Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 881 | 在 | zài | in; at | 在我們中國的習慣 |
2 | 881 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我們中國的習慣 |
3 | 881 | 在 | zài | to consist of | 在我們中國的習慣 |
4 | 881 | 在 | zài | to be at a post | 在我們中國的習慣 |
5 | 881 | 在 | zài | in; bhū | 在我們中國的習慣 |
6 | 782 | 我 | wǒ | self | 我和南傳佛教的往來 |
7 | 782 | 我 | wǒ | [my] dear | 我和南傳佛教的往來 |
8 | 782 | 我 | wǒ | Wo | 我和南傳佛教的往來 |
9 | 782 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我和南傳佛教的往來 |
10 | 782 | 我 | wǒ | ga | 我和南傳佛教的往來 |
11 | 595 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
12 | 595 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
13 | 595 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
14 | 595 | 了 | liǎo | to complete | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
15 | 595 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
16 | 595 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
17 | 489 | 也 | yě | ya | 大家也回以合掌為禮 |
18 | 361 | 一 | yī | one | 但這一件事情 |
19 | 361 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但這一件事情 |
20 | 361 | 一 | yī | pure; concentrated | 但這一件事情 |
21 | 361 | 一 | yī | first | 但這一件事情 |
22 | 361 | 一 | yī | the same | 但這一件事情 |
23 | 361 | 一 | yī | sole; single | 但這一件事情 |
24 | 361 | 一 | yī | a very small amount | 但這一件事情 |
25 | 361 | 一 | yī | Yi | 但這一件事情 |
26 | 361 | 一 | yī | other | 但這一件事情 |
27 | 361 | 一 | yī | to unify | 但這一件事情 |
28 | 361 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但這一件事情 |
29 | 361 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但這一件事情 |
30 | 361 | 一 | yī | one; eka | 但這一件事情 |
31 | 338 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
32 | 338 | 就 | jiù | to assume | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
33 | 338 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
34 | 338 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
35 | 338 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
36 | 338 | 就 | jiù | to accomplish | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
37 | 338 | 就 | jiù | to go with | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
38 | 338 | 就 | jiù | to die | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
39 | 312 | 都 | dū | capital city | 大概都要兩 |
40 | 312 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大概都要兩 |
41 | 312 | 都 | dōu | all | 大概都要兩 |
42 | 312 | 都 | dū | elegant; refined | 大概都要兩 |
43 | 312 | 都 | dū | Du | 大概都要兩 |
44 | 312 | 都 | dū | to establish a capital city | 大概都要兩 |
45 | 312 | 都 | dū | to reside | 大概都要兩 |
46 | 312 | 都 | dū | to total; to tally | 大概都要兩 |
47 | 283 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
48 | 283 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
49 | 282 | 到 | dào | to arrive | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
50 | 282 | 到 | dào | to go | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
51 | 282 | 到 | dào | careful | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
52 | 282 | 到 | dào | Dao | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
53 | 282 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
54 | 249 | 他 | tā | other; another; some other | 還是和他握手 |
55 | 249 | 他 | tā | other | 還是和他握手 |
56 | 249 | 他 | tā | tha | 還是和他握手 |
57 | 249 | 他 | tā | ṭha | 還是和他握手 |
58 | 249 | 他 | tā | other; anya | 還是和他握手 |
59 | 226 | 年 | nián | year | 某某教授出家二十年 |
60 | 226 | 年 | nián | New Year festival | 某某教授出家二十年 |
61 | 226 | 年 | nián | age | 某某教授出家二十年 |
62 | 226 | 年 | nián | life span; life expectancy | 某某教授出家二十年 |
63 | 226 | 年 | nián | an era; a period | 某某教授出家二十年 |
64 | 226 | 年 | nián | a date | 某某教授出家二十年 |
65 | 226 | 年 | nián | time; years | 某某教授出家二十年 |
66 | 226 | 年 | nián | harvest | 某某教授出家二十年 |
67 | 226 | 年 | nián | annual; every year | 某某教授出家二十年 |
68 | 226 | 年 | nián | year; varṣa | 某某教授出家二十年 |
69 | 224 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但以出家人來說 |
70 | 224 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但以出家人來說 |
71 | 224 | 說 | shuì | to persuade | 但以出家人來說 |
72 | 224 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但以出家人來說 |
73 | 224 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但以出家人來說 |
74 | 224 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但以出家人來說 |
75 | 224 | 說 | shuō | allocution | 但以出家人來說 |
76 | 224 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但以出家人來說 |
77 | 224 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但以出家人來說 |
78 | 224 | 說 | shuō | speach; vāda | 但以出家人來說 |
79 | 224 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但以出家人來說 |
80 | 209 | 為 | wéi | to act as; to serve | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
81 | 209 | 為 | wéi | to change into; to become | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
82 | 209 | 為 | wéi | to be; is | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
83 | 209 | 為 | wéi | to do | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
84 | 209 | 為 | wèi | to support; to help | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
85 | 209 | 為 | wéi | to govern | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
86 | 206 | 人 | rén | person; people; a human being | 跟我們迎接的人一一合掌 |
87 | 206 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 跟我們迎接的人一一合掌 |
88 | 206 | 人 | rén | a kind of person | 跟我們迎接的人一一合掌 |
89 | 206 | 人 | rén | everybody | 跟我們迎接的人一一合掌 |
90 | 206 | 人 | rén | adult | 跟我們迎接的人一一合掌 |
91 | 206 | 人 | rén | somebody; others | 跟我們迎接的人一一合掌 |
92 | 206 | 人 | rén | an upright person | 跟我們迎接的人一一合掌 |
93 | 206 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 跟我們迎接的人一一合掌 |
94 | 202 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 其餘時間全在叢林道場教育人才 |
95 | 202 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 其餘時間全在叢林道場教育人才 |
96 | 202 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 其餘時間全在叢林道場教育人才 |
97 | 202 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 其餘時間全在叢林道場教育人才 |
98 | 189 | 很 | hěn | disobey | 很容易分別這樣的輕重 |
99 | 189 | 很 | hěn | a dispute | 很容易分別這樣的輕重 |
100 | 189 | 很 | hěn | violent; cruel | 很容易分別這樣的輕重 |
101 | 189 | 很 | hěn | very; atīva | 很容易分別這樣的輕重 |
102 | 179 | 二 | èr | two | 二 |
103 | 179 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
104 | 179 | 二 | èr | second | 二 |
105 | 179 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
106 | 179 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
107 | 179 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
108 | 175 | 要 | yào | to want; to wish for | 大概都要兩 |
109 | 175 | 要 | yào | to want | 大概都要兩 |
110 | 175 | 要 | yāo | a treaty | 大概都要兩 |
111 | 175 | 要 | yào | to request | 大概都要兩 |
112 | 175 | 要 | yào | essential points; crux | 大概都要兩 |
113 | 175 | 要 | yāo | waist | 大概都要兩 |
114 | 175 | 要 | yāo | to cinch | 大概都要兩 |
115 | 175 | 要 | yāo | waistband | 大概都要兩 |
116 | 175 | 要 | yāo | Yao | 大概都要兩 |
117 | 175 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大概都要兩 |
118 | 175 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大概都要兩 |
119 | 175 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大概都要兩 |
120 | 175 | 要 | yāo | to agree with | 大概都要兩 |
121 | 175 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大概都要兩 |
122 | 175 | 要 | yào | to summarize | 大概都要兩 |
123 | 175 | 要 | yào | essential; important | 大概都要兩 |
124 | 175 | 要 | yào | to desire | 大概都要兩 |
125 | 175 | 要 | yào | to demand | 大概都要兩 |
126 | 175 | 要 | yào | to need | 大概都要兩 |
127 | 175 | 要 | yào | should; must | 大概都要兩 |
128 | 175 | 要 | yào | might | 大概都要兩 |
129 | 174 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
130 | 174 | 寺 | sì | a government office | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
131 | 174 | 寺 | sì | a eunuch | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
132 | 174 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
133 | 173 | 來 | lái | to come | 但以出家人來說 |
134 | 173 | 來 | lái | please | 但以出家人來說 |
135 | 173 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但以出家人來說 |
136 | 173 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但以出家人來說 |
137 | 173 | 來 | lái | wheat | 但以出家人來說 |
138 | 173 | 來 | lái | next; future | 但以出家人來說 |
139 | 173 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但以出家人來說 |
140 | 173 | 來 | lái | to occur; to arise | 但以出家人來說 |
141 | 173 | 來 | lái | to earn | 但以出家人來說 |
142 | 173 | 來 | lái | to come; āgata | 但以出家人來說 |
143 | 162 | 當地 | dāngdì | local | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
144 | 158 | 等 | děng | et cetera; and so on | 印度等國家 |
145 | 158 | 等 | děng | to wait | 印度等國家 |
146 | 158 | 等 | děng | to be equal | 印度等國家 |
147 | 158 | 等 | děng | degree; level | 印度等國家 |
148 | 158 | 等 | děng | to compare | 印度等國家 |
149 | 153 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我和南傳佛教的往來 |
150 | 153 | 和 | hé | peace; harmony | 我和南傳佛教的往來 |
151 | 153 | 和 | hé | He | 我和南傳佛教的往來 |
152 | 153 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我和南傳佛教的往來 |
153 | 153 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我和南傳佛教的往來 |
154 | 153 | 和 | hé | warm | 我和南傳佛教的往來 |
155 | 153 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我和南傳佛教的往來 |
156 | 153 | 和 | hé | a transaction | 我和南傳佛教的往來 |
157 | 153 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我和南傳佛教的往來 |
158 | 153 | 和 | hé | a musical instrument | 我和南傳佛教的往來 |
159 | 153 | 和 | hé | a military gate | 我和南傳佛教的往來 |
160 | 153 | 和 | hé | a coffin headboard | 我和南傳佛教的往來 |
161 | 153 | 和 | hé | a skilled worker | 我和南傳佛教的往來 |
162 | 153 | 和 | hé | compatible | 我和南傳佛教的往來 |
163 | 153 | 和 | hé | calm; peaceful | 我和南傳佛教的往來 |
164 | 153 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我和南傳佛教的往來 |
165 | 153 | 和 | hè | to write a matching poem | 我和南傳佛教的往來 |
166 | 153 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我和南傳佛教的往來 |
167 | 153 | 和 | hé | venerable | 我和南傳佛教的往來 |
168 | 151 | 印度 | yìndù | India | 印度等國家 |
169 | 148 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
170 | 148 | 協會 | xiéhuì | to meet | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
171 | 145 | 地 | dì | soil; ground; land | 前往新馬等地弘法訪問 |
172 | 145 | 地 | dì | floor | 前往新馬等地弘法訪問 |
173 | 145 | 地 | dì | the earth | 前往新馬等地弘法訪問 |
174 | 145 | 地 | dì | fields | 前往新馬等地弘法訪問 |
175 | 145 | 地 | dì | a place | 前往新馬等地弘法訪問 |
176 | 145 | 地 | dì | a situation; a position | 前往新馬等地弘法訪問 |
177 | 145 | 地 | dì | background | 前往新馬等地弘法訪問 |
178 | 145 | 地 | dì | terrain | 前往新馬等地弘法訪問 |
179 | 145 | 地 | dì | a territory; a region | 前往新馬等地弘法訪問 |
180 | 145 | 地 | dì | used after a distance measure | 前往新馬等地弘法訪問 |
181 | 145 | 地 | dì | coming from the same clan | 前往新馬等地弘法訪問 |
182 | 145 | 地 | dì | earth; prthivi | 前往新馬等地弘法訪問 |
183 | 145 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 前往新馬等地弘法訪問 |
184 | 145 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 副團長賢頓法師 |
185 | 145 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 副團長賢頓法師 |
186 | 145 | 法師 | fǎshī | Venerable | 副團長賢頓法師 |
187 | 145 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 副團長賢頓法師 |
188 | 145 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 副團長賢頓法師 |
189 | 140 | 與 | yǔ | to give | 因為與他們有來往的因緣 |
190 | 140 | 與 | yǔ | to accompany | 因為與他們有來往的因緣 |
191 | 140 | 與 | yù | to particate in | 因為與他們有來往的因緣 |
192 | 140 | 與 | yù | of the same kind | 因為與他們有來往的因緣 |
193 | 140 | 與 | yù | to help | 因為與他們有來往的因緣 |
194 | 140 | 與 | yǔ | for | 因為與他們有來往的因緣 |
195 | 139 | 會 | huì | can; be able to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
196 | 139 | 會 | huì | able to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
197 | 139 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
198 | 139 | 會 | kuài | to balance an account | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
199 | 139 | 會 | huì | to assemble | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
200 | 139 | 會 | huì | to meet | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
201 | 139 | 會 | huì | a temple fair | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
202 | 139 | 會 | huì | a religious assembly | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
203 | 139 | 會 | huì | an association; a society | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
204 | 139 | 會 | huì | a national or provincial capital | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
205 | 139 | 會 | huì | an opportunity | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
206 | 139 | 會 | huì | to understand | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
207 | 139 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
208 | 139 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
209 | 139 | 會 | huì | to be good at | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
210 | 139 | 會 | huì | a moment | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
211 | 139 | 會 | huì | to happen to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
212 | 139 | 會 | huì | to pay | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
213 | 139 | 會 | huì | a meeting place | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
214 | 139 | 會 | kuài | the seam of a cap | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
215 | 139 | 會 | huì | in accordance with | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
216 | 139 | 會 | huì | imperial civil service examination | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
217 | 139 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
218 | 139 | 會 | huì | Hui | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
219 | 139 | 會 | huì | combining; samsarga | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
220 | 137 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
221 | 137 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
222 | 137 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
223 | 137 | 可以 | kěyǐ | good | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
224 | 135 | 前往 | qiánwǎng | to go forward | 因此泰國便和我國政府邀請佛教界前往訪問 |
225 | 131 | 美國 | měiguó | United States | 美國西來寺舉行祈求世界和平法會 |
226 | 129 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 頓時讓人肅然起敬 |
227 | 129 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 頓時讓人肅然起敬 |
228 | 129 | 讓 | ràng | Give Way | 頓時讓人肅然起敬 |
229 | 128 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
230 | 128 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
231 | 128 | 還 | huán | to do in return | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
232 | 128 | 還 | huán | Huan | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
233 | 128 | 還 | huán | to revert | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
234 | 128 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
235 | 128 | 還 | huán | to encircle | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
236 | 128 | 還 | xuán | to rotate | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
237 | 128 | 還 | huán | since | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
238 | 124 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 伉儷蒞臨台灣訪問 |
239 | 123 | 於 | yú | to go; to | 於上午十一點五十分起飛 |
240 | 123 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於上午十一點五十分起飛 |
241 | 123 | 於 | yú | Yu | 於上午十一點五十分起飛 |
242 | 123 | 於 | wū | a crow | 於上午十一點五十分起飛 |
243 | 123 | 能 | néng | can; able | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
244 | 123 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
245 | 123 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
246 | 123 | 能 | néng | energy | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
247 | 123 | 能 | néng | function; use | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
248 | 123 | 能 | néng | talent | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
249 | 123 | 能 | néng | expert at | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
250 | 123 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
251 | 123 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
252 | 123 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
253 | 123 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
254 | 123 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
255 | 123 | 成立 | chénglì | to succeed | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
256 | 123 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
257 | 123 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
258 | 120 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以出家人來說 |
259 | 120 | 以 | yǐ | to rely on | 但以出家人來說 |
260 | 120 | 以 | yǐ | to regard | 但以出家人來說 |
261 | 120 | 以 | yǐ | to be able to | 但以出家人來說 |
262 | 120 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以出家人來說 |
263 | 120 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以出家人來說 |
264 | 120 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以出家人來說 |
265 | 120 | 以 | yǐ | Israel | 但以出家人來說 |
266 | 120 | 以 | yǐ | Yi | 但以出家人來說 |
267 | 120 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以出家人來說 |
268 | 119 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 前往新馬等地弘法訪問 |
269 | 119 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 前往新馬等地弘法訪問 |
270 | 117 | 後 | hòu | after; later | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
271 | 117 | 後 | hòu | empress; queen | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
272 | 117 | 後 | hòu | sovereign | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
273 | 117 | 後 | hòu | the god of the earth | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
274 | 117 | 後 | hòu | late; later | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
275 | 117 | 後 | hòu | offspring; descendents | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
276 | 117 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
277 | 117 | 後 | hòu | behind; back | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
278 | 117 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
279 | 117 | 後 | hòu | Hou | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
280 | 117 | 後 | hòu | after; behind | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
281 | 117 | 後 | hòu | following | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
282 | 117 | 後 | hòu | to be delayed | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
283 | 117 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
284 | 117 | 後 | hòu | feudal lords | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
285 | 117 | 後 | hòu | Hou | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
286 | 117 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
287 | 117 | 後 | hòu | rear; paścāt | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
288 | 115 | 下 | xià | bottom | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
289 | 115 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
290 | 115 | 下 | xià | to announce | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
291 | 115 | 下 | xià | to do | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
292 | 115 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
293 | 115 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
294 | 115 | 下 | xià | inside | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
295 | 115 | 下 | xià | an aspect | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
296 | 115 | 下 | xià | a certain time | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
297 | 115 | 下 | xià | to capture; to take | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
298 | 115 | 下 | xià | to put in | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
299 | 115 | 下 | xià | to enter | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
300 | 115 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
301 | 115 | 下 | xià | to finish work or school | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
302 | 115 | 下 | xià | to go | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
303 | 115 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
304 | 115 | 下 | xià | to modestly decline | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
305 | 115 | 下 | xià | to produce | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
306 | 115 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
307 | 115 | 下 | xià | to decide | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
308 | 115 | 下 | xià | to be less than | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
309 | 115 | 下 | xià | humble; lowly | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
310 | 115 | 下 | xià | below; adhara | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
311 | 115 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
312 | 110 | 上 | shàng | top; a high position | 我們坐上泰國航空 |
313 | 110 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們坐上泰國航空 |
314 | 110 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們坐上泰國航空 |
315 | 110 | 上 | shàng | shang | 我們坐上泰國航空 |
316 | 110 | 上 | shàng | previous; last | 我們坐上泰國航空 |
317 | 110 | 上 | shàng | high; higher | 我們坐上泰國航空 |
318 | 110 | 上 | shàng | advanced | 我們坐上泰國航空 |
319 | 110 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們坐上泰國航空 |
320 | 110 | 上 | shàng | time | 我們坐上泰國航空 |
321 | 110 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們坐上泰國航空 |
322 | 110 | 上 | shàng | far | 我們坐上泰國航空 |
323 | 110 | 上 | shàng | big; as big as | 我們坐上泰國航空 |
324 | 110 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們坐上泰國航空 |
325 | 110 | 上 | shàng | to report | 我們坐上泰國航空 |
326 | 110 | 上 | shàng | to offer | 我們坐上泰國航空 |
327 | 110 | 上 | shàng | to go on stage | 我們坐上泰國航空 |
328 | 110 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們坐上泰國航空 |
329 | 110 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們坐上泰國航空 |
330 | 110 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們坐上泰國航空 |
331 | 110 | 上 | shàng | to burn | 我們坐上泰國航空 |
332 | 110 | 上 | shàng | to remember | 我們坐上泰國航空 |
333 | 110 | 上 | shàng | to add | 我們坐上泰國航空 |
334 | 110 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們坐上泰國航空 |
335 | 110 | 上 | shàng | to meet | 我們坐上泰國航空 |
336 | 110 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們坐上泰國航空 |
337 | 110 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們坐上泰國航空 |
338 | 110 | 上 | shàng | a musical note | 我們坐上泰國航空 |
339 | 110 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們坐上泰國航空 |
340 | 110 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我們飛行三個多小時後 |
341 | 110 | 多 | duó | many; much | 我們飛行三個多小時後 |
342 | 110 | 多 | duō | more | 我們飛行三個多小時後 |
343 | 110 | 多 | duō | excessive | 我們飛行三個多小時後 |
344 | 110 | 多 | duō | abundant | 我們飛行三個多小時後 |
345 | 110 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 我們飛行三個多小時後 |
346 | 110 | 多 | duō | Duo | 我們飛行三個多小時後 |
347 | 110 | 多 | duō | ta | 我們飛行三個多小時後 |
348 | 110 | 去 | qù | to go | 你去準備吧 |
349 | 110 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 你去準備吧 |
350 | 110 | 去 | qù | to be distant | 你去準備吧 |
351 | 110 | 去 | qù | to leave | 你去準備吧 |
352 | 110 | 去 | qù | to play a part | 你去準備吧 |
353 | 110 | 去 | qù | to abandon; to give up | 你去準備吧 |
354 | 110 | 去 | qù | to die | 你去準備吧 |
355 | 110 | 去 | qù | previous; past | 你去準備吧 |
356 | 110 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 你去準備吧 |
357 | 110 | 去 | qù | falling tone | 你去準備吧 |
358 | 110 | 去 | qù | to lose | 你去準備吧 |
359 | 110 | 去 | qù | Qu | 你去準備吧 |
360 | 110 | 去 | qù | go; gati | 你去準備吧 |
361 | 109 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 我對國際的知識非常膚淺 |
362 | 109 | 對 | duì | correct; right | 我對國際的知識非常膚淺 |
363 | 109 | 對 | duì | opposing; opposite | 我對國際的知識非常膚淺 |
364 | 109 | 對 | duì | duilian; couplet | 我對國際的知識非常膚淺 |
365 | 109 | 對 | duì | yes; affirmative | 我對國際的知識非常膚淺 |
366 | 109 | 對 | duì | to treat; to regard | 我對國際的知識非常膚淺 |
367 | 109 | 對 | duì | to confirm; to agree | 我對國際的知識非常膚淺 |
368 | 109 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 我對國際的知識非常膚淺 |
369 | 109 | 對 | duì | to mix | 我對國際的知識非常膚淺 |
370 | 109 | 對 | duì | a pair | 我對國際的知識非常膚淺 |
371 | 109 | 對 | duì | to respond; to answer | 我對國際的知識非常膚淺 |
372 | 109 | 對 | duì | mutual | 我對國際的知識非常膚淺 |
373 | 109 | 對 | duì | parallel; alternating | 我對國際的知識非常膚淺 |
374 | 109 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 我對國際的知識非常膚淺 |
375 | 108 | 及 | jí | to reach | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
376 | 108 | 及 | jí | to attain | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
377 | 108 | 及 | jí | to understand | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
378 | 108 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
379 | 108 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
380 | 108 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
381 | 108 | 及 | jí | and; ca; api | 領導百餘華僧及十餘所佛寺 |
382 | 107 | 位 | wèi | position; location; place | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
383 | 107 | 位 | wèi | bit | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
384 | 107 | 位 | wèi | a seat | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
385 | 107 | 位 | wèi | a post | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
386 | 107 | 位 | wèi | a rank; status | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
387 | 107 | 位 | wèi | a throne | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
388 | 107 | 位 | wèi | Wei | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
389 | 107 | 位 | wèi | the standard form of an object | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
390 | 107 | 位 | wèi | a polite form of address | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
391 | 107 | 位 | wèi | at; located at | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
392 | 107 | 位 | wèi | to arrange | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
393 | 107 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
394 | 107 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 朱斐居士 |
395 | 107 | 居士 | jūshì | householder | 朱斐居士 |
396 | 107 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 朱斐居士 |
397 | 105 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
398 | 105 | 而 | ér | as if; to seem like | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
399 | 105 | 而 | néng | can; able | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
400 | 105 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
401 | 105 | 而 | ér | to arrive; up to | 而泰國在十三世紀素可泰王朝 |
402 | 105 | 建 | jiàn | to build; to construct | 法身寺除了在世界各地建寺弘法之外 |
403 | 105 | 建 | jiàn | to establish | 法身寺除了在世界各地建寺弘法之外 |
404 | 105 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 法身寺除了在世界各地建寺弘法之外 |
405 | 105 | 建 | jiàn | Jian River | 法身寺除了在世界各地建寺弘法之外 |
406 | 105 | 建 | jiàn | Fujian | 法身寺除了在世界各地建寺弘法之外 |
407 | 105 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 法身寺除了在世界各地建寺弘法之外 |
408 | 105 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 並沒有把我列入 |
409 | 104 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我們迎接時 |
410 | 104 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我們迎接時 |
411 | 104 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我們迎接時 |
412 | 104 | 時 | shí | fashionable | 我們迎接時 |
413 | 104 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我們迎接時 |
414 | 104 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我們迎接時 |
415 | 104 | 時 | shí | tense | 我們迎接時 |
416 | 104 | 時 | shí | particular; special | 我們迎接時 |
417 | 104 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我們迎接時 |
418 | 104 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我們迎接時 |
419 | 104 | 時 | shí | time [abstract] | 我們迎接時 |
420 | 104 | 時 | shí | seasonal | 我們迎接時 |
421 | 104 | 時 | shí | to wait upon | 我們迎接時 |
422 | 104 | 時 | shí | hour | 我們迎接時 |
423 | 104 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我們迎接時 |
424 | 104 | 時 | shí | Shi | 我們迎接時 |
425 | 104 | 時 | shí | a present; currentlt | 我們迎接時 |
426 | 104 | 時 | shí | time; kāla | 我們迎接時 |
427 | 104 | 時 | shí | at that time; samaya | 我們迎接時 |
428 | 103 | 之 | zhī | to go | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
429 | 103 | 之 | zhī | to arrive; to go | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
430 | 103 | 之 | zhī | is | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
431 | 103 | 之 | zhī | to use | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
432 | 103 | 之 | zhī | Zhi | 我這時候才知道泰國政府是以國賓之禮來接待我們 |
433 | 100 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 這二十位代表就研究一個問題 |
434 | 100 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 這二十位代表就研究一個問題 |
435 | 100 | 一個 | yī gè | whole; entire | 這二十位代表就研究一個問題 |
436 | 100 | 個 | gè | individual | 我們飛行三個多小時後 |
437 | 100 | 個 | gè | height | 我們飛行三個多小時後 |
438 | 98 | 會長 | huìzhǎng | president of a club, committee, etc | 施皇旭居士為創會會長 |
439 | 98 | 會長 | huìzhǎng | President (of association, e.g. BLIA) | 施皇旭居士為創會會長 |
440 | 97 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 是由泰國宗教廳安排 |
441 | 97 | 由 | yóu | to follow along | 是由泰國宗教廳安排 |
442 | 97 | 由 | yóu | cause; reason | 是由泰國宗教廳安排 |
443 | 97 | 由 | yóu | You | 是由泰國宗教廳安排 |
444 | 97 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 他聽了之後 |
445 | 96 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 對於推動泰國佛光協會的成立可說是不遺餘力 |
446 | 96 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 對於推動泰國佛光協會的成立可說是不遺餘力 |
447 | 96 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 對於推動泰國佛光協會的成立可說是不遺餘力 |
448 | 96 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 對於推動泰國佛光協會的成立可說是不遺餘力 |
449 | 96 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 對於推動泰國佛光協會的成立可說是不遺餘力 |
450 | 95 | 泰國 | tàiguó | Thailand | 後來在泰國引起了軒然大波 |
451 | 94 | 不 | bù | infix potential marker | 我們中國的出家人不應該向他合掌 |
452 | 93 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
453 | 91 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 有了佛光會及分院道場後 |
454 | 88 | 給 | gěi | to give | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
455 | 88 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
456 | 88 | 給 | jǐ | salary for government employees | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
457 | 88 | 給 | jǐ | to confer; to award | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
458 | 88 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
459 | 88 | 給 | jǐ | agile; nimble | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
460 | 88 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
461 | 88 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
462 | 88 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
463 | 88 | 給 | gěi | to give; deya | 將一千五百台輪椅捐贈給這些飽受戰火摧殘的國家 |
464 | 86 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 他又繼續表示 |
465 | 86 | 代表 | dàibiǎo | representative | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
466 | 86 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
467 | 86 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
468 | 86 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
469 | 85 | 澳洲 | āozhōu | Australia | 澳洲等地都已經興建了道場 |
470 | 85 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了顧及我們的安全 |
471 | 84 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 印度等國家 |
472 | 84 | 國家 | guójiā | the state and the people | 印度等國家 |
473 | 81 | 大 | dà | big; huge; large | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
474 | 81 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
475 | 81 | 大 | dà | great; major; important | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
476 | 81 | 大 | dà | size | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
477 | 81 | 大 | dà | old | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
478 | 81 | 大 | dà | oldest; earliest | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
479 | 81 | 大 | dà | adult | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
480 | 81 | 大 | dài | an important person | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
481 | 81 | 大 | dà | senior | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
482 | 81 | 大 | dà | an element | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
483 | 81 | 大 | dà | great; mahā | 對未來中泰的佛教會有很大的貢獻 |
484 | 77 | 才 | cái | ability; talent | 才真正開始舉國信仰佛教 |
485 | 77 | 才 | cái | strength; wisdom | 才真正開始舉國信仰佛教 |
486 | 77 | 才 | cái | Cai | 才真正開始舉國信仰佛教 |
487 | 77 | 才 | cái | a person of greast talent | 才真正開始舉國信仰佛教 |
488 | 77 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才真正開始舉國信仰佛教 |
489 | 76 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 從范淑智小姐二十年來活力充沛的投入法身寺法務活動中 |
490 | 76 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 從范淑智小姐二十年來活力充沛的投入法身寺法務活動中 |
491 | 76 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 從范淑智小姐二十年來活力充沛的投入法身寺法務活動中 |
492 | 76 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 從范淑智小姐二十年來活力充沛的投入法身寺法務活動中 |
493 | 76 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 從范淑智小姐二十年來活力充沛的投入法身寺法務活動中 |
494 | 76 | 活動 | huódòng | lively | 從范淑智小姐二十年來活力充沛的投入法身寺法務活動中 |
495 | 76 | 主持 | zhǔchí | to preside over (a meeting)/ to direct | 主持會議 |
496 | 76 | 主持 | zhǔchí | host; anchor; master of ceremonies (MC) | 主持會議 |
497 | 76 | 主持 | zhǔchí | administrator; manager | 主持會議 |
498 | 76 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 我當時一愣 |
499 | 75 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 因此他們對佛法的解釋自然趨向於北傳佛教 |
500 | 75 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 因此他們對佛法的解釋自然趨向於北傳佛教 |
Frequencies of all Words
Top 793
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2807 | 的 | de | possessive particle | 我和南傳佛教的往來 |
2 | 2807 | 的 | de | structural particle | 我和南傳佛教的往來 |
3 | 2807 | 的 | de | complement | 我和南傳佛教的往來 |
4 | 2807 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我和南傳佛教的往來 |
5 | 881 | 在 | zài | in; at | 在我們中國的習慣 |
6 | 881 | 在 | zài | at | 在我們中國的習慣 |
7 | 881 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在我們中國的習慣 |
8 | 881 | 在 | zài | to exist; to be living | 在我們中國的習慣 |
9 | 881 | 在 | zài | to consist of | 在我們中國的習慣 |
10 | 881 | 在 | zài | to be at a post | 在我們中國的習慣 |
11 | 881 | 在 | zài | in; bhū | 在我們中國的習慣 |
12 | 782 | 我 | wǒ | I; me; my | 我和南傳佛教的往來 |
13 | 782 | 我 | wǒ | self | 我和南傳佛教的往來 |
14 | 782 | 我 | wǒ | we; our | 我和南傳佛教的往來 |
15 | 782 | 我 | wǒ | [my] dear | 我和南傳佛教的往來 |
16 | 782 | 我 | wǒ | Wo | 我和南傳佛教的往來 |
17 | 782 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我和南傳佛教的往來 |
18 | 782 | 我 | wǒ | ga | 我和南傳佛教的往來 |
19 | 782 | 我 | wǒ | I; aham | 我和南傳佛教的往來 |
20 | 595 | 了 | le | completion of an action | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
21 | 595 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
22 | 595 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
23 | 595 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
24 | 595 | 了 | le | modal particle | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
25 | 595 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
26 | 595 | 了 | liǎo | to complete | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
27 | 595 | 了 | liǎo | completely | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
28 | 595 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
29 | 595 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
30 | 549 | 是 | shì | is; are; am; to be | 政府認為泰王是佛教徒 |
31 | 549 | 是 | shì | is exactly | 政府認為泰王是佛教徒 |
32 | 549 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 政府認為泰王是佛教徒 |
33 | 549 | 是 | shì | this; that; those | 政府認為泰王是佛教徒 |
34 | 549 | 是 | shì | really; certainly | 政府認為泰王是佛教徒 |
35 | 549 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 政府認為泰王是佛教徒 |
36 | 549 | 是 | shì | true | 政府認為泰王是佛教徒 |
37 | 549 | 是 | shì | is; has; exists | 政府認為泰王是佛教徒 |
38 | 549 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 政府認為泰王是佛教徒 |
39 | 549 | 是 | shì | a matter; an affair | 政府認為泰王是佛教徒 |
40 | 549 | 是 | shì | Shi | 政府認為泰王是佛教徒 |
41 | 549 | 是 | shì | is; bhū | 政府認為泰王是佛教徒 |
42 | 549 | 是 | shì | this; idam | 政府認為泰王是佛教徒 |
43 | 489 | 也 | yě | also; too | 大家也回以合掌為禮 |
44 | 489 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 大家也回以合掌為禮 |
45 | 489 | 也 | yě | either | 大家也回以合掌為禮 |
46 | 489 | 也 | yě | even | 大家也回以合掌為禮 |
47 | 489 | 也 | yě | used to soften the tone | 大家也回以合掌為禮 |
48 | 489 | 也 | yě | used for emphasis | 大家也回以合掌為禮 |
49 | 489 | 也 | yě | used to mark contrast | 大家也回以合掌為禮 |
50 | 489 | 也 | yě | used to mark compromise | 大家也回以合掌為禮 |
51 | 489 | 也 | yě | ya | 大家也回以合掌為禮 |
52 | 391 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 團員有淨心法師 |
53 | 391 | 有 | yǒu | to have; to possess | 團員有淨心法師 |
54 | 391 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 團員有淨心法師 |
55 | 391 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 團員有淨心法師 |
56 | 391 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 團員有淨心法師 |
57 | 391 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 團員有淨心法師 |
58 | 391 | 有 | yǒu | used to compare two things | 團員有淨心法師 |
59 | 391 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 團員有淨心法師 |
60 | 391 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 團員有淨心法師 |
61 | 391 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 團員有淨心法師 |
62 | 391 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 團員有淨心法師 |
63 | 391 | 有 | yǒu | abundant | 團員有淨心法師 |
64 | 391 | 有 | yǒu | purposeful | 團員有淨心法師 |
65 | 391 | 有 | yǒu | You | 團員有淨心法師 |
66 | 391 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 團員有淨心法師 |
67 | 391 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 團員有淨心法師 |
68 | 382 | 我們 | wǒmen | we | 我們迎接時 |
69 | 361 | 一 | yī | one | 但這一件事情 |
70 | 361 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但這一件事情 |
71 | 361 | 一 | yī | as soon as; all at once | 但這一件事情 |
72 | 361 | 一 | yī | pure; concentrated | 但這一件事情 |
73 | 361 | 一 | yì | whole; all | 但這一件事情 |
74 | 361 | 一 | yī | first | 但這一件事情 |
75 | 361 | 一 | yī | the same | 但這一件事情 |
76 | 361 | 一 | yī | each | 但這一件事情 |
77 | 361 | 一 | yī | certain | 但這一件事情 |
78 | 361 | 一 | yī | throughout | 但這一件事情 |
79 | 361 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 但這一件事情 |
80 | 361 | 一 | yī | sole; single | 但這一件事情 |
81 | 361 | 一 | yī | a very small amount | 但這一件事情 |
82 | 361 | 一 | yī | Yi | 但這一件事情 |
83 | 361 | 一 | yī | other | 但這一件事情 |
84 | 361 | 一 | yī | to unify | 但這一件事情 |
85 | 361 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但這一件事情 |
86 | 361 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但這一件事情 |
87 | 361 | 一 | yī | or | 但這一件事情 |
88 | 361 | 一 | yī | one; eka | 但這一件事情 |
89 | 338 | 就 | jiù | right away | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
90 | 338 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
91 | 338 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
92 | 338 | 就 | jiù | to assume | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
93 | 338 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
94 | 338 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
95 | 338 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
96 | 338 | 就 | jiù | namely | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
97 | 338 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
98 | 338 | 就 | jiù | only; just | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
99 | 338 | 就 | jiù | to accomplish | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
100 | 338 | 就 | jiù | to go with | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
101 | 338 | 就 | jiù | already | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
102 | 338 | 就 | jiù | as much as | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
103 | 338 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
104 | 338 | 就 | jiù | even if | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
105 | 338 | 就 | jiù | to die | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
106 | 338 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就發動中國佛教會派了二十位出家人至松山機場代表迎接 |
107 | 312 | 都 | dōu | all | 大概都要兩 |
108 | 312 | 都 | dū | capital city | 大概都要兩 |
109 | 312 | 都 | dū | a city; a metropolis | 大概都要兩 |
110 | 312 | 都 | dōu | all | 大概都要兩 |
111 | 312 | 都 | dū | elegant; refined | 大概都要兩 |
112 | 312 | 都 | dū | Du | 大概都要兩 |
113 | 312 | 都 | dōu | already | 大概都要兩 |
114 | 312 | 都 | dū | to establish a capital city | 大概都要兩 |
115 | 312 | 都 | dū | to reside | 大概都要兩 |
116 | 312 | 都 | dū | to total; to tally | 大概都要兩 |
117 | 312 | 都 | dōu | all; sarva | 大概都要兩 |
118 | 283 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
119 | 283 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
120 | 282 | 到 | dào | to arrive | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
121 | 282 | 到 | dào | arrive; receive | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
122 | 282 | 到 | dào | to go | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
123 | 282 | 到 | dào | careful | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
124 | 282 | 到 | dào | Dao | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
125 | 282 | 到 | dào | approach; upagati | 佛教是從七世紀的時候從斯里蘭卡傳到泰國 |
126 | 249 | 他 | tā | he; him | 還是和他握手 |
127 | 249 | 他 | tā | another aspect | 還是和他握手 |
128 | 249 | 他 | tā | other; another; some other | 還是和他握手 |
129 | 249 | 他 | tā | everybody | 還是和他握手 |
130 | 249 | 他 | tā | other | 還是和他握手 |
131 | 249 | 他 | tuō | other; another; some other | 還是和他握手 |
132 | 249 | 他 | tā | tha | 還是和他握手 |
133 | 249 | 他 | tā | ṭha | 還是和他握手 |
134 | 249 | 他 | tā | other; anya | 還是和他握手 |
135 | 226 | 年 | nián | year | 某某教授出家二十年 |
136 | 226 | 年 | nián | New Year festival | 某某教授出家二十年 |
137 | 226 | 年 | nián | age | 某某教授出家二十年 |
138 | 226 | 年 | nián | life span; life expectancy | 某某教授出家二十年 |
139 | 226 | 年 | nián | an era; a period | 某某教授出家二十年 |
140 | 226 | 年 | nián | a date | 某某教授出家二十年 |
141 | 226 | 年 | nián | time; years | 某某教授出家二十年 |
142 | 226 | 年 | nián | harvest | 某某教授出家二十年 |
143 | 226 | 年 | nián | annual; every year | 某某教授出家二十年 |
144 | 226 | 年 | nián | year; varṣa | 某某教授出家二十年 |
145 | 224 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 但以出家人來說 |
146 | 224 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 但以出家人來說 |
147 | 224 | 說 | shuì | to persuade | 但以出家人來說 |
148 | 224 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 但以出家人來說 |
149 | 224 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 但以出家人來說 |
150 | 224 | 說 | shuō | to claim; to assert | 但以出家人來說 |
151 | 224 | 說 | shuō | allocution | 但以出家人來說 |
152 | 224 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 但以出家人來說 |
153 | 224 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 但以出家人來說 |
154 | 224 | 說 | shuō | speach; vāda | 但以出家人來說 |
155 | 224 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 但以出家人來說 |
156 | 209 | 為 | wèi | for; to | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
157 | 209 | 為 | wèi | because of | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
158 | 209 | 為 | wéi | to act as; to serve | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
159 | 209 | 為 | wéi | to change into; to become | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
160 | 209 | 為 | wéi | to be; is | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
161 | 209 | 為 | wéi | to do | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
162 | 209 | 為 | wèi | for | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
163 | 209 | 為 | wèi | because of; for; to | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
164 | 209 | 為 | wèi | to | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
165 | 209 | 為 | wéi | in a passive construction | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
166 | 209 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
167 | 209 | 為 | wéi | forming an adverb | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
168 | 209 | 為 | wéi | to add emphasis | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
169 | 209 | 為 | wèi | to support; to help | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
170 | 209 | 為 | wéi | to govern | 最後決定還是以佛教的合掌為宜 |
171 | 207 | 這 | zhè | this; these | 這二十位代表就研究一個問題 |
172 | 207 | 這 | zhèi | this; these | 這二十位代表就研究一個問題 |
173 | 207 | 這 | zhè | now | 這二十位代表就研究一個問題 |
174 | 207 | 這 | zhè | immediately | 這二十位代表就研究一個問題 |
175 | 207 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這二十位代表就研究一個問題 |
176 | 207 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這二十位代表就研究一個問題 |
177 | 206 | 人 | rén | person; people; a human being | 跟我們迎接的人一一合掌 |
178 | 206 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 跟我們迎接的人一一合掌 |
179 | 206 | 人 | rén | a kind of person | 跟我們迎接的人一一合掌 |
180 | 206 | 人 | rén | everybody | 跟我們迎接的人一一合掌 |
181 | 206 | 人 | rén | adult | 跟我們迎接的人一一合掌 |
182 | 206 | 人 | rén | somebody; others | 跟我們迎接的人一一合掌 |
183 | 206 | 人 | rén | an upright person | 跟我們迎接的人一一合掌 |
184 | 206 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 跟我們迎接的人一一合掌 |
185 | 202 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 其餘時間全在叢林道場教育人才 |
186 | 202 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 其餘時間全在叢林道場教育人才 |
187 | 202 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 其餘時間全在叢林道場教育人才 |
188 | 202 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 其餘時間全在叢林道場教育人才 |
189 | 189 | 很 | hěn | very | 很容易分別這樣的輕重 |
190 | 189 | 很 | hěn | disobey | 很容易分別這樣的輕重 |
191 | 189 | 很 | hěn | a dispute | 很容易分別這樣的輕重 |
192 | 189 | 很 | hěn | violent; cruel | 很容易分別這樣的輕重 |
193 | 189 | 很 | hěn | very; atīva | 很容易分別這樣的輕重 |
194 | 179 | 二 | èr | two | 二 |
195 | 179 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
196 | 179 | 二 | èr | second | 二 |
197 | 179 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
198 | 179 | 二 | èr | another; the other | 二 |
199 | 179 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
200 | 179 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
201 | 175 | 要 | yào | to want; to wish for | 大概都要兩 |
202 | 175 | 要 | yào | if | 大概都要兩 |
203 | 175 | 要 | yào | to be about to; in the future | 大概都要兩 |
204 | 175 | 要 | yào | to want | 大概都要兩 |
205 | 175 | 要 | yāo | a treaty | 大概都要兩 |
206 | 175 | 要 | yào | to request | 大概都要兩 |
207 | 175 | 要 | yào | essential points; crux | 大概都要兩 |
208 | 175 | 要 | yāo | waist | 大概都要兩 |
209 | 175 | 要 | yāo | to cinch | 大概都要兩 |
210 | 175 | 要 | yāo | waistband | 大概都要兩 |
211 | 175 | 要 | yāo | Yao | 大概都要兩 |
212 | 175 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 大概都要兩 |
213 | 175 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 大概都要兩 |
214 | 175 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 大概都要兩 |
215 | 175 | 要 | yāo | to agree with | 大概都要兩 |
216 | 175 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 大概都要兩 |
217 | 175 | 要 | yào | to summarize | 大概都要兩 |
218 | 175 | 要 | yào | essential; important | 大概都要兩 |
219 | 175 | 要 | yào | to desire | 大概都要兩 |
220 | 175 | 要 | yào | to demand | 大概都要兩 |
221 | 175 | 要 | yào | to need | 大概都要兩 |
222 | 175 | 要 | yào | should; must | 大概都要兩 |
223 | 175 | 要 | yào | might | 大概都要兩 |
224 | 175 | 要 | yào | or | 大概都要兩 |
225 | 174 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
226 | 174 | 寺 | sì | a government office | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
227 | 174 | 寺 | sì | a eunuch | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
228 | 174 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 那時候正值他在臨濟寺傳戒 |
229 | 173 | 來 | lái | to come | 但以出家人來說 |
230 | 173 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 但以出家人來說 |
231 | 173 | 來 | lái | please | 但以出家人來說 |
232 | 173 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 但以出家人來說 |
233 | 173 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 但以出家人來說 |
234 | 173 | 來 | lái | ever since | 但以出家人來說 |
235 | 173 | 來 | lái | wheat | 但以出家人來說 |
236 | 173 | 來 | lái | next; future | 但以出家人來說 |
237 | 173 | 來 | lái | a simple complement of direction | 但以出家人來說 |
238 | 173 | 來 | lái | to occur; to arise | 但以出家人來說 |
239 | 173 | 來 | lái | to earn | 但以出家人來說 |
240 | 173 | 來 | lái | to come; āgata | 但以出家人來說 |
241 | 169 | 他們 | tāmen | they | 他們認為泰王是一位在家人 |
242 | 162 | 當地 | dāngdì | local | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
243 | 158 | 等 | děng | et cetera; and so on | 印度等國家 |
244 | 158 | 等 | děng | to wait | 印度等國家 |
245 | 158 | 等 | děng | degree; kind | 印度等國家 |
246 | 158 | 等 | děng | plural | 印度等國家 |
247 | 158 | 等 | děng | to be equal | 印度等國家 |
248 | 158 | 等 | děng | degree; level | 印度等國家 |
249 | 158 | 等 | děng | to compare | 印度等國家 |
250 | 153 | 和 | hé | and | 我和南傳佛教的往來 |
251 | 153 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 我和南傳佛教的往來 |
252 | 153 | 和 | hé | peace; harmony | 我和南傳佛教的往來 |
253 | 153 | 和 | hé | He | 我和南傳佛教的往來 |
254 | 153 | 和 | hé | harmonious [sound] | 我和南傳佛教的往來 |
255 | 153 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 我和南傳佛教的往來 |
256 | 153 | 和 | hé | warm | 我和南傳佛教的往來 |
257 | 153 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 我和南傳佛教的往來 |
258 | 153 | 和 | hé | a transaction | 我和南傳佛教的往來 |
259 | 153 | 和 | hé | a bell on a chariot | 我和南傳佛教的往來 |
260 | 153 | 和 | hé | a musical instrument | 我和南傳佛教的往來 |
261 | 153 | 和 | hé | a military gate | 我和南傳佛教的往來 |
262 | 153 | 和 | hé | a coffin headboard | 我和南傳佛教的往來 |
263 | 153 | 和 | hé | a skilled worker | 我和南傳佛教的往來 |
264 | 153 | 和 | hé | compatible | 我和南傳佛教的往來 |
265 | 153 | 和 | hé | calm; peaceful | 我和南傳佛教的往來 |
266 | 153 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 我和南傳佛教的往來 |
267 | 153 | 和 | hè | to write a matching poem | 我和南傳佛教的往來 |
268 | 153 | 和 | hé | Harmony | 我和南傳佛教的往來 |
269 | 153 | 和 | hé | harmony; gentleness | 我和南傳佛教的往來 |
270 | 153 | 和 | hé | venerable | 我和南傳佛教的往來 |
271 | 151 | 印度 | yìndù | India | 印度等國家 |
272 | 148 | 協會 | xiéhuì | an association; a society | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
273 | 148 | 協會 | xiéhuì | to meet | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
274 | 145 | 地 | dì | soil; ground; land | 前往新馬等地弘法訪問 |
275 | 145 | 地 | de | subordinate particle | 前往新馬等地弘法訪問 |
276 | 145 | 地 | dì | floor | 前往新馬等地弘法訪問 |
277 | 145 | 地 | dì | the earth | 前往新馬等地弘法訪問 |
278 | 145 | 地 | dì | fields | 前往新馬等地弘法訪問 |
279 | 145 | 地 | dì | a place | 前往新馬等地弘法訪問 |
280 | 145 | 地 | dì | a situation; a position | 前往新馬等地弘法訪問 |
281 | 145 | 地 | dì | background | 前往新馬等地弘法訪問 |
282 | 145 | 地 | dì | terrain | 前往新馬等地弘法訪問 |
283 | 145 | 地 | dì | a territory; a region | 前往新馬等地弘法訪問 |
284 | 145 | 地 | dì | used after a distance measure | 前往新馬等地弘法訪問 |
285 | 145 | 地 | dì | coming from the same clan | 前往新馬等地弘法訪問 |
286 | 145 | 地 | dì | earth; prthivi | 前往新馬等地弘法訪問 |
287 | 145 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 前往新馬等地弘法訪問 |
288 | 145 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 副團長賢頓法師 |
289 | 145 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 副團長賢頓法師 |
290 | 145 | 法師 | fǎshī | Venerable | 副團長賢頓法師 |
291 | 145 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 副團長賢頓法師 |
292 | 145 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 副團長賢頓法師 |
293 | 140 | 與 | yǔ | and | 因為與他們有來往的因緣 |
294 | 140 | 與 | yǔ | to give | 因為與他們有來往的因緣 |
295 | 140 | 與 | yǔ | together with | 因為與他們有來往的因緣 |
296 | 140 | 與 | yú | interrogative particle | 因為與他們有來往的因緣 |
297 | 140 | 與 | yǔ | to accompany | 因為與他們有來往的因緣 |
298 | 140 | 與 | yù | to particate in | 因為與他們有來往的因緣 |
299 | 140 | 與 | yù | of the same kind | 因為與他們有來往的因緣 |
300 | 140 | 與 | yù | to help | 因為與他們有來往的因緣 |
301 | 140 | 與 | yǔ | for | 因為與他們有來往的因緣 |
302 | 139 | 會 | huì | can; be able to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
303 | 139 | 會 | huì | able to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
304 | 139 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
305 | 139 | 會 | kuài | to balance an account | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
306 | 139 | 會 | huì | to assemble | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
307 | 139 | 會 | huì | to meet | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
308 | 139 | 會 | huì | a temple fair | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
309 | 139 | 會 | huì | a religious assembly | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
310 | 139 | 會 | huì | an association; a society | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
311 | 139 | 會 | huì | a national or provincial capital | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
312 | 139 | 會 | huì | an opportunity | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
313 | 139 | 會 | huì | to understand | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
314 | 139 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
315 | 139 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
316 | 139 | 會 | huì | to be good at | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
317 | 139 | 會 | huì | a moment | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
318 | 139 | 會 | huì | to happen to | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
319 | 139 | 會 | huì | to pay | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
320 | 139 | 會 | huì | a meeting place | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
321 | 139 | 會 | kuài | the seam of a cap | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
322 | 139 | 會 | huì | in accordance with | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
323 | 139 | 會 | huì | imperial civil service examination | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
324 | 139 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
325 | 139 | 會 | huì | Hui | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
326 | 139 | 會 | huì | combining; samsarga | 特地辦了兩桌素齋請佛教會的人士 |
327 | 137 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
328 | 137 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
329 | 137 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
330 | 137 | 可以 | kěyǐ | good | 怎麼可以對在家的信眾合掌為禮 |
331 | 135 | 前往 | qiánwǎng | to go forward | 因此泰國便和我國政府邀請佛教界前往訪問 |
332 | 131 | 美國 | měiguó | United States | 美國西來寺舉行祈求世界和平法會 |
333 | 129 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 頓時讓人肅然起敬 |
334 | 129 | 讓 | ràng | by | 頓時讓人肅然起敬 |
335 | 129 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 頓時讓人肅然起敬 |
336 | 129 | 讓 | ràng | Give Way | 頓時讓人肅然起敬 |
337 | 128 | 還 | hái | also; in addition; more | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
338 | 128 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
339 | 128 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
340 | 128 | 還 | hái | yet; still | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
341 | 128 | 還 | hái | still more; even more | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
342 | 128 | 還 | hái | fairly | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
343 | 128 | 還 | huán | to do in return | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
344 | 128 | 還 | huán | Huan | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
345 | 128 | 還 | huán | to revert | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
346 | 128 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
347 | 128 | 還 | huán | to encircle | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
348 | 128 | 還 | xuán | to rotate | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
349 | 128 | 還 | huán | since | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
350 | 128 | 還 | hái | however | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
351 | 128 | 還 | hái | already | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
352 | 128 | 還 | hái | already | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
353 | 128 | 還 | hái | or | 還要那個國家駐當地領事館簽證同意 |
354 | 124 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 伉儷蒞臨台灣訪問 |
355 | 123 | 於 | yú | in; at | 於上午十一點五十分起飛 |
356 | 123 | 於 | yú | in; at | 於上午十一點五十分起飛 |
357 | 123 | 於 | yú | in; at; to; from | 於上午十一點五十分起飛 |
358 | 123 | 於 | yú | to go; to | 於上午十一點五十分起飛 |
359 | 123 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於上午十一點五十分起飛 |
360 | 123 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於上午十一點五十分起飛 |
361 | 123 | 於 | yú | from | 於上午十一點五十分起飛 |
362 | 123 | 於 | yú | give | 於上午十一點五十分起飛 |
363 | 123 | 於 | yú | oppposing | 於上午十一點五十分起飛 |
364 | 123 | 於 | yú | and | 於上午十一點五十分起飛 |
365 | 123 | 於 | yú | compared to | 於上午十一點五十分起飛 |
366 | 123 | 於 | yú | by | 於上午十一點五十分起飛 |
367 | 123 | 於 | yú | and; as well as | 於上午十一點五十分起飛 |
368 | 123 | 於 | yú | for | 於上午十一點五十分起飛 |
369 | 123 | 於 | yú | Yu | 於上午十一點五十分起飛 |
370 | 123 | 於 | wū | a crow | 於上午十一點五十分起飛 |
371 | 123 | 於 | wū | whew; wow | 於上午十一點五十分起飛 |
372 | 123 | 能 | néng | can; able | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
373 | 123 | 能 | néng | ability; capacity | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
374 | 123 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
375 | 123 | 能 | néng | energy | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
376 | 123 | 能 | néng | function; use | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
377 | 123 | 能 | néng | may; should; permitted to | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
378 | 123 | 能 | néng | talent | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
379 | 123 | 能 | néng | expert at | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
380 | 123 | 能 | néng | to be in harmony | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
381 | 123 | 能 | néng | to tend to; to care for | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
382 | 123 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
383 | 123 | 能 | néng | as long as; only | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
384 | 123 | 能 | néng | even if | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
385 | 123 | 能 | néng | but | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
386 | 123 | 能 | néng | in this way | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
387 | 123 | 能 | néng | to be able; śak | 希望能將我列入訪泰的名單裡面 |
388 | 123 | 成立 | chénglì | to establish; to set up | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
389 | 123 | 成立 | chénglì | to succeed | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
390 | 123 | 成立 | chénglì | to establish an idea as correct | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
391 | 123 | 成立 | chénglì | to grow up to be self-supporting | 一九九四年國際佛光會泰國曼谷協會成立 |
392 | 120 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 但以出家人來說 |
393 | 120 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 但以出家人來說 |
394 | 120 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但以出家人來說 |
395 | 120 | 以 | yǐ | according to | 但以出家人來說 |
396 | 120 | 以 | yǐ | because of | 但以出家人來說 |
397 | 120 | 以 | yǐ | on a certain date | 但以出家人來說 |
398 | 120 | 以 | yǐ | and; as well as | 但以出家人來說 |
399 | 120 | 以 | yǐ | to rely on | 但以出家人來說 |
400 | 120 | 以 | yǐ | to regard | 但以出家人來說 |
401 | 120 | 以 | yǐ | to be able to | 但以出家人來說 |
402 | 120 | 以 | yǐ | to order; to command | 但以出家人來說 |
403 | 120 | 以 | yǐ | further; moreover | 但以出家人來說 |
404 | 120 | 以 | yǐ | used after a verb | 但以出家人來說 |
405 | 120 | 以 | yǐ | very | 但以出家人來說 |
406 | 120 | 以 | yǐ | already | 但以出家人來說 |
407 | 120 | 以 | yǐ | increasingly | 但以出家人來說 |
408 | 120 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但以出家人來說 |
409 | 120 | 以 | yǐ | Israel | 但以出家人來說 |
410 | 120 | 以 | yǐ | Yi | 但以出家人來說 |
411 | 120 | 以 | yǐ | use; yogena | 但以出家人來說 |
412 | 119 | 弘法 | hóngfǎ | Dharma Propagation | 前往新馬等地弘法訪問 |
413 | 119 | 弘法 | hóngfǎ | to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma | 前往新馬等地弘法訪問 |
414 | 117 | 後 | hòu | after; later | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
415 | 117 | 後 | hòu | empress; queen | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
416 | 117 | 後 | hòu | sovereign | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
417 | 117 | 後 | hòu | behind | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
418 | 117 | 後 | hòu | the god of the earth | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
419 | 117 | 後 | hòu | late; later | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
420 | 117 | 後 | hòu | arriving late | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
421 | 117 | 後 | hòu | offspring; descendents | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
422 | 117 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
423 | 117 | 後 | hòu | behind; back | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
424 | 117 | 後 | hòu | then | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
425 | 117 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
426 | 117 | 後 | hòu | Hou | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
427 | 117 | 後 | hòu | after; behind | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
428 | 117 | 後 | hòu | following | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
429 | 117 | 後 | hòu | to be delayed | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
430 | 117 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
431 | 117 | 後 | hòu | feudal lords | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
432 | 117 | 後 | hòu | Hou | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
433 | 117 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
434 | 117 | 後 | hòu | rear; paścāt | 第一世國王把佛教推廣到全泰國後 |
435 | 117 | 她 | tā | she; her | 她曾歡喜的表示 |
436 | 115 | 但是 | dànshì | but | 但是在中國北傳的佛教裡 |
437 | 115 | 但是 | dànshì | if only | 但是在中國北傳的佛教裡 |
438 | 115 | 下 | xià | next | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
439 | 115 | 下 | xià | bottom | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
440 | 115 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
441 | 115 | 下 | xià | measure word for time | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
442 | 115 | 下 | xià | expresses completion of an action | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
443 | 115 | 下 | xià | to announce | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
444 | 115 | 下 | xià | to do | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
445 | 115 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
446 | 115 | 下 | xià | under; below | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
447 | 115 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
448 | 115 | 下 | xià | inside | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
449 | 115 | 下 | xià | an aspect | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
450 | 115 | 下 | xià | a certain time | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
451 | 115 | 下 | xià | a time; an instance | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
452 | 115 | 下 | xià | to capture; to take | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
453 | 115 | 下 | xià | to put in | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
454 | 115 | 下 | xià | to enter | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
455 | 115 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
456 | 115 | 下 | xià | to finish work or school | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
457 | 115 | 下 | xià | to go | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
458 | 115 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
459 | 115 | 下 | xià | to modestly decline | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
460 | 115 | 下 | xià | to produce | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
461 | 115 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
462 | 115 | 下 | xià | to decide | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
463 | 115 | 下 | xià | to be less than | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
464 | 115 | 下 | xià | humble; lowly | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
465 | 115 | 下 | xià | below; adhara | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
466 | 115 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在馬來西亞佛教青年總會邀約下 |
467 | 110 | 上 | shàng | top; a high position | 我們坐上泰國航空 |
468 | 110 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們坐上泰國航空 |
469 | 110 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們坐上泰國航空 |
470 | 110 | 上 | shàng | shang | 我們坐上泰國航空 |
471 | 110 | 上 | shàng | previous; last | 我們坐上泰國航空 |
472 | 110 | 上 | shàng | high; higher | 我們坐上泰國航空 |
473 | 110 | 上 | shàng | advanced | 我們坐上泰國航空 |
474 | 110 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們坐上泰國航空 |
475 | 110 | 上 | shàng | time | 我們坐上泰國航空 |
476 | 110 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們坐上泰國航空 |
477 | 110 | 上 | shàng | far | 我們坐上泰國航空 |
478 | 110 | 上 | shàng | big; as big as | 我們坐上泰國航空 |
479 | 110 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們坐上泰國航空 |
480 | 110 | 上 | shàng | to report | 我們坐上泰國航空 |
481 | 110 | 上 | shàng | to offer | 我們坐上泰國航空 |
482 | 110 | 上 | shàng | to go on stage | 我們坐上泰國航空 |
483 | 110 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們坐上泰國航空 |
484 | 110 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們坐上泰國航空 |
485 | 110 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們坐上泰國航空 |
486 | 110 | 上 | shàng | to burn | 我們坐上泰國航空 |
487 | 110 | 上 | shàng | to remember | 我們坐上泰國航空 |
488 | 110 | 上 | shang | on; in | 我們坐上泰國航空 |
489 | 110 | 上 | shàng | upward | 我們坐上泰國航空 |
490 | 110 | 上 | shàng | to add | 我們坐上泰國航空 |
491 | 110 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們坐上泰國航空 |
492 | 110 | 上 | shàng | to meet | 我們坐上泰國航空 |
493 | 110 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們坐上泰國航空 |
494 | 110 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們坐上泰國航空 |
495 | 110 | 上 | shàng | a musical note | 我們坐上泰國航空 |
496 | 110 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們坐上泰國航空 |
497 | 110 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 我們飛行三個多小時後 |
498 | 110 | 多 | duó | many; much | 我們飛行三個多小時後 |
499 | 110 | 多 | duō | more | 我們飛行三個多小時後 |
500 | 110 | 多 | duō | an unspecified extent | 我們飛行三個多小時後 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
在 | zài | in; bhū | |
我 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
都 | dōu | all; sarva | |
到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿富汗 | 196 |
|
|
阿根廷 | 196 | Argentina | |
埃及 | 97 | Egypt | |
爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein |
阿姆斯特丹 | 196 | Amsterdam | |
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
安德烈 | 196 | Andre (person name) | |
安德鲁 | 安德魯 | 196 | Andrew |
安特卫普 | 安特衛普 | 196 | Antwerp |
澳大利亚 | 澳大利亞 | 195 | Australia |
奧地利 | 奧地利 | 195 | Austria |
奥胡斯 | 奧胡斯 | 195 | Aarhus |
奥克兰 | 奧克蘭 | 195 | Auckland (New Zealand city) / Oakland (California, US city) |
奥兰多 | 奧蘭多 | 195 | Orlando |
奥林匹克运动会 | 奧林匹克運動會 | 195 | Olympic Games |
奥斯陆 | 奧斯陸 | 195 | Oslo, capital of Norway |
奥斯汀 | 奧斯汀 | 195 | Austin or Austen (name) / Austin, Texas |
奥运 | 奧運 | 65 | Olympics |
奥运会 | 奧運會 | 65 | Olympic Games |
澳洲 | 196 | Australia | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
巴哈 | 98 | Johann Sebastian Bach | |
柏 | 98 |
|
|
白金汉宫 | 白金漢宮 | 98 | Buckingham Palace |
柏林围墙 | 柏林圍牆 | 98 | Berlin Wall |
白塔寺 | 66 |
|
|
巴基斯坦 | 98 |
|
|
巴拉圭 | 98 | Paraguay | |
巴黎 | 98 | Paris | |
巴利 | 98 | Pali; Pāli | |
般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
巴塞隆纳 | 巴塞隆納 | 98 | Barcelona |
巴西 | 98 | Brazil | |
八月 | 98 |
|
|
北方邦 | 98 | Uttar Pradesh | |
北非 | 98 | North Africa | |
北美洲 | 66 | North America | |
北欧 | 北歐 | 66 | North Europe; Scandinavia |
北岛 | 北島 | 98 | Bei Dao |
北京 | 98 | Beijing | |
北卡 | 66 | North Carolina | |
卑诗 | 卑詩 | 98 | British Columbia |
比利时 | 比利時 | 98 | Belgium |
秘鲁 | 秘魯 | 98 | Peru |
槟城 | 檳城 | 98 | Penang |
并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
博茨瓦纳 | 博茨瓦納 | 98 | Botswana |
波多黎各 | 66 | Puerto Rico | |
伯多禄 | 伯多祿 | 98 | Peter |
柏林 | 98 | Berlin | |
玻利维亚 | 玻利維亞 | 98 | Bolivia |
波罗奈斯 | 波羅奈斯 | 98 | Varanasi; Vārāṇasī; bārāṇasī |
波士顿 | 波士頓 | 98 | Boston |
博士山 | 98 | Box Hill, a suburb of Melbourne, Australia with a large Chinese community | |
波音 | 98 | Boeing | |
布鲁塞尔 | 布魯塞爾 | 98 | Brussels, capital of Belgium |
布宜诺斯艾利斯 | 布宜諾斯艾利斯 | 98 | Buenos Aires, capital of Argentina |
布拉格 | 98 | Prague, capital of Czech Republic | |
布朗 | 66 | Brown | |
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
潮州 | 99 |
|
|
陈慧 | 陳慧 | 99 | Chen Hui |
陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
崇仁 | 99 | Chongren | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
大悲忏法会 | 大悲懺法會 | 68 |
|
大光佛 | 100 | Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha | |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
岱 | 100 | Mount Tai | |
大吉岭 | 大吉嶺 | 100 | Darjeeling |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
达拉斯 | 達拉斯 | 100 | Dallas |
大里 | 100 | Tali; Dali | |
达令 | 達令 | 100 | Darling |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
丹佛 | 100 | Denver | |
单国玺 | 單國璽 | 100 | Paul Shan Kuo-hsi |
丹麦 | 丹麥 | 100 | Denmark |
大桥 | 大橋 | 100 | Da Qiao |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大卫 | 大衛 | 100 | David |
大洋洲 | 100 | Oceania | |
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
德里 | 68 | Delhi; New Delhi | |
德牧 | 100 | German shepherd | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
德文 | 100 | German (language) | |
德语 | 德語 | 68 | German (language) |
德州 | 100 |
|
|
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
典座 | 100 |
|
|
迪克 | 100 | Dick (person name) | |
地球 | 100 | Earth | |
迪士尼 | 68 | Disney | |
迪士尼乐园 | 迪士尼樂園 | 100 | Disneyland |
滴水坊 | 68 |
|
|
地藏殿 | 68 |
|
|
地藏法会 | 地藏法會 | 68 |
|
东非 | 東非 | 100 | East Africa |
东欧 | 東歐 | 100 | Eastern Europe |
东正教 | 東正教 | 100 | Eastern Orthodox Church |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东方市 | 東方市 | 100 | Dongfang City |
冬宫 | 冬宮 | 100 | Winter Palace / Hermitage Museum |
东京大学 | 東京大學 | 100 |
|
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
东吴大学 | 東吳大學 | 68 |
|
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多佛 | 100 | Dover | |
多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
厄瓜多尔 | 厄瓜多爾 | 195 | Ecuador |
俄罗斯 | 俄羅斯 | 195 | Russia |
俄罗斯人 | 俄羅斯人 | 195 | Russian (person) |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
尔德 | 爾德 | 196 | Eid (Islam) |
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法宗派 | 102 | Thammayut Nikai | |
法宝节 | 法寶節 | 70 |
|
法藏文库 | 法藏文庫 | 102 | A Collection of Contemporary Buddhist Works: Chinese Buddhist Academic Series; Fazang Wenku |
法国 | 法國 | 70 | France |
法拉盛 | 102 | Flushing | |
法兰克福 | 法蘭克福 | 102 | Frankfurt |
梵 | 102 |
|
|
梵蒂冈 | 梵蒂岡 | 102 | Vatican City |
法身寺 | 70 |
|
|
法相宗 | 102 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
非洲 | 102 | Africa | |
非洲人 | 102 | African (person) | |
丰子恺 | 豐子愷 | 102 | Feng Zikai |
凤凰城 | 鳳凰城 | 102 | Phoenix |
佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛光祈愿文 | 佛光祈願文 | 102 | Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living |
佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita; Buddhapālita |
佛历 | 佛曆 | 70 | Buddhist calendar |
佛州 | 70 | Florida | |
佛诞 | 佛誕 | 70 | Buddha's Birthday; Vesak |
佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛罗里达州 | 佛羅里達州 | 102 | Florida |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛陀纪念馆 | 佛陀紀念館 | 70 | Buddha Museum |
福建 | 70 | Fujian | |
刚果 | 剛果 | 103 | Congo |
高尔基 | 高爾基 | 103 | Gorkii (name) / Maxim Gorkii |
高棉 | 71 | Khmer | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
哥本哈根 | 103 | Copenhagen or København, capital of Denmark | |
戈巴契夫 | 103 | Mikhail Gorbachev | |
哥伦比亚 | 哥倫比亞 | 103 | Colombia |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
哥斯大黎加 | 103 | Costa Rica | |
供僧法会 | 供僧法會 | 71 | Sangha Day Celebration |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
关岛 | 關島 | 71 | Guam |
广兴 | 廣興 | 71 |
|
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广东话 | 廣東話 | 71 | Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese |
光山 | 103 |
|
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音殿 | 觀音殿 | 71 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
观音寺 | 觀音寺 | 103 |
|
桂林 | 71 | Guilin | |
国军 | 國軍 | 103 | National Revolutionary Army |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
国庆 | 國慶 | 103 | National Day |
国泰航空 | 國泰航空 | 103 | Cathay Pacific |
古文 | 103 | Classical Chinese | |
哈佛 | 104 | Harvard University | |
哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
海天遊踪 | 104 | Traces Over the Sky and Ocean | |
海德 | 104 | Hyde | |
海德公园 | 海德公園 | 104 | Hyde Park |
海南 | 72 | Hainan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉传佛教 | 漢傳佛教 | 72 | Han Chinese Buddhism |
汉堡大学 | 漢堡大學 | 104 | University of Hamburg |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
汉语拼音 | 漢語拼音 | 72 | Hanyu pinyin |
好莱坞 | 好萊塢 | 72 | Hollywood |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
荷兰语 | 荷蘭語 | 104 | Dutch |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
和政 | 104 | Hezheng | |
红场 | 紅場 | 104 | Red Square |
弘光 | 104 | Zhu Yousong; Emperor Hongguang | |
红十字 | 紅十字 | 104 | Red Cross |
华航 | 華航 | 104 | China Airlines |
淮 | 104 | Huai River | |
环保部 | 環保部 | 72 | Department of the Environment; Environmental Protection Agency |
皇后区 | 皇后區 | 104 | Queens |
黄教 | 黃教 | 104 |
|
黄金海岸 | 黃金海岸 | 104 | Gold Coast |
黄老 | 黃老 | 72 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
黄忠 | 黃忠 | 104 | Huang Zhong |
华商报 | 華商報 | 104 | China Business News (newspaper) |
华视 | 華視 | 104 | China TV |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
慧可 | 72 | Huike | |
慧然 | 72 | Hui Ran | |
慧文 | 104 | Hui Wen | |
慧祥 | 72 | Hui Xiang | |
慧光 | 104 |
|
|
回教 | 104 | Islam | |
慧开 | 慧開 | 104 |
|
加尔各答 | 加爾各答 | 74 | Calcutta |
加盖 | 加蓋 | 106 | to seal (with official stamp); to stamp; fig. to ratify; to put lid on (cooking pot); to cap; to build an extension or additional storey |
加国 | 加國 | 106 | Canada |
加拿大 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
柬埔寨 | 106 | Cambodia | |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
教廷 | 106 | the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See | |
教宗 | 106 | Pope | |
加州 | 106 | California | |
加州大学 | 加州大學 | 106 | University of California |
基督城 | 106 | Christchurch | |
基督教 | 106 | Christianity | |
结夏 | 結夏 | 106 |
|
捷克 | 捷剋 | 106 | Czech |
杰克森 | 傑克森 | 106 | Jackson (name) |
杰克逊 | 傑克遜 | 74 | Jackson |
街旁 | 106 | Jiepang | |
界首 | 106 | Jieshou | |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
金佛殿 | 74 |
|
|
金门大桥 | 金門大橋 | 106 | Golden Gate Bridge |
津巴布韦 | 津巴布韋 | 106 | Zimbabwe |
警政署 | 106 | National Police Agency (Taiwan) | |
金门 | 金門 | 106 |
|
金明 | 106 | Jinming | |
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
觉如 | 覺如 | 106 | Kakunyo |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
拘尸那城 | 74 |
|
|
凯达格兰 | 凱達格蘭 | 107 | Ketagalan |
开普敦 | 開普敦 | 107 | Cape Town |
凯瑟琳 | 凱瑟琳 | 107 | Catherine (name) / Katherine |
堪萨斯 | 堪薩斯 | 107 | Kansas, US state |
柯尔 | 柯爾 | 107 | Kohl |
克里 | 75 | Kerry | |
科罗拉多州 | 科羅拉多州 | 107 | Colorado |
肯亚 | 肯亞 | 107 | Kenya |
孔子 | 75 | Confucius | |
邝 | 鄺 | 107 | Kuang |
魁北克 | 107 | Quebec | |
魁省 | 107 | Quebec | |
昆士兰州 | 昆士蘭州 | 107 | Queensland (Australia) |
拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
拉丁美洲 | 108 | Latin America | |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
莱比锡 | 萊比錫 | 108 | Leipzig |
赖索托 | 賴索托 | 108 | Lesotho |
莱茵河 | 萊茵河 | 108 | Rhine River |
蓝毘尼园 | 藍毘尼園 | 108 | Lumbini |
兰斯 | 蘭斯 | 108 | Reims (city in France) |
劳力士 | 勞力士 | 108 | Rolex |
雷恩 | 108 | Rennes | |
雷诺 | 雷諾 | 108 |
|
黎 | 108 |
|
|
梁 | 108 |
|
|
梁皇法会 | 梁皇法會 | 108 | Emperor Liang Repentance Service |
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
联合国儿童基金会 | 聯合國兒童基金會 | 108 | United Nations Children's Fund; UNICEF |
廉居 | 108 | Yeomgeo | |
廖 | 108 | Liao | |
寮国 | 寮國 | 108 | Laos |
林清 | 108 | Lin Qing | |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 76 |
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
林口 | 108 | Linkou county | |
里斯本 | 108 | Lisbon | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
琉森 | 108 | Lucerne | |
六月 | 108 |
|
|
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
鲁 | 魯 | 108 |
|
伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
伦敦大学 | 倫敦大學 | 108 | University of London |
洛 | 108 |
|
|
罗浮宫 | 羅浮宮 | 108 | The Louvre |
洛矶山 | 洛磯山 | 108 | Rocky Mountains |
洛矶山脉 | 洛磯山脈 | 108 | Rocky Mountains |
罗马 | 羅馬 | 76 | Rome |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
鹿野苑 | 76 |
|
|
路易 | 76 | Louis; Lewis | |
麻省理工学院 | 麻省理工學院 | 109 | Massachusetts Institute of Technology (MIT) |
马英九 | 馬英九 | 77 | Ma Yingjiu |
马达加斯加 | 馬達加斯加 | 109 | Madagascar |
马德拉斯 | 馬德拉斯 | 77 | Madras; Chennai |
马德里 | 馬德里 | 77 | Madrid |
迈阿密 | 邁阿密 | 109 | Miami |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
马来语 | 馬來語 | 77 | Malay language; Bahasa Melayu |
马拉威 | 馬拉威 | 109 | Malawi |
曼彻斯特 | 曼徹斯特 | 109 | Manchester |
曼城 | 109 | Manchester | |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
曼哈顿 | 曼哈頓 | 77 | Manhattan |
毛利人 | 109 | Maori | |
马歇尔 | 馬歇爾 | 77 | Marshall |
玛雅 | 瑪雅 | 77 | Maya Civilization |
麻州 | 109 | Massachusetts | |
美的 | 109 | Midea (brand) | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美国联邦政府 | 美國聯邦政府 | 109 | U.S. Federal Government |
美国政府 | 美國政府 | 109 | U.S. Government / U.S. Federal Government |
美国人 | 美國人 | 77 | an American |
湄南河 | 109 | Chao Phraya River (aka Menam), the main river of Thailand | |
梅县 | 梅縣 | 109 | Meixian |
美心 | 109 | Maxine (name) | |
美洲 | 109 | Americas | |
孟子 | 77 |
|
|
孟加拉 | 77 | Bangladesh | |
蒙特娄 | 蒙特婁 | 109 | Montreal, city in Quebec, Canada |
迷悟之间 | 迷悟之間 | 109 | Between Ignorance and Enlightenment |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
密苏里州 | 密蘇里州 | 109 | Missouri |
墨尔本 | 墨爾本 | 77 | Melbourne |
莫尔兹比港 | 莫爾茲比港 | 109 | Port Moresby, capital of Papua New Guinea |
莫斯科 | 109 | Moscow | |
墨西哥 | 109 | Mexico | |
慕尼黑 | 109 | München / Munich | |
那烂陀 | 那爛陀 | 78 | Nālandā Temple |
纳米比亚 | 納米比亞 | 110 | Namibia |
南半球 | 78 | Southern Hemisphere | |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南岛 | 南島 | 78 | South Island |
南美 | 78 | South America | |
南美洲 | 78 | South America | |
南天 | 110 | Southern India | |
南天大学 | 南天大學 | 78 |
|
南亚 | 南亞 | 78 | South Asia |
南岸 | 110 | Nanan | |
南非 | 110 | South Africa | |
南华 | 南華 | 78 |
|
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
南京 | 78 | Nanjing | |
南天寺 | 110 | Nan Tien Temple | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
内华达州 | 內華達州 | 110 | Nevada |
尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
尼赫鲁 | 尼赫魯 | 110 | Nehru |
尼加拉瓜 | 110 | Nicaragua | |
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
尼斯 | 110 | Nice (city in France) | |
纽约市 | 紐約市 | 78 | New York City |
牛津 | 110 | Oxford | |
纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 |
|
诺贝尔文学奖 | 諾貝爾文學獎 | 110 | Nobel Prize in Literature |
挪威 | 110 | Norway | |
欧巴马 | 歐巴馬 | 197 | Barack Obama |
欧盟 | 歐盟 | 197 | European Union |
欧文 | 歐文 | 197 | Owen; Erwin; Irvine |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
欧元区 | 歐元區 | 197 | Eurozone |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
欧洲人 | 歐洲人 | 197 | European (person) |
潘 | 112 |
|
|
普门 | 普門 | 80 |
|
普门品 | 普門品 | 112 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
葡萄牙 | 112 | Portugal | |
葡萄牙语 | 葡萄牙語 | 112 | Portuguese (language) |
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
普贤殿 | 普賢殿 | 80 |
|
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
七月份 | 113 | July | |
钱塘江 | 錢塘江 | 81 | Qiantang River |
琼斯 | 瓊斯 | 81 | Jones |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
秋兴 | 秋興 | 81 | Qiu Xing; Autumn Meditations |
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
七月 | 113 |
|
|
人间佛教的基本思想 | 人間佛教的基本思想 | 114 | The Fundamental Concepts of Humanistic Buddhism |
人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
仁波切 | 114 | Rinpoche | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
日莲 | 日蓮 | 114 |
|
日内瓦 | 日內瓦 | 114 | Geneva |
日文 | 82 | Japanese language | |
荣誉博士 | 榮譽博士 | 114 |
|
瑞昌 | 114 | Ruichang | |
瑞典 | 114 | Sweden | |
瑞典人 | 82 | a Swede | |
瑞士 | 114 | Switzerland | |
芮氏规模 | 芮氏規模 | 114 | Richter scale |
瑞士人 | 114 | Swiss | |
瑞兴 | 瑞興 | 114 | Zuikō |
如来 | 如來 | 114 |
|
若望 | 114 | John / Saint John | |
三藩市 | 115 | San Francisco | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
三皈五戒典礼 | 三皈五戒典禮 | 115 | Triple Gem Refuge and Five Precepts Ceremony |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
僧伽 | 115 |
|
|
莎拉 | 115 | Sara; Sarah | |
沙弥学园 | 沙彌學園 | 115 |
|
善导 | 善導 | 83 | Shan Dao |
上海 | 83 | Shanghai | |
上座部 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
圣彼得堡 | 聖彼得堡 | 83 | Saint Petersburg |
圣保罗 | 聖保羅 | 115 | St Paul; São Paulo |
圣彼得 | 聖彼得 | 115 | Saint Peter |
圣地牙哥 | 聖地牙哥 | 115 | San Diego |
史瓦济兰 | 史瓦濟蘭 | 115 | Swaziland |
史丹佛 | 115 | Stanford | |
十二月 | 115 |
|
|
史国 | 史國 | 83 | Kusana |
释迦族 | 釋迦族 | 83 | Sakya Clan; Shakya Clan |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
世界博览会 | 世界博覽會 | 83 | World Expo |
十九世纪 | 十九世紀 | 115 | 19th century |
史密斯 | 115 | Smith (name) | |
师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
舜 | 83 | Emperor Shun | |
四库全书 | 四庫全書 | 115 | Siku Quanshu |
斯德哥尔摩 | 斯德哥爾摩 | 83 | Stockholm |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
斯威士兰 | 斯威士蘭 | 115 | Swaziland |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
松江 | 83 | Songjiang | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
苏格拉底 | 蘇格拉底 | 115 | Socrates |
素可泰 | 83 | Sukhothai Province; Sukhothai Changwat | |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
苏黎世 | 蘇黎世 | 115 | Zurich |
苏珊 | 蘇珊 | 83 | Susan |
泰姬玛哈陵 | 泰姬瑪哈陵 | 116 | Taj Mahal |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北市 | 臺北市 | 116 |
|
台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
泰戈尔 | 泰戈爾 | 84 | Rabindranath Tagore |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
泰国国王 | 泰國國王 | 116 | King of Thailand |
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
太平洋 | 84 | Pacific Ocean | |
台商 | 116 | Taiwanese businessman; Taiwanese company | |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
泰铢 | 泰銖 | 84 | Thai baht |
坦尚尼亚 | 坦尚尼亞 | 116 | Tanzania |
唐人街 | 84 | Chinatown | |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
剃度典礼 | 剃度典禮 | 116 | Tonsure Ceremony |
提尔市 | 提爾市 | 116 | Tyre (Lebanon) |
童军 | 童軍 | 116 | Scouts |
童军团 | 童軍團 | 84 | Scouts |
同盟会 | 同盟會 | 84 | Chinese United League; Chinese Revolutionary Alliance |
屠格涅夫 | 116 | Ivan Sergeevich Turgenev | |
托尔斯泰 | 托爾斯泰 | 116 | Tolstoy (name) / Count Lev Nikolayevich Tostoy |
外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
韦驮 | 韋馱 | 119 | Weituo tian; Weituo; Skanda |
韦驮菩萨 | 韋馱菩薩 | 119 | Skanda |
维多利亚 | 維多利亞 | 119 | Victoria |
威廉 | 87 | William | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
微软公司 | 微軟公司 | 119 | Microsoft Corporation |
韦提 | 韋提 | 119 | Vaidehī |
维也纳 | 維也納 | 119 | Vienna |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文化研究所 | 119 | Cultural Research Institute | |
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
卧龙岗 | 臥龍崗 | 119 | Wollongong |
渥太华 | 渥太華 | 119 | Ottawa |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
吴国 | 吳國 | 87 |
|
乌拉圭 | 烏拉圭 | 119 | Uruguay |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西欧 | 西歐 | 88 | West Europe |
西夏 | 88 | Western Xia Dynasty | |
香榭丽舍 | 香榭麗舍 | 120 | Champs Élysées |
香港 | 120 | Hong Kong | |
香港佛教 | 120 | Hong Kong Buddhism | |
夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
西半球 | 120 | Western Hemisphere | |
西班牙 | 120 | Spain | |
西班牙文 | 120 | Spanish (language) | |
希尔顿 | 希爾頓 | 120 | Hilton (hotel chain) |
西方 | 120 |
|
|
锡金 | 錫金 | 120 | Sikkim |
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
西敏 | 120 | Westminster | |
鑫 | 120 | Xin | |
新德里 | 88 | Delhi; New Delhi | |
新几内亚 | 新幾內亞 | 120 | New Guinea |
新年 | 88 | New Year | |
心培和尚 | 120 | Venerable Hsin Pei | |
新中国 | 新中國 | 88 | the People's Replublic of China |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
星云说偈 | 星雲說偈 | 120 | Cloud and Water: An Interpretation of Chan Poems |
星期二 | 88 | Tuesday | |
星期日 | 88 | Sunday | |
星期一 | 88 | Monday | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
心经 | 心經 | 88 |
|
新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar |
新泽西州 | 新澤西州 | 120 | New Jersey |
新州 | 120 | Xinzhou | |
休士顿 | 休士頓 | 120 | Houston, Texas |
秀英 | 120 | Xiuying | |
西文 | 88 |
|
|
西藏 | 88 | Tibet | |
徐 | 120 |
|
|
宣化 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
亚马逊河 | 亞馬遜河 | 121 | Amazon River |
焰口 | 121 | Flaming Mouth | |
阳高 | 陽高 | 121 | Yanggao |
杨文 | 楊文 | 121 | Yang Wen |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
姚宏 | 121 | Yao Hong | |
药师 | 藥師 | 89 |
|
亚松森 | 亞松森 | 121 | Asunción |
亚特兰大 | 亞特蘭大 | 121 | Atlanta |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
亚洲太平洋地区 | 亞洲太平洋地區 | 121 | Asia-Pacific region |
耶诞节 | 耶誕節 | 121 | Christmas |
耶鲁大学 | 耶魯大學 | 121 | Yale University |
一笔字 | 一筆字 | 121 | One-Stroke Calligraphy |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
伊利诺州 | 伊利諾州 | 121 | Illinois, US state |
伊丽莎白 | 伊麗莎白 | 121 | Elizabeth |
伊莉莎白 | 121 | Elizabeth | |
印地语 | 印地語 | 89 |
|
印度 | 121 | India | |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
印度人 | 89 | Indian | |
应供 | 應供 | 121 |
|
英国 | 英國 | 89 | England |
印尼 | 121 | Indonesia | |
以色列 | 89 | Israel | |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
永嘉 | 89 |
|
|
永超 | 121 | Eicho | |
永福 | 121 | Yongfu | |
永善 | 121 | Yongshan | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
犹太人 | 猶太人 | 121 | the Israelites; the Jewish people |
浴佛法会 | 浴佛法會 | 121 | Bathing the Buddha Celebration |
元旦 | 121 | New Year's Day | |
远东 | 遠東 | 121 | Far East |
员林 | 員林 | 121 | Yuanlin |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
余陈月瑛 | 余陳月瑛 | 121 | Yu Chen Yueh-ying |
于丹 | 121 | Yu Dan (1965-), female scholar, writer, educator and TV presenter | |
越战 | 越戰 | 89 | Vietnam War |
约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann |
约翰逊 | 約翰遜 | 121 | Johnson |
越南 | 121 | Vietnam | |
玉佛寺 | 89 |
|
|
雨花 | 121 | Yuhua | |
余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
湛江市 | 122 | Zhanjiang | |
詹姆斯 | 122 | James (name) / LeBron James | |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙江 | 90 |
|
|
郑和 | 鄭和 | 90 | Zheng He |
鄭王 | 郑王 | 90 | King Taksin |
镇平 | 鎮平 | 122 | Zhenping |
芝加哥 | 122 | Chicago | |
智利 | 122 | Chile | |
祇陀太子 | 122 | Prince Jeta | |
中非 | 90 |
|
|
中观 | 中觀 | 90 |
|
中美洲 | 122 | Central America | |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中华总会 | 中華總會 | 90 | The General Association of Chinese Culture |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula |
中天 | 122 | Central North India | |
中央社 | 122 | Central News Agency | |
众议院 | 眾議院 | 122 | House of Representatives |
周六 | 週六 | 90 | Saturday |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
周日 | 週日 | 90 | Sunday |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
朱俊 | 朱儁 | 122 | Zhu Jun |
自在人生 | 122 | A Carefree Life | |
紫禁城 | 122 | The Forbidden City; the Imperial Palace | |
总书记 | 總書記 | 90 | Secretary General (of the Communist Party) |
邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 359.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱与和平宗教祈福大会 | 愛與和平宗教祈福大會 | 195 | Love and Peace Prayer Ceremony |
安单 | 安單 | 196 |
|
安基动土典礼 | 安基動土典禮 | 196 | Foundation Laying Ceremony |
安乐富有 | 安樂富有 | 196 | Comfort and Wealthy |
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
八大圣地 | 八大聖地 | 98 | eight sacred Buddhist sites |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝藏馆 | 寶藏館 | 98 |
|
八天 | 98 | eight heavens | |
北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism |
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
本山 | 98 |
|
|
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
般若 | 98 |
|
|
布教 | 98 |
|
|
布教所 | 98 | a Buddhist teaching center | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布施 | 98 |
|
|
茶禅 | 茶禪 | 99 | Tea Chan |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
禅修 | 禪修 | 99 |
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
超荐法会 | 超薦法會 | 99 | memorial Dharma service |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
成长营 | 成長營 | 99 | Children's Camp |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈悲观 | 慈悲觀 | 99 | contemplation of loving-kindness and compassion |
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
存好心 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大礼堂 | 大禮堂 | 100 | Devotees Auditorium |
大磬 | 100 | Big Gong | |
大小乘 | 100 |
|
|
大专佛学夏令营 | 大專佛學夏令營 | 100 | College Buddhist Youth Summer Camp |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道念 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
大塔 | 100 |
|
|
德号 | 德號 | 100 | an epithet |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
地球人 | 100 | A World Citizen | |
地上 | 100 | above the ground | |
地想 | 100 | contemplation of the earth | |
动土洒净 | 動土灑淨 | 100 | Groundbreaking and Purification Ceremony |
度化 | 100 | Deliver | |
都监院 | 都監院 | 100 | Executive Council |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
短期出家修道会 | 短期出家修道會 | 100 | Short-Term Monastic Retreat |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法乳 | 102 |
|
|
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
法物 | 102 | Dharma objects | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
法器 | 102 |
|
|
法堂 | 102 |
|
|
法雨 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛光道场 | 佛光道場 | 102 | Fo Guang Shan temple |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光山佛陀纪念馆 | 佛光山佛陀紀念館 | 102 | FGS Buddha Museum |
佛光山文教基金会 | 佛光山文教基金會 | 102 | FGS Foundation for Buddhist Culture and Education |
佛光山住持 | 102 | Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery | |
佛光文化 | 102 | Fo Guang Cultural Enterprise | |
佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说的 | 佛說的 | 102 | what the Buddha taught |
佛陀成道日 | 102 | Buddha's Enlightenment Day | |
佛像开光法会 | 佛像開光法會 | 102 | Consecration Ceremony for the Buddha Statue |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛学会考 | 佛學會考 | 102 | Buddhist Exam |
佛牙舍利 | 102 | Buddha's Tooth Relic | |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
佛教宗派 | 102 | Buddhist schools | |
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛心 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福国利民 | 福國利民 | 102 | Benefit the Country and People |
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
副团长 | 副團長 | 102 | Vice President (of group, e.g. BLIA-YAD) |
副住持 | 102 | 1. Deputy Abbot (male); 2. Deputy Abbess (female) | |
甘露灌顶 | 甘露灌頂 | 103 | Blessings by the Nectar |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共修 | 103 | Dharma service | |
共修法会 | 共修法會 | 103 | a regular Dharma service |
功德主 | 103 |
|
|
功力 | 103 | diligence | |
共修集会 | 共修集會 | 103 | collective cultivation |
共主 | 103 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
挂单 | 掛單 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
皈依 | 103 |
|
|
皈依典礼 | 皈依典禮 | 103 | a refuge ceremony |
皈依法名 | 103 | Dharma name | |
国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
国际佛光会中华总会 | 國際佛光會中華總會 | 103 | BLIA Chunghua Headquarters |
国际佛光日 | 國際佛光日 | 103 | International Buddha's Light Day |
国际佛教僧伽研习会 | 國際佛教僧伽研習會 | 103 | International Monastic Seminar |
国际僧伽研习会 | 國際僧伽研習會 | 103 | International Monastic Seminar |
海会 | 海會 | 104 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
好的开始 | 好的開始 | 104 | a good beginning |
好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
恒河沙 | 104 |
|
|
和社 | 104 | an abbot; a monk | |
弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
护法信徒 | 護法信徒 | 104 | Dharma protectors and devotees |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
化缘 | 化緣 | 104 |
|
慧命之家 | 104 | spiritual home | |
慧命 | 104 |
|
|
加持 | 106 |
|
|
监寺 | 監寺 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
戒律 | 106 |
|
|
接引佛 | 106 | welcoming Buddha | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 | a garuda |
金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
晋山陞座 | 晉山陞座 | 106 | inaugural ceremony |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
精舍 | 106 |
|
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
金身 | 106 | golden body | |
觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
开光落成 | 開光落成 | 107 | inauguration ceremony |
开山寮 | 開山寮 | 107 | Founder's Hall |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了简 | 了簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
六大 | 108 | six elements | |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
轮椅捐赠 | 輪椅捐贈 | 108 | Wheelchair Donation Ceremony |
忙就是营养 | 忙就是營養 | 109 | regard a busy life as a nutritious one |
没有待遇的工作 | 沒有待遇的工作 | 109 | A job without pay |
明法 | 109 |
|
|
木鱼 | 木魚 | 109 |
|
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
菩提场 | 菩提場 | 112 | bodhimanda; place of enlightenment |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
菩提心 | 112 |
|
|
七大 | 113 | seven elements | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
求道 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
群生 | 113 | all living beings | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
人间通讯社 | 人間通訊社 | 114 | Life News Agency (LNA) |
人间音缘 | 人間音緣 | 114 | Sounds of the Human World |
人天 | 114 |
|
|
人相 | 114 | the notion of a person | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
日日是好日 | 114 | all days are good days | |
荣誉会长 | 榮譽會長 | 114 | Honorary President |
荣誉市民 | 榮譽市民 | 114 | 1. Honorary Resident (of city, state); 2. Honorary Citizen (of country) |
肉身 | 114 | the physical body | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如来之子 | 如來之子 | 114 | Sons of Zu Lai |
如来禅 | 如來禪 | 114 |
|
如如 | 114 |
|
|
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三宝佛 | 三寶佛 | 115 | the Triple Gem Buddhas |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三好 | 115 | Three Acts of Goodness | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三天 | 115 |
|
|
三十三观音 | 三十三觀音 | 115 | Thirty Three Manifestations of Avalokitesvara |
色身 | 115 |
|
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
上首 | 115 |
|
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生起 | 115 | cause; arising | |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十方 | 115 |
|
|
十方丛林 | 十方叢林 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
四给 | 四給 | 115 | Four Givings |
四小不可轻 | 四小不可輕 | 115 | four small things not to be taken lightly |
寺院本土化 | 115 | localization of temples | |
寺院学校化 | 寺院學校化 | 115 | monasteries functioning as schools |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
素斋 | 素齋 | 115 |
|
台北别院 | 台北別院 | 116 | Taipei Branch Temple |
泰国法身寺 | 泰國法身寺 | 116 | Wat Phra Dhammakaya |
檀信楼 | 檀信樓 | 116 | Devotees Building |
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
剃除 | 116 | to severe | |
添油香 | 116 | to make a donation | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
退居和尚 | 116 | Former Abbot | |
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
往生 | 119 |
|
|
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
五比丘 | 119 | five monastics | |
五大 | 119 | the five elements | |
五观堂 | 五觀堂 | 87 |
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
五蕴皆空 | 五蘊皆空 | 119 | all five skandhas are empty |
五分 | 119 |
|
|
无心 | 無心 | 119 |
|
希法 | 120 | future dharmas | |
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
协会督导 | 協會督導 | 120 | Chapter Elder Advisor (BLIA) |
心地 | 120 |
|
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心香 | 120 | A Fragrant Mind | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
行政中心 | 120 | Administrative Center | |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
胸量 | 120 | Magnanimity | |
修行人 | 120 | practitioner | |
学法女 | 學法女 | 120 |
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
义工团 | 義工團 | 121 | Volunteers Department; see 義工會 |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一门 | 一門 | 121 |
|
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
一劫 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
因人 | 121 | the circumstances of people | |
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一期 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
浴佛节 | 浴佛節 | 121 | Buddha's Birthday |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
元亨寺 | 121 | Yuan Heng temple | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
云来集 | 雲來集 | 121 | Great Gathering |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
丈室 | 122 | Small Room | |
真身 | 122 | true body | |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正教 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正信 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
中巴佛光康宁医院 | 中巴佛光康寧醫院 | 122 | Hospital Los Angeles Paraguay-China |
种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |
中观寺 | 中觀寺 | 122 | Zhong Guang Temple |
中文大藏经 | 中文大藏經 | 122 | Chinese Buddhist canon |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
主法 | 122 | Presiding Master | |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
主事 | 122 | heads of affairs | |
嘱讬 | 囑託 | 122 | To Request |
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
宗教对话 | 宗教對話 | 122 | Religious Dialogue |
宗教融和 | 122 | interfaith harmony | |
宗务委员会 | 宗務委員會 | 122 | FGS Board of Directors |
总住持 | 總住持 | 122 | 1. Head Abbot (male); 2. Head Abbess (female) |
祖庭 | 122 | ancestral temple | |
尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |
做己贵人 | 做己貴人 | 122 | The One Who Helps You Succeed Is Yourself |