | 268 | 了 | liǎo | to understand; to know | 是最為人所需要了 |
102 | 268 | 了 | liào | to look afar from a high place | 是最為人所需要了 |
103 | 268 | 了 | le | modal particle | 是最為人所需要了 |
104 | 268 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 是最為人所需要了 |
105 | 268 | 了 | liǎo | to complete | 是最為人所需要了 |
106 | 268 | 了 | liǎo | completely | 是最為人所需要了 |
107 | 268 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 是最為人所需要了 |
108 | 268 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 是最為人所需要了 |
109 | 241 | 都 | dōu | all | 都說 |
110 | 241 | 都 | dū | capital city | 都說 |
111 | 241 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都說 |
112 | 241 | 都 | dōu | all | 都說 |
113 | 241 | 都 | dū | elegant; refined | 都說 |
114 | 241 | 都 | dū | Du | 都說 |
115 | 241 | 都 | dōu | already | 都說 |
116 | 241 | 都 | dū | to establish a capital city | 都說 |
117 | 241 | 都 | dū | to reside | 都說 |
118 | 241 | 都 | dū | to total; to tally | 都說 |
119 | 241 | 都 | dōu | all; sarva | 都說 |
120 | 231 | 就 | jiù | right away | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
121 | 231 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
122 | 231 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
123 | 231 | 就 | jiù | to assume | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
124 | 231 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
125 | 231 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
126 | 231 | 就 | jiù | precisely; exactly | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
127 | 231 | 就 | jiù | namely | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
128 | 231 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
129 | 231 | 就 | jiù | only; just | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
130 | 231 | 就 | jiù | to accomplish | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
131 | 231 | 就 | jiù | to go with | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
132 | 231 | 就 | jiù | already | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
133 | 231 | 就 | jiù | as much as | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
134 | 231 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
135 | 231 | 就 | jiù | even if | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
136 | 231 | 就 | jiù | to die | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
137 | 231 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
138 | 225 | 我們 | wǒmen | we | 我們從小受過多少人的關懷 |
139 | 224 | 自己 | zìjǐ | self | 更要懂得關心自己 |
140 | 217 | 我 | wǒ | I; me; my | 照我的見解 |
141 | 217 | 我 | wǒ | self | 照我的見解 |
142 | 217 | 我 | wǒ | we; our | 照我的見解 |
143 | 217 | 我 | wǒ | [my] dear | 照我的見解 |
144 | 217 | 我 | wǒ | Wo | 照我的見解 |
145 | 217 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 照我的見解 |
146 | 217 | 我 | wǒ | ga | 照我的見解 |
147 | 217 | 我 | wǒ | I; aham | 照我的見解 |
148 | 209 | 有的 | yǒude | some | 有的人被名枷利鎖給束縛住了我們的思想 |
149 | 209 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的人被名枷利鎖給束縛住了我們的思想 |
150 | 202 | 他 | tā | he; him | 你可以不去記著他 |
151 | 202 | 他 | tā | another aspect | 你可以不去記著他 |
152 | 202 | 他 | tā | other; another; some other | 你可以不去記著他 |
153 | 202 | 他 | tā | everybody | 你可以不去記著他 |
154 | 202 | 他 | tā | other | 你可以不去記著他 |
155 | 202 | 他 | tuō | other; another; some other | 你可以不去記著他 |
156 | 202 | 他 | tā | tha | 你可以不去記著他 |
157 | 202 | 他 | tā | ṭha | 你可以不去記著他 |
158 | 202 | 他 | tā | other; anya | 你可以不去記著他 |
159 | 186 | 一 | yī | one | 能夠打一通電話 |
160 | 186 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 能夠打一通電話 |
161 | 186 | 一 | yī | as soon as; all at once | 能夠打一通電話 |
162 | 186 | 一 | yī | pure; concentrated | 能夠打一通電話 |
163 | 186 | 一 | yì | whole; all | 能夠打一通電話 |
164 | 186 | 一 | yī | first | 能夠打一通電話 |
165 | 186 | 一 | yī | the same | 能夠打一通電話 |
166 | 186 | 一 | yī | each | 能夠打一通電話 |
167 | 186 | 一 | yī | certain | 能夠打一通電話 |
168 | 186 | 一 | yī | throughout | 能夠打一通電話 |
169 | 186 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 能夠打一通電話 |
170 | 186 | 一 | yī | sole; single | 能夠打一通電話 |
171 | 186 | 一 | yī | a very small amount | 能夠打一通電話 |
172 | 186 | 一 | yī | Yi | 能夠打一通電話 |
173 | 186 | 一 | yī | other | 能夠打一通電話 |
174 | 186 | 一 | yī | to unify | 能夠打一通電話 |
175 | 186 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 能夠打一通電話 |
176 | 186 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 能夠打一通電話 |
177 | 186 | 一 | yī | or | 能夠打一通電話 |
178 | 186 | 一 | yī | one; eka | 能夠打一通電話 |
179 | 186 | 不 | bù | not; no | 你可以不去記著他 |
180 | 186 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你可以不去記著他 |
181 | 186 | 不 | bù | as a correlative | 你可以不去記著他 |
182 | 186 | 不 | bù | no (answering a question) | 你可以不去記著他 |
183 | 186 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你可以不去記著他 |
184 | 186 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你可以不去記著他 |
185 | 186 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你可以不去記著他 |
186 | 186 | 不 | bù | infix potential marker | 你可以不去記著他 |
187 | 186 | 不 | bù | no; na | 你可以不去記著他 |
188 | 183 | 人生 | rénshēng | life | 人生是 |
189 | 183 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生是 |
190 | 183 | 人生 | rénshēng | life | 人生是 |
191 | 183 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之謂也 |
192 | 183 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之謂也 |
193 | 183 | 之 | zhī | to go | 之謂也 |
194 | 183 | 之 | zhī | this; that | 之謂也 |
195 | 183 | 之 | zhī | genetive marker | 之謂也 |
196 | 183 | 之 | zhī | it | 之謂也 |
197 | 183 | 之 | zhī | in | 之謂也 |
198 | 183 | 之 | zhī | all | 之謂也 |
199 | 183 | 之 | zhī | and | 之謂也 |
200 | 183 | 之 | zhī | however | 之謂也 |
201 | 183 | 之 | zhī | if | 之謂也 |
202 | 183 | 之 | zhī | then | 之謂也 |
203 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之謂也 |
204 | 183 | 之 | zhī | is | 之謂也 |
205 | 183 | 之 | zhī | to use | 之謂也 |
206 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 之謂也 |
207 | 170 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 可能在對方就是一個轉捩點 |
208 | 170 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 可能在對方就是一個轉捩點 |
209 | 170 | 一個 | yī gè | whole; entire | 可能在對方就是一個轉捩點 |
210 | 165 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為從艱難危險中 |
211 | 158 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 都說 |
212 | 158 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 都說 |
213 | 158 | 說 | shuì | to persuade | 都說 |
214 | 158 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 都說 |
215 | 158 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 都說 |
216 | 158 | 說 | shuō | to claim; to assert | 都說 |
217 | 158 | 說 | shuō | allocution | 都說 |
218 | 158 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 都說 |
219 | 158 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 都說 |
220 | 158 | 說 | shuō | speach; vāda | 都說 |
221 | 158 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 都說 |
222 | 157 | 上 | shàng | top; a high position | 你在接待上有困難嗎 |
223 | 157 | 上 | shang | top; the position on or above something | 你在接待上有困難嗎 |
224 | 157 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 你在接待上有困難嗎 |
225 | 157 | 上 | shàng | shang | 你在接待上有困難嗎 |
226 | 157 | 上 | shàng | previous; last | 你在接待上有困難嗎 |
227 | 157 | 上 | shàng | high; higher | 你在接待上有困難嗎 |
228 | 157 | 上 | shàng | advanced | 你在接待上有困難嗎 |
229 | 157 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 你在接待上有困難嗎 |
230 | 157 | 上 | shàng | time | 你在接待上有困難嗎 |
231 | 157 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 你在接待上有困難嗎 |
232 | 157 | 上 | shàng | far | 你在接待上有困難嗎 |
233 | 157 | 上 | shàng | big; as big as | 你在接待上有困難嗎 |
234 | 157 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 你在接待上有困難嗎 |
235 | 157 | 上 | shàng | to report | 你在接待上有困難嗎 |
236 | 157 | 上 | shàng | to offer | 你在接待上有困難嗎 |
237 | 157 | 上 | shàng | to go on stage | 你在接待上有困難嗎 |
238 | 157 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 你在接待上有困難嗎 |
239 | 157 | 上 | shàng | to install; to erect | 你在接待上有困難嗎 |
240 | 157 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 你在接待上有困難嗎 |
241 | 157 | 上 | shàng | to burn | 你在接待上有困難嗎 |
242 | 157 | 上 | shàng | to remember | 你在接待上有困難嗎 |
243 | 157 | 上 | shang | on; in | 你在接待上有困難嗎 |
244 | 157 | 上 | shàng | upward | 你在接待上有困難嗎 |
245 | 157 | 上 | shàng | to add | 你在接待上有困難嗎 |
246 | 157 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 你在接待上有困難嗎 |
247 | 157 | 上 | shàng | to meet | 你在接待上有困難嗎 |
248 | 157 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 你在接待上有困難嗎 |
249 | 157 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 你在接待上有困難嗎 |
250 | 157 | 上 | shàng | a musical note | 你在接待上有困難嗎 |
251 | 157 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 你在接待上有困難嗎 |
252 | 147 | 這 | zhè | this; these | 這都表示關心 |
253 | 147 | 這 | zhèi | this; these | 這都表示關心 |
254 | 147 | 這 | zhè | now | 這都表示關心 |
255 | 147 | 這 | zhè | immediately | 這都表示關心 |
256 | 147 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這都表示關心 |
257 | 147 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這都表示關心 |
258 | 141 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 打招呼就是 |
259 | 141 | 就是 | jiùshì | even if; even | 打招呼就是 |
260 | 141 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 打招呼就是 |
261 | 141 | 就是 | jiùshì | agree | 打招呼就是 |
262 | 137 | 會 | huì | can; be able to | 會令人得到鼓舞 |
263 | 137 | 會 | huì | able to | 會令人得到鼓舞 |
264 | 137 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會令人得到鼓舞 |
265 | 137 | 會 | kuài | to balance an account | 會令人得到鼓舞 |
266 | 137 | 會 | huì | to assemble | 會令人得到鼓舞 |
267 | 137 | 會 | huì | to meet | 會令人得到鼓舞 |
268 | 137 | 會 | huì | a temple fair | 會令人得到鼓舞 |
269 | 137 | 會 | huì | a religious assembly | 會令人得到鼓舞 |
270 | 137 | 會 | huì | an association; a society | 會令人得到鼓舞 |
271 | 137 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會令人得到鼓舞 |
272 | 137 | 會 | huì | an opportunity | 會令人得到鼓舞 |
273 | 137 | 會 | huì | to understand | 會令人得到鼓舞 |
274 | 137 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會令人得到鼓舞 |
275 | 137 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會令人得到鼓舞 |
276 | 137 | 會 | huì | to be good at | 會令人得到鼓舞 |
277 | 137 | 會 | huì | a moment | 會令人得到鼓舞 |
278 | 137 | 會 | huì | to happen to | 會令人得到鼓舞 |
279 | 137 | 會 | huì | to pay | 會令人得到鼓舞 |
280 | 137 | 會 | huì | a meeting place | 會令人得到鼓舞 |
281 | 137 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會令人得到鼓舞 |
282 | 137 | 會 | huì | in accordance with | 會令人得到鼓舞 |
283 | 137 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會令人得到鼓舞 |
284 | 137 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會令人得到鼓舞 |
285 | 137 | 會 | huì | Hui | 會令人得到鼓舞 |
286 | 137 | 會 | huì | combining; samsarga | 會令人得到鼓舞 |
287 | 135 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從日常生活中表露無遺 |
288 | 135 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以從日常生活中表露無遺 |
289 | 135 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以從日常生活中表露無遺 |
290 | 135 | 可以 | kěyǐ | good | 可以從日常生活中表露無遺 |
291 | 135 | 為 | wèi | for; to | 歐美文化指為西方文化 |
292 | 135 | 為 | wèi | because of | 歐美文化指為西方文化 |
293 | 135 | 為 | wéi | to act as; to serve | 歐美文化指為西方文化 |
294 | 135 | 為 | wéi | to change into; to become | 歐美文化指為西方文化 |
295 | 135 | 為 | wéi | to be; is | 歐美文化指為西方文化 |
296 | 135 | 為 | wéi | to do | 歐美文化指為西方文化 |
297 | 135 | 為 | wèi | for | 歐美文化指為西方文化 |
298 | 135 | 為 | wèi | because of; for; to | 歐美文化指為西方文化 |
299 | 135 | 為 | wèi | to | 歐美文化指為西方文化 |
300 | 135 | 為 | wéi | in a passive construction | 歐美文化指為西方文化 |
301 | 135 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 歐美文化指為西方文化 |
302 | 135 | 為 | wéi | forming an adverb | 歐美文化指為西方文化 |
303 | 135 | 為 | wéi | to add emphasis | 歐美文化指為西方文化 |
304 | 135 | 為 | wèi | to support; to help | 歐美文化指為西方文化 |
305 | 135 | 為 | wéi | to govern | 歐美文化指為西方文化 |
306 | 131 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
307 | 131 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
308 | 131 | 而 | ér | you | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
309 | 131 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
310 | 131 | 而 | ér | right away; then | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
311 | 131 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
312 | 131 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
313 | 131 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
314 | 131 | 而 | ér | how can it be that? | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
315 | 131 | 而 | ér | so as to | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
316 | 131 | 而 | ér | only then | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
317 | 131 | 而 | ér | as if; to seem like | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
318 | 131 | 而 | néng | can; able | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
319 | 131 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
320 | 131 | 而 | ér | me | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
321 | 131 | 而 | ér | to arrive; up to | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
322 | 131 | 而 | ér | possessive | 就能成熟而變成滋味甜美的水果 |
323 | 127 | 來 | lái | to come | 客人要來了 |
324 | 127 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 客人要來了 |
325 | 127 | 來 | lái | please | 客人要來了 |
326 | 127 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 客人要來了 |
327 | 127 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 客人要來了 |
328 | 127 | 來 | lái | ever since | 客人要來了 |
329 | 127 | 來 | lái | wheat | 客人要來了 |
330 | 127 | 來 | lái | next; future | 客人要來了 |
331 | 127 | 來 | lái | a simple complement of direction | 客人要來了 |
332 | 127 | 來 | lái | to occur; to arise | 客人要來了 |
333 | 127 | 來 | lái | to earn | 客人要來了 |
334 | 127 | 來 | lái | to come; āgata | 客人要來了 |
335 | 122 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
336 | 122 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
337 | 122 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
338 | 122 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
339 | 120 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以般若智慧的最高極限乃是 |
340 | 120 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以般若智慧的最高極限乃是 |
341 | 120 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以般若智慧的最高極限乃是 |
342 | 120 | 以 | yǐ | according to | 以般若智慧的最高極限乃是 |
343 | 120 | 以 | yǐ | because of | 以般若智慧的最高極限乃是 |
344 | 120 | 以 | yǐ | on a certain date | 以般若智慧的最高極限乃是 |
345 | 120 | 以 | yǐ | and; as well as | 以般若智慧的最高極限乃是 |
346 | 120 | 以 | yǐ | to rely on | 以般若智慧的最高極限乃是 |
347 | 120 | 以 | yǐ | to regard | 以般若智慧的最高極限乃是 |
348 | 120 | 以 | yǐ | to be able to | 以般若智慧的最高極限乃是 |
349 | 120 | 以 | yǐ | to order; to command | 以般若智慧的最高極限乃是 |
350 | 120 | 以 | yǐ | further; moreover | 以般若智慧的最高極限乃是 |
351 | 120 | 以 | yǐ | used after a verb | 以般若智慧的最高極限乃是 |
352 | 120 | 以 | yǐ | very | 以般若智慧的最高極限乃是 |
353 | 120 | 以 | yǐ | already | 以般若智慧的最高極限乃是 |
354 | 120 | 以 | yǐ | increasingly | 以般若智慧的最高極限乃是 |
355 | 120 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以般若智慧的最高極限乃是 |
356 | 120 | 以 | yǐ | Israel | 以般若智慧的最高極限乃是 |
357 | 120 | 以 | yǐ | Yi | 以般若智慧的最高極限乃是 |
358 | 120 | 以 | yǐ | use; yogena | 以般若智慧的最高極限乃是 |
359 | 117 | 裡 | lǐ | inside; interior | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
360 | 117 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
361 | 117 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
362 | 117 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
363 | 117 | 裡 | lǐ | inside; within | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
364 | 117 | 裡 | lǐ | a residence | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
365 | 117 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
366 | 117 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 雙方就在維摩丈室裡討論起 |
367 | 115 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你吃過飯了沒有 |
368 | 115 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 你吃過飯了沒有 |
369 | 114 | 對 | duì | to; toward | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
370 | 114 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
371 | 114 | 對 | duì | correct; right | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
372 | 114 | 對 | duì | pair | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
373 | 114 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
374 | 114 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
375 | 114 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
376 | 114 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
377 | 114 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
378 | 114 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
379 | 114 | 對 | duì | to mix | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
380 | 114 | 對 | duì | a pair | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
381 | 114 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
382 | 114 | 對 | duì | mutual | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
383 | 114 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
384 | 114 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛陀對愚笨的周利槃陀伽的關懷 |
385 | 113 | 二 | èr | two | 二 |
386 | 113 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
387 | 113 | 二 | èr | second | 二 |
388 | 113 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
389 | 113 | 二 | èr | another; the other | 二 |
390 | 113 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
391 | 113 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
392 | 112 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 何以形容呢 |
393 | 112 | 呢 | ní | woolen material | 何以形容呢 |
394 | 111 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至中國人相互見面了 |
395 | 111 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至中國人相互見面了 |
396 | 109 | 年 | nián | year | 年十月三日 |
397 | 109 | 年 | nián | New Year festival | 年十月三日 |
398 | 109 | 年 | nián | age | 年十月三日 |
399 | 109 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十月三日 |
400 | 109 | 年 | nián | an era; a period | 年十月三日 |
401 | 109 | 年 | nián | a date | 年十月三日 |
402 | 109 | 年 | nián | time; years | 年十月三日 |
403 | 109 | 年 | nián | harvest | 年十月三日 |
404 | 109 | 年 | nián | annual; every year | 年十月三日 |
405 | 109 | 年 | nián | year; varṣa | 年十月三日 |
406 | 108 | 社會 | shèhuì | society | 社會上所謂 |
407 | 107 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果希望太多 |
408 | 107 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 年十月三日 |
409 | 107 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 年十月三日 |
410 | 107 | 日 | rì | a day | 年十月三日 |
411 | 107 | 日 | rì | Japan | 年十月三日 |
412 | 107 | 日 | rì | sun | 年十月三日 |
413 | 107 | 日 | rì | daytime | 年十月三日 |
414 | 107 | 日 | rì | sunlight | 年十月三日 |
415 | 107 | 日 | rì | everyday | 年十月三日 |
416 | 107 | 日 | rì | season | 年十月三日 |
417 | 107 | 日 | rì | available time | 年十月三日 |
418 | 107 | 日 | rì | a day | 年十月三日 |
419 | 107 | 日 | rì | in the past | 年十月三日 |
420 | 107 | 日 | mì | mi | 年十月三日 |
421 | 107 | 日 | rì | sun; sūrya | 年十月三日 |
422 | 107 | 日 | rì | a day; divasa | 年十月三日 |
423 | 105 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 有時候他把不是道理的道理 |
424 | 105 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 有時候他把不是道理的道理 |
425 | 105 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 有時候他把不是道理的道理 |
426 | 105 | 把 | bà | a handle | 有時候他把不是道理的道理 |
427 | 105 | 把 | bǎ | to guard | 有時候他把不是道理的道理 |
428 | 105 | 把 | bǎ | to regard as | 有時候他把不是道理的道理 |
429 | 105 | 把 | bǎ | to give | 有時候他把不是道理的道理 |
430 | 105 | 把 | bǎ | approximate | 有時候他把不是道理的道理 |
431 | 105 | 把 | bà | a stem | 有時候他把不是道理的道理 |
432 | 105 | 把 | bǎi | to grasp | 有時候他把不是道理的道理 |
433 | 105 | 把 | bǎ | to control | 有時候他把不是道理的道理 |
434 | 105 | 把 | bǎ | a handlebar | 有時候他把不是道理的道理 |
435 | 105 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 有時候他把不是道理的道理 |
436 | 105 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 有時候他把不是道理的道理 |
437 | 105 | 把 | pá | a claw | 有時候他把不是道理的道理 |
438 | 105 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 有時候他把不是道理的道理 |
439 | 99 | 好 | hǎo | good | 壞不是好 |
440 | 99 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 壞不是好 |
441 | 99 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 壞不是好 |
442 | 99 | 好 | hǎo | indicates agreement | 壞不是好 |
443 | 99 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 壞不是好 |
444 | 99 | 好 | hǎo | easy; convenient | 壞不是好 |
445 | 99 | 好 | hǎo | very; quite | 壞不是好 |
446 | 99 | 好 | hǎo | many; long | 壞不是好 |
447 | 99 | 好 | hǎo | so as to | 壞不是好 |
448 | 99 | 好 | hǎo | friendly; kind | 壞不是好 |
449 | 99 | 好 | hào | to be likely to | 壞不是好 |
450 | 99 | 好 | hǎo | beautiful | 壞不是好 |
451 | 99 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 壞不是好 |
452 | 99 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 壞不是好 |
453 | 99 | 好 | hǎo | suitable | 壞不是好 |
454 | 99 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 壞不是好 |
455 | 99 | 好 | hào | a fond object | 壞不是好 |
456 | 99 | 好 | hǎo | Good | 壞不是好 |
457 | 99 | 好 | hǎo | good; sādhu | 壞不是好 |
458 | 96 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 終究不能永久見容於人 |
459 | 94 | 也是 | yěshì | in addition | 也是表達關心 |
460 | 94 | 也是 | yěshì | either | 也是表達關心 |
461 | 94 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
462 | 94 | 嗎 | ma | indicates a question | 你好嗎 |
463 | 94 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
464 | 93 | 看 | kàn | to see; to look | 出世法看世間 |
465 | 93 | 看 | kàn | to visit | 出世法看世間 |
466 | 93 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 出世法看世間 |
467 | 93 | 看 | kàn | to regard; to consider | 出世法看世間 |
468 | 93 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 出世法看世間 |
469 | 93 | 看 | kàn | to try and see the result | 出世法看世間 |
470 | 93 | 看 | kàn | to oberve | 出世法看世間 |
471 | 93 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 出世法看世間 |
472 | 93 | 看 | kàn | see | 出世法看世間 |
473 | 91 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能完成功用 |
474 | 91 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃至關心生病的親人等 |
475 | 91 | 等 | děng | to wait | 乃至關心生病的親人等 |
476 | 91 | 等 | děng | degree; kind | 乃至關心生病的親人等 |
477 | 91 | 等 | děng | plural | 乃至關心生病的親人等 |
478 | 91 | 等 | děng | to be equal | 乃至關心生病的親人等 |
479 | 91 | 等 | děng | degree; level | 乃至關心生病的親人等 |
480 | 91 | 等 | děng | to compare | 乃至關心生病的親人等 |
481 | 90 | 與 | yǔ | and | 識與不識 |
482 | 90 | 與 | yǔ | to give | 識與不識 |
483 | 90 | 與 | yǔ | together with | 識與不識 |
484 | 90 | 與 | yú | interrogative particle | 識與不識 |
485 | 90 | 與 | yǔ | to accompany | 識與不識 |
486 | 90 | 與 | yù | to particate in | 識與不識 |
487 | 90 | 與 | yù | of the same kind | 識與不識 |
488 | 90 | 與 | yù | to help | 識與不識 |
489 | 90 | 與 | yǔ | for | 識與不識 |
490 | 87 | 用 | yòng | to use; to apply | 是為用 |
491 | 87 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 是為用 |
492 | 87 | 用 | yòng | to eat | 是為用 |
493 | 87 | 用 | yòng | to spend | 是為用 |
494 | 87 | 用 | yòng | expense | 是為用 |
495 | 87 | 用 | yòng | a use; usage | 是為用 |
496 | 87 | 用 | yòng | to need; must | 是為用 |
497 | 87 | 用 | yòng | useful; practical | 是為用 |
498 | 87 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 是為用 |
499 | 87 | 用 | yòng | by means of; with | 是為用 |
500 | 87 | 用 | yòng | to work (an animal) | 是為用 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
在 | zài | in; bhū | |
能 | néng | to be able; śak | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
都 | dōu | all; sarva | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
澳洲 | 196 | Australia | |
百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa Sūtra |
褒姒 | 98 | Baosi | |
八月 | 98 |
|
|
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
不二门 | 不二門 | 66 |
|
财神 | 財神 | 99 | God of Wealth |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 67 |
|
长阪 | 長阪 | 99 | Changban |
成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春蚕 | 春蠶 | 99 | Silkworms in Spring |
春秋 | 99 |
|
|
慈禧 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
慈禧太后 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
大戴礼记 | 大戴禮記 | 100 | Da Dai Liji; Da Dia's Book of Rites |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
妲己 | 100 | Daji | |
达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道安 | 100 | Dao An | |
道诚 | 道誠 | 100 | Dao Cheng |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji |
道教 | 100 | Taosim | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
达文西 | 達文西 | 100 | Leonardo da Vinci |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
德蕾莎 | 100 | Mother Teresa | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
地藏王 | 68 |
|
|
地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东亚 | 東亞 | 100 | East Asia |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
端午节 | 端午節 | 100 | Dragon Boat Festival |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法眼文益 | 102 | Fayan Wenyi; Qing Liang Wen Yi | |
冯道 | 馮道 | 102 | Feng Dao |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
甘地 | 103 | (Mahatma) Gandhi | |
高安 | 103 | Gao'an | |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
工党 | 工黨 | 103 | worker's party; labor party |
勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
光和 | 103 | Guanghe | |
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
桂琛 | 103 | Guichen | |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 72 | Han Dynasty |
汉人 | 漢人 | 72 | Han Chinese person or people |
韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
和珅 | 104 | Heshen | |
洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
淮安 | 72 | Huai'an | |
花木兰 | 花木蘭 | 104 | Hua Mulan |
黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧可 | 72 | Huike | |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
慧思 | 72 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
活佛 | 104 | Living Buddha | |
嘉定 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
姜太公 | 106 | Jiang Taigong | |
蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
将棋 | 將棋 | 106 | Japanese chess (shōgi) |
教宗 | 106 | Pope | |
基督教 | 106 | Christianity | |
结夏安居 | 結夏安居 | 106 | Varsa; Vassa; Rains Retreat |
极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
金马奖 | 金馬獎 | 106 | Golden Horse Film Festival and Awards |
金曲奖 | 金曲獎 | 106 | Golden Melody Awards |
金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九月 | 106 |
|
|
巨匠 | 106 | a master craftsman | |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei |
柯林顿 | 柯林頓 | 107 | Clinton |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
孔子 | 75 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
老天 | 108 | God; Heavens | |
李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
李清照 | 76 | Li Qingzhao | |
李煜 | 76 | Li Yu | |
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
廖 | 108 | Liao | |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
利兹 | 利茲 | 108 | Leeds |
李陵 | 108 | Li Ling | |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
临清 | 臨清 | 76 | Linqing |
刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
鲁国 | 魯國 | 76 | Luguo |
轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
吕秀莲 | 呂秀蓮 | 76 | Annette Lu Hsiu-lien |
麦克阿瑟 | 麥克阿瑟 | 109 | General Douglas MacArthur |
满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong |
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States |
美心 | 109 | Maxine (name) | |
门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
孟子 | 77 |
|
|
蒙娜丽莎 | 蒙娜麗莎 | 109 | Mona Lisa |
迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
明治维新 | 明治維新 | 109 | Meiji Restoration |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
莫言 | 109 | Mo Yan | |
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南唐 | 78 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
南京大屠杀 | 南京大屠殺 | 78 | Nanjing Massacre; Nanking Massacre |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
涅槃 | 110 |
|
|
诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 |
|
盘古氏 | 盤古氏 | 112 | Pangu |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩提达摩 | 菩提達摩 | 112 | Bodhidharma |
普陀山 | 80 |
|
|
齐桓公 | 齊桓公 | 81 | Duke Huan of Qi |
乾隆 | 81 | Qian Long | |
秦 | 113 |
|
|
秦朝 | 81 | Qin Dynasty | |
秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
亲民党 | 親民黨 | 113 | People's First Party |
岐山 | 81 | Mount Qi | |
七星 | 113 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
仁波切 | 114 | Rinpoche | |
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
如何参禅 | 如何參禪 | 114 | Practices of Ch'an |
如来 | 如來 | 114 |
|
若望 | 114 | John / Saint John | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三時系念 | 三時繫念 | 115 | Amitabha Triple Contemplation Service |
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
三月 | 115 |
|
|
僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
僧伽 | 115 |
|
|
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
商鞅变法 | 商鞅變法 | 115 | Shang Yang's Political Reforms |
上帝 | 83 |
|
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上京 | 115 | Shangjing | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
舍卫大城 | 舍衛大城 | 83 | Sravasti; Savatthi |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
始皇帝 | 83 | Shi Huangdi | |
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
诗经 | 詩經 | 83 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
石勒 | 115 | Shi Le | |
十月 | 115 |
|
|
受者 | 115 | The Recipient | |
双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 83 | Sima Qian |
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
苏花公路 | 蘇花公路 | 115 | Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
谭嗣同 | 譚嗣同 | 84 | Tan Sitong |
唐伯虎 | 116 | Tang Bohu | |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
天乘 | 116 | deva vehicle | |
天方夜谭 | 天方夜譚 | 116 | Arabian Nights |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
铁道部 | 鐵道部 | 116 | Ministry of Railways (MOR) |
提婆 | 116 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
头山门 | 頭山門 | 84 |
|
万金油 | 萬金油 | 119 | Tiger Balm; jack of all trades (and master of none) |
王安石 | 119 | Wang Anshi | |
汪精卫 | 汪精衛 | 87 | Wang Jingwei |
王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
弯弯 | 彎彎 | 119 | Wan Wan |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
唯识宗 | 唯識宗 | 119 |
|
文王 | 87 | King Wen of Zhou | |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
五趣 | 119 | Five Realms | |
武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
无诤三昧 | 無諍三昧 | 119 | Samādhi of Non-contention |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
西汉 | 西漢 | 88 | Western Han |
咸丰 | 咸豐 | 120 | Xian Feng |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
想通 | 120 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
西方 | 120 |
|
|
西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland |
新党 | 新黨 | 120 | New Party |
西墙 | 西牆 | 120 | Western Wall; Wailing Wall |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
玄奘 | 120 |
|
|
宣统 | 宣統 | 120 | Xuantong |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
亚历山大大帝 | 亞歷山大大帝 | 89 | Alexander the Great |
颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
杨贵妃 | 楊貴妃 | 89 | Yang Guifei; Yang Yuhuan |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
耶教 | 121 | Christianity | |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印度 | 121 | India | |
英国 | 英國 | 89 | England |
瀛台 | 瀛臺 | 121 | Yingtai |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
优婆离 | 優婆離 | 89 | Upali; Upāli |
犹太 | 猶太 | 121 | Jew; Jewish; Judea |
岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
越王勾践 | 越王勾踐 | 89 | King Gou Jian of Yue |
盂兰盆法会 | 盂蘭盆法會 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
玉耶女经 | 玉耶女經 | 89 |
|
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
张飞 | 張飛 | 122 | Zhang Fei |
张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian |
长孙无忌 | 長孫無忌 | 122 | Zhangsun Wuji |
张自忠 | 張自忠 | 122 | Zhang Zizhong |
赵丽云 | 趙麗雲 | 122 | Nancy Chao |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
证严法师 | 證嚴法師 | 122 | Cheng Yen |
指鬘 | 122 | Angulimala | |
中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
中元普渡 | 122 | Ghosts' festival on 15th day of 7th moon | |
周敦颐 | 周敦頤 | 90 | Zhou Dunyi |
周公 | 90 | Duke Zhou | |
周利槃陀伽 | 122 | Panthaka | |
周六 | 週六 | 90 | Saturday |
周日 | 週日 | 90 | Sunday |
周幽王 | 90 | King You of Zhou | |
朱熹 | 90 | Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
自在人生 | 122 | A Carefree Life | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance | |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 403.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
爱是苦的根源 | 愛是苦的根源 | 195 | Ordinary love is the root of suffering. |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱河 | 愛河 | 195 |
|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
宝藏馆 | 寶藏館 | 98 |
|
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施结缘 | 布施結緣 | 98 | giving and developing good affinities |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅味 | 禪味 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
吃早斋 | 吃早齋 | 99 | vegetarian breakfast |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
慈眼视众生 | 慈眼視眾生 | 99 | Regard Sentient Beings with Compassion |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
存好心 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大神通 | 100 |
|
|
大圆镜智 | 大圓鏡智 | 100 |
|
大成就者 | 100 | a great sage; mahāsiddha; a great adept | |
铛铪 | 鐺鉿 | 100 |
|
刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
登坛受戒 | 登壇受戒 | 100 | ascending the platform to take the precepts |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地上 | 100 | above the ground | |
定力 | 100 |
|
|
动心 | 動心 | 100 |
|
都是重视 | 都是重視 | 100 | only focuses |
度化 | 100 | Deliver | |
度一切苦厄 | 100 | Overcome All Sufferings | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
断见 | 斷見 | 100 | Nihilism |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放在心 | 102 | influenced | |
法水 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 70 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
福田 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
给人因缘 | 給人因緣 | 103 | Give Others Conditions |
根本戒 | 103 | the fundamental precepts | |
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观想 | 觀想 | 103 |
|
国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
过堂 | 過堂 | 103 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
好相 | 104 | an auspicious sign | |
和谐人间 | 和諧人間 | 104 | harmonize the human world |
弘法利生 | 104 |
|
|
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
回小向大 | 104 | dedicating the small to the large | |
活水 | 104 | Flowing Water | |
火宅 | 104 |
|
|
假相 | 106 | Nominal Form | |
见和同解 | 見和同解 | 106 | Harmony in view through sharing the same understanding |
见取见 | 見取見 | 106 | clinging to rigid heterodox views; drstiparamarsa |
袈裟 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
戒取见 | 戒取見 | 106 | śilavrataparāmarśa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals |
戒禁取见 | 戒禁取見 | 106 | silavrataparamarsa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals |
戒律 | 106 |
|
|
解空 | 106 | to understand emptiness | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
结缘 | 結緣 | 106 |
|
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
净心 | 淨心 | 106 |
|
救世 | 106 | to save the world | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
口和无诤 | 口和無諍 | 107 | Verbal harmony through avoiding disputes |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦海 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
利人 | 108 | to benefit people | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六道轮回 | 六道輪回 | 108 | six realms of existence |
六根清净 | 六根清淨 | 108 | Purity of the Six Senses |
六和敬 | 108 |
|
|
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
利行 | 108 |
|
|
漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
面壁九年 | 109 | to sit facing the wall in meditation for nine years | |
妙慧童女 | 109 | Sumagadhi | |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
摩登伽女 | 109 | untouchable woman; dalit woman | |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
逆增上缘 | 逆增上緣 | 110 | reverse contributive factors |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
尼提 | 110 | a scavenger | |
平常心 | 112 | Ordinary Mind | |
平等性 | 112 | universal nature | |
普度 | 112 |
|
|
菩提心 | 112 |
|
|
七灭诤法 | 七滅諍法 | 113 | seven rules for eliminating conflict |
七情六欲 | 113 | the seven emotions and six sensory pleasures | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
千部论师 | 千部論師 | 113 | master of a thousand śāstras |
千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人我相 | 114 | characteristics of the self and others | |
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人执 | 人執 | 114 | delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
日日是好日 | 114 | all days are good days | |
柔和忍辱 | 114 | gentle forbearance | |
入不二法门 | 入不二法門 | 114 | entering the gate of nonduality |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入道 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
如意棒 | 114 | a rod with a mani jewel | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三思 | 115 |
|
|
三天 | 115 |
|
|
三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三好运动 | 三好運動 | 115 |
|
三十三身 | 115 | the thirty three manifestations of Avalokiteśvara | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身和同住 | 115 | Physical harmony through living together | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
神足通 | 115 | teleportation | |
生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
生到死 | 115 | point of birth to the point of death | |
生权 | 生權 | 115 | the right to life |
生相 | 115 | attribute of arising | |
生起 | 115 | cause; arising | |
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
恕道 | 115 | Forgiveness | |
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四恩总报 | 四恩總報 | 115 | four kinds of gratitude |
寺庙监督条例 | 寺廟監督條例 | 115 | The Regulation of Supervising Temples |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四维 | 四維 | 115 |
|
四小不可轻 | 四小不可輕 | 115 | four small things not to be taken lightly |
四姓 | 115 | four castes | |
四行 | 115 | four practices | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四事 | 115 | the four necessities | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
娑婆 | 115 |
|
|
他心通 | 116 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
天耳通 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
体用 | 體用 | 116 |
|
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
外境 | 119 | external realm of objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
我身 | 119 | I; myself | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | Impermanence |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
无情说法 | 無情說法 | 119 | even the inanimate teaches the Dharma |
五乘佛法 | 119 | five vehicles | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty |
五百年 | 119 | five hundred years | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无相 | 無相 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
下化众生 | 下化眾生 | 120 | backtrack to deliver sentient beings |
降伏其心 | 120 | to restrain one's thoughts | |
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
小王 | 120 | minor kings | |
小小戒 | 120 | the very minor precepts | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心地 | 120 |
|
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
信守承诺 | 信守承諾 | 120 | keep your promises |
心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 |
|
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
行愿 | 行願 | 120 |
|
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
心真 | 120 | true nature of the mind | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修法 | 120 | a ritual | |
修行人 | 120 | practitioner | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
要门 | 要門 | 121 | essential way |
要求自己 | 121 | depend on ourselves | |
业力 | 業力 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
意和同悦 | 意和同悅 | 121 | Mental harmony through shared happiness |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
一心不二 | 121 | Single-Heartedly | |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一句 | 121 |
|
|
因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
印可 | 121 | to confirm | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
一音 | 121 |
|
|
永不退 | 121 | forever not to regress | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
云何应住 | 云何應住 | 121 | In What Should One Abide? |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
丈室 | 122 | Small Room | |
掌握时间 | 掌握時間 | 122 | take control of your time |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正信 | 122 |
|
|
真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
知见 | 知見 | 122 |
|
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
主任委员 | 主任委員 | 122 | 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA); |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
转识成智 | 轉識成智 | 122 | the four kinds of wisdom |
自度 | 122 | self-salvation | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自赞毁他 | 自讚毀他 | 122 | praising slander of others |
自性 | 122 |
|
|
尊重生命 | 122 | Respect life | |
尊重异己 | 尊重異己 | 122 | respect dissidents |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
做好事 | 122 |
|
|
做自己的主人 | 122 | 1. be masters of ourselves; 2. be one's own master |