Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1000 self 我與韓國佛教的往來
2 1000 [my] dear 我與韓國佛教的往來
3 1000 Wo 我與韓國佛教的往來
4 1000 self; atman; attan 我與韓國佛教的往來
5 1000 ga 我與韓國佛教的往來
6 740 zài in; at 韓國在歷史文化上與我們關係密切
7 740 zài to exist; to be living 韓國在歷史文化上與我們關係密切
8 740 zài to consist of 韓國在歷史文化上與我們關係密切
9 740 zài to be at a post 韓國在歷史文化上與我們關係密切
10 740 zài in; bhū 韓國在歷史文化上與我們關係密切
11 504 liǎo to know; to understand 不過我心裡還是感到太過倉促了
12 504 liǎo to understand; to know 不過我心裡還是感到太過倉促了
13 504 liào to look afar from a high place 不過我心裡還是感到太過倉促了
14 504 liǎo to complete 不過我心裡還是感到太過倉促了
15 504 liǎo clever; intelligent 不過我心裡還是感到太過倉促了
16 504 liǎo to know; jñāta 不過我心裡還是感到太過倉促了
17 437 one 珍藏一件佛陀袈裟
18 437 Kangxi radical 1 珍藏一件佛陀袈裟
19 437 pure; concentrated 珍藏一件佛陀袈裟
20 437 first 珍藏一件佛陀袈裟
21 437 the same 珍藏一件佛陀袈裟
22 437 sole; single 珍藏一件佛陀袈裟
23 437 a very small amount 珍藏一件佛陀袈裟
24 437 Yi 珍藏一件佛陀袈裟
25 437 other 珍藏一件佛陀袈裟
26 437 to unify 珍藏一件佛陀袈裟
27 437 accidentally; coincidentally 珍藏一件佛陀袈裟
28 437 abruptly; suddenly 珍藏一件佛陀袈裟
29 437 one; eka 珍藏一件佛陀袈裟
30 424 ya 也要能讓大家參加
31 363 dào to arrive 要說到我與韓國佛教的因緣
32 363 dào to go 要說到我與韓國佛教的因緣
33 363 dào careful 要說到我與韓國佛教的因緣
34 363 dào Dao 要說到我與韓國佛教的因緣
35 363 dào approach; upagati 要說到我與韓國佛教的因緣
36 360 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有太古宗的人士大約三
37 360 jiù to assume 就有太古宗的人士大約三
38 360 jiù to receive; to suffer 就有太古宗的人士大約三
39 360 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有太古宗的人士大約三
40 360 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有太古宗的人士大約三
41 360 jiù to accomplish 就有太古宗的人士大約三
42 360 jiù to go with 就有太古宗的人士大約三
43 360 jiù to die 就有太古宗的人士大約三
44 347 佛教 fójiào Buddhism 我與韓國佛教的往來
45 347 佛教 fó jiào the Buddha teachings 我與韓國佛教的往來
46 317 capital city 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
47 317 a city; a metropolis 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
48 317 dōu all 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
49 317 elegant; refined 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
50 317 Du 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
51 317 to establish a capital city 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
52 317 to reside 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
53 317 to total; to tally 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
54 276 other; another; some other 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
55 276 other 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
56 276 tha 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
57 276 ṭha 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
58 276 other; anya 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
59 239 yào to want; to wish for 兩個地區的佛教要締盟
60 239 yào to want 兩個地區的佛教要締盟
61 239 yāo a treaty 兩個地區的佛教要締盟
62 239 yào to request 兩個地區的佛教要締盟
63 239 yào essential points; crux 兩個地區的佛教要締盟
64 239 yāo waist 兩個地區的佛教要締盟
65 239 yāo to cinch 兩個地區的佛教要締盟
66 239 yāo waistband 兩個地區的佛教要締盟
67 239 yāo Yao 兩個地區的佛教要締盟
68 239 yāo to pursue; to seek; to strive for 兩個地區的佛教要締盟
69 239 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 兩個地區的佛教要締盟
70 239 yāo to obstruct; to intercept 兩個地區的佛教要締盟
71 239 yāo to agree with 兩個地區的佛教要締盟
72 239 yāo to invite; to welcome 兩個地區的佛教要締盟
73 239 yào to summarize 兩個地區的佛教要締盟
74 239 yào essential; important 兩個地區的佛教要締盟
75 239 yào to desire 兩個地區的佛教要締盟
76 239 yào to demand 兩個地區的佛教要締盟
77 239 yào to need 兩個地區的佛教要締盟
78 239 yào should; must 兩個地區的佛教要締盟
79 239 yào might 兩個地區的佛教要締盟
80 217 rén person; people; a human being 四百人前來接待我們
81 217 rén Kangxi radical 9 四百人前來接待我們
82 217 rén a kind of person 四百人前來接待我們
83 217 rén everybody 四百人前來接待我們
84 217 rén adult 四百人前來接待我們
85 217 rén somebody; others 四百人前來接待我們
86 217 rén an upright person 四百人前來接待我們
87 217 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 四百人前來接待我們
88 216 lái to come 必須從傳統中走出來
89 216 lái please 必須從傳統中走出來
90 216 lái used to substitute for another verb 必須從傳統中走出來
91 216 lái used between two word groups to express purpose and effect 必須從傳統中走出來
92 216 lái wheat 必須從傳統中走出來
93 216 lái next; future 必須從傳統中走出來
94 216 lái a simple complement of direction 必須從傳統中走出來
95 216 lái to occur; to arise 必須從傳統中走出來
96 216 lái to earn 必須從傳統中走出來
97 216 lái to come; āgata 必須從傳統中走出來
98 194 hěn disobey 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
99 194 hěn a dispute 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
100 194 hěn violent; cruel 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
101 194 hěn very; atīva 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
102 192 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說非常的隆重
103 192 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說非常的隆重
104 192 shuì to persuade 可以說非常的隆重
105 192 shuō to teach; to recite; to explain 可以說非常的隆重
106 192 shuō a doctrine; a theory 可以說非常的隆重
107 192 shuō to claim; to assert 可以說非常的隆重
108 192 shuō allocution 可以說非常的隆重
109 192 shuō to criticize; to scold 可以說非常的隆重
110 192 shuō to indicate; to refer to 可以說非常的隆重
111 192 shuō speach; vāda 可以說非常的隆重
112 192 shuō to speak; bhāṣate 可以說非常的隆重
113 192 nián year 已經有一千三百年以上的歷史
114 192 nián New Year festival 已經有一千三百年以上的歷史
115 192 nián age 已經有一千三百年以上的歷史
116 192 nián life span; life expectancy 已經有一千三百年以上的歷史
117 192 nián an era; a period 已經有一千三百年以上的歷史
118 192 nián a date 已經有一千三百年以上的歷史
119 192 nián time; years 已經有一千三百年以上的歷史
120 192 nián harvest 已經有一千三百年以上的歷史
121 192 nián annual; every year 已經有一千三百年以上的歷史
122 192 nián year; varṣa 已經有一千三百年以上的歷史
123 184 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
124 184 法師 fǎshī a Taoist priest 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
125 184 法師 fǎshī Venerable 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
126 184 法師 fǎshī Dharma Teacher 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
127 184 法師 fǎshī Dharma master 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
128 175 Buddhist temple; monastery; mosque 在韓國的三寶寺當中
129 175 a government office 在韓國的三寶寺當中
130 175 a eunuch 在韓國的三寶寺當中
131 175 Buddhist temple; vihāra 在韓國的三寶寺當中
132 175 to join together; together with; to accompany 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
133 175 peace; harmony 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
134 175 He 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
135 175 harmonious [sound] 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
136 175 gentle; amiable; acquiescent 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
137 175 warm 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
138 175 to harmonize; to make peace 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
139 175 a transaction 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
140 175 a bell on a chariot 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
141 175 a musical instrument 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
142 175 a military gate 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
143 175 a coffin headboard 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
144 175 a skilled worker 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
145 175 compatible 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
146 175 calm; peaceful 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
147 175 to sing in accompaniment 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
148 175 to write a matching poem 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
149 175 harmony; gentleness 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
150 175 venerable 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
151 174 wéi to act as; to serve 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
152 174 wéi to change into; to become 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
153 174 wéi to be; is 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
154 174 wéi to do 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
155 174 wèi to support; to help 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
156 174 wéi to govern 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
157 162 èr two 月下老和尚在二
158 162 èr Kangxi radical 7 月下老和尚在二
159 162 èr second 月下老和尚在二
160 162 èr twice; double; di- 月下老和尚在二
161 162 èr more than one kind 月下老和尚在二
162 162 èr two; dvā; dvi 月下老和尚在二
163 157 děng et cetera; and so on 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
164 157 děng to wait 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
165 157 děng to be equal 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
166 157 děng degree; level 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
167 157 děng to compare 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
168 146 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 可追溯到四十多年前
169 146 duó many; much 可追溯到四十多年前
170 146 duō more 可追溯到四十多年前
171 146 duō excessive 可追溯到四十多年前
172 146 duō abundant 可追溯到四十多年前
173 146 duō to multiply; to acrue 可追溯到四十多年前
174 146 duō Duo 可追溯到四十多年前
175 146 duō ta 可追溯到四十多年前
176 146 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說非常的隆重
177 146 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說非常的隆重
178 146 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說非常的隆重
179 146 可以 kěyǐ good 可以說非常的隆重
180 140 台灣 Táiwān Taiwan 因為他們訪問過台灣
181 135 huì can; be able to 就提出希望成立中韓佛教友誼會
182 135 huì able to 就提出希望成立中韓佛教友誼會
183 135 huì a meeting; a conference; an assembly 就提出希望成立中韓佛教友誼會
184 135 kuài to balance an account 就提出希望成立中韓佛教友誼會
185 135 huì to assemble 就提出希望成立中韓佛教友誼會
186 135 huì to meet 就提出希望成立中韓佛教友誼會
187 135 huì a temple fair 就提出希望成立中韓佛教友誼會
188 135 huì a religious assembly 就提出希望成立中韓佛教友誼會
189 135 huì an association; a society 就提出希望成立中韓佛教友誼會
190 135 huì a national or provincial capital 就提出希望成立中韓佛教友誼會
191 135 huì an opportunity 就提出希望成立中韓佛教友誼會
192 135 huì to understand 就提出希望成立中韓佛教友誼會
193 135 huì to be familiar with; to know 就提出希望成立中韓佛教友誼會
194 135 huì to be possible; to be likely 就提出希望成立中韓佛教友誼會
195 135 huì to be good at 就提出希望成立中韓佛教友誼會
196 135 huì a moment 就提出希望成立中韓佛教友誼會
197 135 huì to happen to 就提出希望成立中韓佛教友誼會
198 135 huì to pay 就提出希望成立中韓佛教友誼會
199 135 huì a meeting place 就提出希望成立中韓佛教友誼會
200 135 kuài the seam of a cap 就提出希望成立中韓佛教友誼會
201 135 huì in accordance with 就提出希望成立中韓佛教友誼會
202 135 huì imperial civil service examination 就提出希望成立中韓佛教友誼會
203 135 huì to have sexual intercourse 就提出希望成立中韓佛教友誼會
204 135 huì Hui 就提出希望成立中韓佛教友誼會
205 135 huì combining; samsarga 就提出希望成立中韓佛教友誼會
206 135 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 也要能讓大家參加
207 135 ràng to transfer; to sell 也要能讓大家參加
208 135 ràng Give Way 也要能讓大家參加
209 131 to give 我與韓國佛教的往來
210 131 to accompany 我與韓國佛教的往來
211 131 to particate in 我與韓國佛教的往來
212 131 of the same kind 我與韓國佛教的往來
213 131 to help 我與韓國佛教的往來
214 131 for 我與韓國佛教的往來
215 126 日本 rìběn Japan 當時我們與日本的佛教界已有一些往來
216 126 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一個人走動
217 125 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 我再度到韓國弘法
218 125 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 我再度到韓國弘法
219 125 soil; ground; land 要我們兩地的人士簽字
220 125 floor 要我們兩地的人士簽字
221 125 the earth 要我們兩地的人士簽字
222 125 fields 要我們兩地的人士簽字
223 125 a place 要我們兩地的人士簽字
224 125 a situation; a position 要我們兩地的人士簽字
225 125 background 要我們兩地的人士簽字
226 125 terrain 要我們兩地的人士簽字
227 125 a territory; a region 要我們兩地的人士簽字
228 125 used after a distance measure 要我們兩地的人士簽字
229 125 coming from the same clan 要我們兩地的人士簽字
230 125 earth; prthivi 要我們兩地的人士簽字
231 125 stage; ground; level; bhumi 要我們兩地的人士簽字
232 125 後來 hòulái afterwards; later 後來他們擬訂一個辦法
233 125 後來 hòulái people coming later 後來他們擬訂一個辦法
234 124 一個 yī gè one instance; one unit 後來他們擬訂一個辦法
235 124 一個 yī gè a certain degreee 後來他們擬訂一個辦法
236 124 一個 yī gè whole; entire 後來他們擬訂一個辦法
237 121 jiàn to build; to construct 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
238 121 jiàn to establish 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
239 121 jiàn to propose; to suggest 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
240 121 jiàn Jian River 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
241 121 jiàn Fujian 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
242 121 jiàn build; ucchrayaṇa 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
243 121 néng can; able 也要能讓大家參加
244 121 néng ability; capacity 也要能讓大家參加
245 121 néng a mythical bear-like beast 也要能讓大家參加
246 121 néng energy 也要能讓大家參加
247 121 néng function; use 也要能讓大家參加
248 121 néng talent 也要能讓大家參加
249 121 néng expert at 也要能讓大家參加
250 121 néng to be in harmony 也要能讓大家參加
251 121 néng to tend to; to care for 也要能讓大家參加
252 121 néng to reach; to arrive at 也要能讓大家參加
253 121 néng to be able; śak 也要能讓大家參加
254 114 香港 xiānggǎng Hong Kong 我們在香港成立了華人組成的漢城協會
255 110 huán to go back; to turn around; to return 當時我還年輕
256 110 huán to pay back; to give back 當時我還年輕
257 110 huán to do in return 當時我還年輕
258 110 huán Huan 當時我還年輕
259 110 huán to revert 當時我還年輕
260 110 huán to turn one's head; to look back 當時我還年輕
261 110 huán to encircle 當時我還年輕
262 110 xuán to rotate 當時我還年輕
263 110 huán since 當時我還年輕
264 110 to hold; to take; to grasp 深怕把環境弄亂了
265 110 a handle 深怕把環境弄亂了
266 110 to guard 深怕把環境弄亂了
267 110 to regard as 深怕把環境弄亂了
268 110 to give 深怕把環境弄亂了
269 110 approximate 深怕把環境弄亂了
270 110 a stem 深怕把環境弄亂了
271 110 bǎi to grasp 深怕把環境弄亂了
272 110 to control 深怕把環境弄亂了
273 110 a handlebar 深怕把環境弄亂了
274 110 sworn brotherhood 深怕把環境弄亂了
275 110 an excuse; a pretext 深怕把環境弄亂了
276 110 a claw 深怕把環境弄亂了
277 109 cóng to follow 必須從傳統中走出來
278 109 cóng to comply; to submit; to defer 必須從傳統中走出來
279 109 cóng to participate in something 必須從傳統中走出來
280 109 cóng to use a certain method or principle 必須從傳統中走出來
281 109 cóng something secondary 必須從傳統中走出來
282 109 cóng remote relatives 必須從傳統中走出來
283 109 cóng secondary 必須從傳統中走出來
284 109 cóng to go on; to advance 必須從傳統中走出來
285 109 cōng at ease; informal 必須從傳統中走出來
286 109 zòng a follower; a supporter 必須從傳統中走出來
287 109 zòng to release 必須從傳統中走出來
288 109 zòng perpendicular; longitudinal 必須從傳統中走出來
289 108 信徒 xìntú a disciple; a believer 我深為韓國信徒的良好秩序
290 108 信徒 xìntú Devotee 我深為韓國信徒的良好秩序
291 108 shàng top; a high position 韓國在歷史文化上與我們關係密切
292 108 shang top; the position on or above something 韓國在歷史文化上與我們關係密切
293 108 shàng to go up; to go forward 韓國在歷史文化上與我們關係密切
294 108 shàng shang 韓國在歷史文化上與我們關係密切
295 108 shàng previous; last 韓國在歷史文化上與我們關係密切
296 108 shàng high; higher 韓國在歷史文化上與我們關係密切
297 108 shàng advanced 韓國在歷史文化上與我們關係密切
298 108 shàng a monarch; a sovereign 韓國在歷史文化上與我們關係密切
299 108 shàng time 韓國在歷史文化上與我們關係密切
300 108 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 韓國在歷史文化上與我們關係密切
301 108 shàng far 韓國在歷史文化上與我們關係密切
302 108 shàng big; as big as 韓國在歷史文化上與我們關係密切
303 108 shàng abundant; plentiful 韓國在歷史文化上與我們關係密切
304 108 shàng to report 韓國在歷史文化上與我們關係密切
305 108 shàng to offer 韓國在歷史文化上與我們關係密切
306 108 shàng to go on stage 韓國在歷史文化上與我們關係密切
307 108 shàng to take office; to assume a post 韓國在歷史文化上與我們關係密切
308 108 shàng to install; to erect 韓國在歷史文化上與我們關係密切
309 108 shàng to suffer; to sustain 韓國在歷史文化上與我們關係密切
310 108 shàng to burn 韓國在歷史文化上與我們關係密切
311 108 shàng to remember 韓國在歷史文化上與我們關係密切
312 108 shàng to add 韓國在歷史文化上與我們關係密切
313 108 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 韓國在歷史文化上與我們關係密切
314 108 shàng to meet 韓國在歷史文化上與我們關係密切
315 108 shàng falling then rising (4th) tone 韓國在歷史文化上與我們關係密切
316 108 shang used after a verb indicating a result 韓國在歷史文化上與我們關係密切
317 108 shàng a musical note 韓國在歷史文化上與我們關係密切
318 108 shàng higher, superior; uttara 韓國在歷史文化上與我們關係密切
319 106 infix potential marker 不應該是這麼草率
320 105 to go 所以我們那一次去
321 105 to remove; to wipe off; to eliminate 所以我們那一次去
322 105 to be distant 所以我們那一次去
323 105 to leave 所以我們那一次去
324 105 to play a part 所以我們那一次去
325 105 to abandon; to give up 所以我們那一次去
326 105 to die 所以我們那一次去
327 105 previous; past 所以我們那一次去
328 105 to send out; to issue; to drive away 所以我們那一次去
329 105 falling tone 所以我們那一次去
330 105 to lose 所以我們那一次去
331 105 Qu 所以我們那一次去
332 105 go; gati 所以我們那一次去
333 103 菲律賓 fēilǜbīn Philippines 菲律賓
334 103 hòu after; later 幾個月後
335 103 hòu empress; queen 幾個月後
336 103 hòu sovereign 幾個月後
337 103 hòu the god of the earth 幾個月後
338 103 hòu late; later 幾個月後
339 103 hòu offspring; descendents 幾個月後
340 103 hòu to fall behind; to lag 幾個月後
341 103 hòu behind; back 幾個月後
342 103 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 幾個月後
343 103 hòu Hou 幾個月後
344 103 hòu after; behind 幾個月後
345 103 hòu following 幾個月後
346 103 hòu to be delayed 幾個月後
347 103 hòu to abandon; to discard 幾個月後
348 103 hòu feudal lords 幾個月後
349 103 hòu Hou 幾個月後
350 103 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 幾個月後
351 103 hòu rear; paścāt 幾個月後
352 102 wèi position; location; place 對於這麼一位大德的逝去
353 102 wèi bit 對於這麼一位大德的逝去
354 102 wèi a seat 對於這麼一位大德的逝去
355 102 wèi a post 對於這麼一位大德的逝去
356 102 wèi a rank; status 對於這麼一位大德的逝去
357 102 wèi a throne 對於這麼一位大德的逝去
358 102 wèi Wei 對於這麼一位大德的逝去
359 102 wèi the standard form of an object 對於這麼一位大德的逝去
360 102 wèi a polite form of address 對於這麼一位大德的逝去
361 102 wèi at; located at 對於這麼一位大德的逝去
362 102 wèi to arrange 對於這麼一位大德的逝去
363 102 wèi to remain standing; avasthā 對於這麼一位大德的逝去
364 97 big; huge; large 海印寺都不算最大
365 97 Kangxi radical 37 海印寺都不算最大
366 97 great; major; important 海印寺都不算最大
367 97 size 海印寺都不算最大
368 97 old 海印寺都不算最大
369 97 oldest; earliest 海印寺都不算最大
370 97 adult 海印寺都不算最大
371 97 dài an important person 海印寺都不算最大
372 97 senior 海印寺都不算最大
373 97 an element 海印寺都不算最大
374 97 great; mahā 海印寺都不算最大
375 96 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 菩成長老為了促成佛光山和松廣寺之間有更多的教育
376 96 建設 jiànshè to build 後來他主持建設的九龍寺分院落成
377 96 建設 jiànshè construction 後來他主持建設的九龍寺分院落成
378 96 建設 jiànshè a building 後來他主持建設的九龍寺分院落成
379 94 duì to oppose; to face; to regard 由於我們對韓國的佛教還不太了解
380 94 duì correct; right 由於我們對韓國的佛教還不太了解
381 94 duì opposing; opposite 由於我們對韓國的佛教還不太了解
382 94 duì duilian; couplet 由於我們對韓國的佛教還不太了解
383 94 duì yes; affirmative 由於我們對韓國的佛教還不太了解
384 94 duì to treat; to regard 由於我們對韓國的佛教還不太了解
385 94 duì to confirm; to agree 由於我們對韓國的佛教還不太了解
386 94 duì to correct; to make conform; to check 由於我們對韓國的佛教還不太了解
387 94 duì to mix 由於我們對韓國的佛教還不太了解
388 94 duì a pair 由於我們對韓國的佛教還不太了解
389 94 duì to respond; to answer 由於我們對韓國的佛教還不太了解
390 94 duì mutual 由於我們對韓國的佛教還不太了解
391 94 duì parallel; alternating 由於我們對韓國的佛教還不太了解
392 94 duì a command to appear as an audience 由於我們對韓國的佛教還不太了解
393 91 gěi to give 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
394 91 to supply; to provide 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
395 91 salary for government employees 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
396 91 to confer; to award 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
397 91 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
398 91 agile; nimble 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
399 91 gěi an auxilliary verb adding emphasis 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
400 91 to look after; to take care of 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
401 91 articulate; well spoken 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
402 91 gěi to give; deya 就全心全意將它奉獻給本山通度寺
403 90 所以 suǒyǐ that by which 所以我們那一次去
404 90 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以我們那一次去
405 87 就是 jiùshì is precisely; is exactly 他們就是希望將傳統和現代融和在一起
406 87 就是 jiùshì agree 他們就是希望將傳統和現代融和在一起
407 87 佛光人 fó guāng rén Fo Guang member; Buddha's Light member 佛光人工作信條
408 87 zhī to go 也為兩寺的友誼之交再添新頁
409 87 zhī to arrive; to go 也為兩寺的友誼之交再添新頁
410 87 zhī is 也為兩寺的友誼之交再添新頁
411 87 zhī to use 也為兩寺的友誼之交再添新頁
412 87 zhī Zhi 也為兩寺的友誼之交再添新頁
413 87 to reach 曹溪宗議長及國會議員
414 87 to attain 曹溪宗議長及國會議員
415 87 to understand 曹溪宗議長及國會議員
416 87 able to be compared to; to catch up with 曹溪宗議長及國會議員
417 87 to be involved with; to associate with 曹溪宗議長及國會議員
418 87 passing of a feudal title from elder to younger brother 曹溪宗議長及國會議員
419 87 and; ca; api 曹溪宗議長及國會議員
420 86 寺院 sìyuàn Buddhist monastery; temple; cloister 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
421 86 寺院 sìyuàn Monastery 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
422 86 to use; to grasp 以傳統叢林接駕大德的禮儀
423 86 to rely on 以傳統叢林接駕大德的禮儀
424 86 to regard 以傳統叢林接駕大德的禮儀
425 86 to be able to 以傳統叢林接駕大德的禮儀
426 86 to order; to command 以傳統叢林接駕大德的禮儀
427 86 used after a verb 以傳統叢林接駕大德的禮儀
428 86 a reason; a cause 以傳統叢林接駕大德的禮儀
429 86 Israel 以傳統叢林接駕大德的禮儀
430 86 Yi 以傳統叢林接駕大德的禮儀
431 86 use; yogena 以傳統叢林接駕大德的禮儀
432 85 shí time; a point or period of time 部長時
433 85 shí a season; a quarter of a year 部長時
434 85 shí one of the 12 two-hour periods of the day 部長時
435 85 shí fashionable 部長時
436 85 shí fate; destiny; luck 部長時
437 85 shí occasion; opportunity; chance 部長時
438 85 shí tense 部長時
439 85 shí particular; special 部長時
440 85 shí to plant; to cultivate 部長時
441 85 shí an era; a dynasty 部長時
442 85 shí time [abstract] 部長時
443 85 shí seasonal 部長時
444 85 shí to wait upon 部長時
445 85 shí hour 部長時
446 85 shí appropriate; proper; timely 部長時
447 85 shí Shi 部長時
448 85 shí a present; currentlt 部長時
449 85 shí time; kāla 部長時
450 85 shí at that time; samaya 部長時
451 84 因緣 yīnyuán chance 要說到我與韓國佛教的因緣
452 84 因緣 yīnyuán destiny 要說到我與韓國佛教的因緣
453 84 因緣 yīnyuán according to this 要說到我與韓國佛教的因緣
454 84 因緣 yīnyuán causes and conditions 要說到我與韓國佛教的因緣
455 84 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 要說到我與韓國佛教的因緣
456 84 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 要說到我與韓國佛教的因緣
457 84 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 要說到我與韓國佛教的因緣
458 84 zuò to make 吃了一桌日本人做的中國料理
459 84 zuò to do; to work 吃了一桌日本人做的中國料理
460 84 zuò to serve as; to become; to act as 吃了一桌日本人做的中國料理
461 84 zuò to conduct; to hold 吃了一桌日本人做的中國料理
462 84 zuò to pretend 吃了一桌日本人做的中國料理
463 84 ér Kangxi radical 126 而太古宗是延續日本統治時代的佛教
464 84 ér as if; to seem like 而太古宗是延續日本統治時代的佛教
465 84 néng can; able 而太古宗是延續日本統治時代的佛教
466 84 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而太古宗是延續日本統治時代的佛教
467 84 ér to arrive; up to 而太古宗是延續日本統治時代的佛教
468 84 大家 dàjiā an influential family 便隨順大家的意見到韓國
469 84 大家 dàjiā a great master 便隨順大家的意見到韓國
470 84 大家 dàgū madam 便隨順大家的意見到韓國
471 84 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 便隨順大家的意見到韓國
472 83 guò to cross; to go over; to pass 因為他們訪問過台灣
473 83 guò to surpass; to exceed 因為他們訪問過台灣
474 83 guò to experience; to pass time 因為他們訪問過台灣
475 83 guò to go 因為他們訪問過台灣
476 83 guò a mistake 因為他們訪問過台灣
477 83 guō Guo 因為他們訪問過台灣
478 83 guò to die 因為他們訪問過台灣
479 83 guò to shift 因為他們訪問過台灣
480 83 guò to endure 因為他們訪問過台灣
481 83 guò to pay a visit; to call on 因為他們訪問過台灣
482 83 guò gone by, past; atīta 因為他們訪問過台灣
483 83 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
484 83 先生 xiānsheng first born 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
485 83 先生 xiānsheng husband 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
486 83 先生 xiānsheng teacher 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
487 83 先生 xiānsheng gentleman 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
488 83 先生 xiānsheng doctor 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
489 83 先生 xiānsheng bookkeeper 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
490 83 先生 xiānsheng fortune teller 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
491 83 先生 xiānsheng prostitute 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
492 83 先生 xiānsheng a Taoist scholar 普門中學校長葉明燦先生邀請到李教練南下來指導籃球營
493 82 韓國 hánguó South Korea 我與韓國佛教的往來
494 79 inside; interior 是因為在他們的寺院裡
495 79 Kangxi radical 166 是因為在他們的寺院裡
496 79 a small village; ri 是因為在他們的寺院裡
497 79 a residence 是因為在他們的寺院裡
498 79 a neighborhood; an alley 是因為在他們的寺院裡
499 79 a local administrative district 是因為在他們的寺院裡
500 78 xiǎng to think 我想

Frequencies of all Words

Top 903

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2898 de possessive particle 我與韓國佛教的往來
2 2898 de structural particle 我與韓國佛教的往來
3 2898 de complement 我與韓國佛教的往來
4 2898 de a substitute for something already referred to 我與韓國佛教的往來
5 1000 I; me; my 我與韓國佛教的往來
6 1000 self 我與韓國佛教的往來
7 1000 we; our 我與韓國佛教的往來
8 1000 [my] dear 我與韓國佛教的往來
9 1000 Wo 我與韓國佛教的往來
10 1000 self; atman; attan 我與韓國佛教的往來
11 1000 ga 我與韓國佛教的往來
12 1000 I; aham 我與韓國佛教的往來
13 740 zài in; at 韓國在歷史文化上與我們關係密切
14 740 zài at 韓國在歷史文化上與我們關係密切
15 740 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 韓國在歷史文化上與我們關係密切
16 740 zài to exist; to be living 韓國在歷史文化上與我們關係密切
17 740 zài to consist of 韓國在歷史文化上與我們關係密切
18 740 zài to be at a post 韓國在歷史文化上與我們關係密切
19 740 zài in; bhū 韓國在歷史文化上與我們關係密切
20 546 shì is; are; am; to be 不應該是這麼草率
21 546 shì is exactly 不應該是這麼草率
22 546 shì is suitable; is in contrast 不應該是這麼草率
23 546 shì this; that; those 不應該是這麼草率
24 546 shì really; certainly 不應該是這麼草率
25 546 shì correct; yes; affirmative 不應該是這麼草率
26 546 shì true 不應該是這麼草率
27 546 shì is; has; exists 不應該是這麼草率
28 546 shì used between repetitions of a word 不應該是這麼草率
29 546 shì a matter; an affair 不應該是這麼草率
30 546 shì Shi 不應該是這麼草率
31 546 shì is; bhū 不應該是這麼草率
32 546 shì this; idam 不應該是這麼草率
33 504 le completion of an action 不過我心裡還是感到太過倉促了
34 504 liǎo to know; to understand 不過我心裡還是感到太過倉促了
35 504 liǎo to understand; to know 不過我心裡還是感到太過倉促了
36 504 liào to look afar from a high place 不過我心裡還是感到太過倉促了
37 504 le modal particle 不過我心裡還是感到太過倉促了
38 504 le particle used in certain fixed expressions 不過我心裡還是感到太過倉促了
39 504 liǎo to complete 不過我心裡還是感到太過倉促了
40 504 liǎo completely 不過我心裡還是感到太過倉促了
41 504 liǎo clever; intelligent 不過我心裡還是感到太過倉促了
42 504 liǎo to know; jñāta 不過我心裡還是感到太過倉促了
43 437 one 珍藏一件佛陀袈裟
44 437 Kangxi radical 1 珍藏一件佛陀袈裟
45 437 as soon as; all at once 珍藏一件佛陀袈裟
46 437 pure; concentrated 珍藏一件佛陀袈裟
47 437 whole; all 珍藏一件佛陀袈裟
48 437 first 珍藏一件佛陀袈裟
49 437 the same 珍藏一件佛陀袈裟
50 437 each 珍藏一件佛陀袈裟
51 437 certain 珍藏一件佛陀袈裟
52 437 throughout 珍藏一件佛陀袈裟
53 437 used in between a reduplicated verb 珍藏一件佛陀袈裟
54 437 sole; single 珍藏一件佛陀袈裟
55 437 a very small amount 珍藏一件佛陀袈裟
56 437 Yi 珍藏一件佛陀袈裟
57 437 other 珍藏一件佛陀袈裟
58 437 to unify 珍藏一件佛陀袈裟
59 437 accidentally; coincidentally 珍藏一件佛陀袈裟
60 437 abruptly; suddenly 珍藏一件佛陀袈裟
61 437 or 珍藏一件佛陀袈裟
62 437 one; eka 珍藏一件佛陀袈裟
63 424 also; too 也要能讓大家參加
64 424 a final modal particle indicating certainy or decision 也要能讓大家參加
65 424 either 也要能讓大家參加
66 424 even 也要能讓大家參加
67 424 used to soften the tone 也要能讓大家參加
68 424 used for emphasis 也要能讓大家參加
69 424 used to mark contrast 也要能讓大家參加
70 424 used to mark compromise 也要能讓大家參加
71 424 ya 也要能讓大家參加
72 397 yǒu is; are; to exist 就有太古宗的人士大約三
73 397 yǒu to have; to possess 就有太古宗的人士大約三
74 397 yǒu indicates an estimate 就有太古宗的人士大約三
75 397 yǒu indicates a large quantity 就有太古宗的人士大約三
76 397 yǒu indicates an affirmative response 就有太古宗的人士大約三
77 397 yǒu a certain; used before a person, time, or place 就有太古宗的人士大約三
78 397 yǒu used to compare two things 就有太古宗的人士大約三
79 397 yǒu used in a polite formula before certain verbs 就有太古宗的人士大約三
80 397 yǒu used before the names of dynasties 就有太古宗的人士大約三
81 397 yǒu a certain thing; what exists 就有太古宗的人士大約三
82 397 yǒu multiple of ten and ... 就有太古宗的人士大約三
83 397 yǒu abundant 就有太古宗的人士大約三
84 397 yǒu purposeful 就有太古宗的人士大約三
85 397 yǒu You 就有太古宗的人士大約三
86 397 yǒu 1. existence; 2. becoming 就有太古宗的人士大約三
87 397 yǒu becoming; bhava 就有太古宗的人士大約三
88 363 dào to arrive 要說到我與韓國佛教的因緣
89 363 dào arrive; receive 要說到我與韓國佛教的因緣
90 363 dào to go 要說到我與韓國佛教的因緣
91 363 dào careful 要說到我與韓國佛教的因緣
92 363 dào Dao 要說到我與韓國佛教的因緣
93 363 dào approach; upagati 要說到我與韓國佛教的因緣
94 360 jiù right away 就有太古宗的人士大約三
95 360 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有太古宗的人士大約三
96 360 jiù with regard to; concerning; to follow 就有太古宗的人士大約三
97 360 jiù to assume 就有太古宗的人士大約三
98 360 jiù to receive; to suffer 就有太古宗的人士大約三
99 360 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有太古宗的人士大約三
100 360 jiù precisely; exactly 就有太古宗的人士大約三
101 360 jiù namely 就有太古宗的人士大約三
102 360 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有太古宗的人士大約三
103 360 jiù only; just 就有太古宗的人士大約三
104 360 jiù to accomplish 就有太古宗的人士大約三
105 360 jiù to go with 就有太古宗的人士大約三
106 360 jiù already 就有太古宗的人士大約三
107 360 jiù as much as 就有太古宗的人士大約三
108 360 jiù to begin with; as expected 就有太古宗的人士大約三
109 360 jiù even if 就有太古宗的人士大約三
110 360 jiù to die 就有太古宗的人士大約三
111 360 jiù for instance; namely; yathā 就有太古宗的人士大約三
112 347 佛教 fójiào Buddhism 我與韓國佛教的往來
113 347 佛教 fó jiào the Buddha teachings 我與韓國佛教的往來
114 317 dōu all 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
115 317 capital city 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
116 317 a city; a metropolis 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
117 317 dōu all 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
118 317 elegant; refined 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
119 317 Du 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
120 317 dōu already 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
121 317 to establish a capital city 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
122 317 to reside 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
123 317 to total; to tally 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
124 317 dōu all; sarva 聽說韓國佛教的寺院都還保有中國傳統叢林的風貌
125 276 he; him 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
126 276 another aspect 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
127 276 other; another; some other 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
128 276 everybody 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
129 276 other 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
130 276 tuō other; another; some other 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
131 276 tha 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
132 276 ṭha 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
133 276 other; anya 訪問他在韓國梁山的祖庭通度寺
134 256 我們 wǒmen we 韓國在歷史文化上與我們關係密切
135 239 yào to want; to wish for 兩個地區的佛教要締盟
136 239 yào if 兩個地區的佛教要締盟
137 239 yào to be about to; in the future 兩個地區的佛教要締盟
138 239 yào to want 兩個地區的佛教要締盟
139 239 yāo a treaty 兩個地區的佛教要締盟
140 239 yào to request 兩個地區的佛教要締盟
141 239 yào essential points; crux 兩個地區的佛教要締盟
142 239 yāo waist 兩個地區的佛教要締盟
143 239 yāo to cinch 兩個地區的佛教要締盟
144 239 yāo waistband 兩個地區的佛教要締盟
145 239 yāo Yao 兩個地區的佛教要締盟
146 239 yāo to pursue; to seek; to strive for 兩個地區的佛教要締盟
147 239 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 兩個地區的佛教要締盟
148 239 yāo to obstruct; to intercept 兩個地區的佛教要締盟
149 239 yāo to agree with 兩個地區的佛教要締盟
150 239 yāo to invite; to welcome 兩個地區的佛教要締盟
151 239 yào to summarize 兩個地區的佛教要締盟
152 239 yào essential; important 兩個地區的佛教要締盟
153 239 yào to desire 兩個地區的佛教要締盟
154 239 yào to demand 兩個地區的佛教要締盟
155 239 yào to need 兩個地區的佛教要締盟
156 239 yào should; must 兩個地區的佛教要締盟
157 239 yào might 兩個地區的佛教要締盟
158 239 yào or 兩個地區的佛教要締盟
159 225 他們 tāmen they 因為他們訪問過台灣
160 220 zhè this; these 這在當時的台灣
161 220 zhèi this; these 這在當時的台灣
162 220 zhè now 這在當時的台灣
163 220 zhè immediately 這在當時的台灣
164 220 zhè particle with no meaning 這在當時的台灣
165 220 zhè this; ayam; idam 這在當時的台灣
166 217 rén person; people; a human being 四百人前來接待我們
167 217 rén Kangxi radical 9 四百人前來接待我們
168 217 rén a kind of person 四百人前來接待我們
169 217 rén everybody 四百人前來接待我們
170 217 rén adult 四百人前來接待我們
171 217 rén somebody; others 四百人前來接待我們
172 217 rén an upright person 四百人前來接待我們
173 217 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 四百人前來接待我們
174 216 lái to come 必須從傳統中走出來
175 216 lái indicates an approximate quantity 必須從傳統中走出來
176 216 lái please 必須從傳統中走出來
177 216 lái used to substitute for another verb 必須從傳統中走出來
178 216 lái used between two word groups to express purpose and effect 必須從傳統中走出來
179 216 lái ever since 必須從傳統中走出來
180 216 lái wheat 必須從傳統中走出來
181 216 lái next; future 必須從傳統中走出來
182 216 lái a simple complement of direction 必須從傳統中走出來
183 216 lái to occur; to arise 必須從傳統中走出來
184 216 lái to earn 必須從傳統中走出來
185 216 lái to come; āgata 必須從傳統中走出來
186 194 hěn very 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
187 194 hěn disobey 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
188 194 hěn a dispute 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
189 194 hěn violent; cruel 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
190 194 hěn very; atīva 那一次我們在韓國停留的時間很短暫
191 192 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 可以說非常的隆重
192 192 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 可以說非常的隆重
193 192 shuì to persuade 可以說非常的隆重
194 192 shuō to teach; to recite; to explain 可以說非常的隆重
195 192 shuō a doctrine; a theory 可以說非常的隆重
196 192 shuō to claim; to assert 可以說非常的隆重
197 192 shuō allocution 可以說非常的隆重
198 192 shuō to criticize; to scold 可以說非常的隆重
199 192 shuō to indicate; to refer to 可以說非常的隆重
200 192 shuō speach; vāda 可以說非常的隆重
201 192 shuō to speak; bhāṣate 可以說非常的隆重
202 192 nián year 已經有一千三百年以上的歷史
203 192 nián New Year festival 已經有一千三百年以上的歷史
204 192 nián age 已經有一千三百年以上的歷史
205 192 nián life span; life expectancy 已經有一千三百年以上的歷史
206 192 nián an era; a period 已經有一千三百年以上的歷史
207 192 nián a date 已經有一千三百年以上的歷史
208 192 nián time; years 已經有一千三百年以上的歷史
209 192 nián harvest 已經有一千三百年以上的歷史
210 192 nián annual; every year 已經有一千三百年以上的歷史
211 192 nián year; varṣa 已經有一千三百年以上的歷史
212 184 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
213 184 法師 fǎshī a Taoist priest 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
214 184 法師 fǎshī Venerable 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
215 184 法師 fǎshī Dharma Teacher 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
216 184 法師 fǎshī Dharma master 透過韓國曹溪宗在台灣中國文化大學修學博士學位的鏡日法師居間聯繫
217 175 Buddhist temple; monastery; mosque 在韓國的三寶寺當中
218 175 a government office 在韓國的三寶寺當中
219 175 a eunuch 在韓國的三寶寺當中
220 175 Buddhist temple; vihāra 在韓國的三寶寺當中
221 175 and 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
222 175 to join together; together with; to accompany 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
223 175 peace; harmony 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
224 175 He 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
225 175 harmonious [sound] 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
226 175 gentle; amiable; acquiescent 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
227 175 warm 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
228 175 to harmonize; to make peace 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
229 175 a transaction 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
230 175 a bell on a chariot 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
231 175 a musical instrument 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
232 175 a military gate 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
233 175 a coffin headboard 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
234 175 a skilled worker 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
235 175 compatible 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
236 175 calm; peaceful 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
237 175 to sing in accompaniment 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
238 175 to write a matching poem 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
239 175 Harmony 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
240 175 harmony; gentleness 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
241 175 venerable 以及和曹溪宗有關的二十四家叢林寺院
242 174 wèi for; to 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
243 174 wèi because of 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
244 174 wéi to act as; to serve 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
245 174 wéi to change into; to become 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
246 174 wéi to be; is 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
247 174 wéi to do 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
248 174 wèi for 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
249 174 wèi because of; for; to 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
250 174 wèi to 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
251 174 wéi in a passive construction 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
252 174 wéi forming a rehetorical question 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
253 174 wéi forming an adverb 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
254 174 wéi to add emphasis 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
255 174 wèi to support; to help 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
256 174 wéi to govern 就問他們為什麼願意跟佛光山締結為兄弟寺
257 162 èr two 月下老和尚在二
258 162 èr Kangxi radical 7 月下老和尚在二
259 162 èr second 月下老和尚在二
260 162 èr twice; double; di- 月下老和尚在二
261 162 èr another; the other 月下老和尚在二
262 162 èr more than one kind 月下老和尚在二
263 162 èr two; dvā; dvi 月下老和尚在二
264 157 děng et cetera; and so on 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
265 157 děng to wait 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
266 157 děng degree; kind 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
267 157 děng plural 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
268 157 děng to be equal 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
269 157 děng degree; level 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
270 157 děng to compare 以及政府首長等三千多人在現場觀禮
271 146 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 可追溯到四十多年前
272 146 duó many; much 可追溯到四十多年前
273 146 duō more 可追溯到四十多年前
274 146 duō an unspecified extent 可追溯到四十多年前
275 146 duō used in exclamations 可追溯到四十多年前
276 146 duō excessive 可追溯到四十多年前
277 146 duō to what extent 可追溯到四十多年前
278 146 duō abundant 可追溯到四十多年前
279 146 duō to multiply; to acrue 可追溯到四十多年前
280 146 duō mostly 可追溯到四十多年前
281 146 duō simply; merely 可追溯到四十多年前
282 146 duō frequently 可追溯到四十多年前
283 146 duō very 可追溯到四十多年前
284 146 duō Duo 可追溯到四十多年前
285 146 duō ta 可追溯到四十多年前
286 146 duō many; bahu 可追溯到四十多年前
287 146 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說非常的隆重
288 146 可以 kěyǐ capable; adequate 可以說非常的隆重
289 146 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以說非常的隆重
290 146 可以 kěyǐ good 可以說非常的隆重
291 140 台灣 Táiwān Taiwan 因為他們訪問過台灣
292 135 huì can; be able to 就提出希望成立中韓佛教友誼會
293 135 huì able to 就提出希望成立中韓佛教友誼會
294 135 huì a meeting; a conference; an assembly 就提出希望成立中韓佛教友誼會
295 135 kuài to balance an account 就提出希望成立中韓佛教友誼會
296 135 huì to assemble 就提出希望成立中韓佛教友誼會
297 135 huì to meet 就提出希望成立中韓佛教友誼會
298 135 huì a temple fair 就提出希望成立中韓佛教友誼會
299 135 huì a religious assembly 就提出希望成立中韓佛教友誼會
300 135 huì an association; a society 就提出希望成立中韓佛教友誼會
301 135 huì a national or provincial capital 就提出希望成立中韓佛教友誼會
302 135 huì an opportunity 就提出希望成立中韓佛教友誼會
303 135 huì to understand 就提出希望成立中韓佛教友誼會
304 135 huì to be familiar with; to know 就提出希望成立中韓佛教友誼會
305 135 huì to be possible; to be likely 就提出希望成立中韓佛教友誼會
306 135 huì to be good at 就提出希望成立中韓佛教友誼會
307 135 huì a moment 就提出希望成立中韓佛教友誼會
308 135 huì to happen to 就提出希望成立中韓佛教友誼會
309 135 huì to pay 就提出希望成立中韓佛教友誼會
310 135 huì a meeting place 就提出希望成立中韓佛教友誼會
311 135 kuài the seam of a cap 就提出希望成立中韓佛教友誼會
312 135 huì in accordance with 就提出希望成立中韓佛教友誼會
313 135 huì imperial civil service examination 就提出希望成立中韓佛教友誼會
314 135 huì to have sexual intercourse 就提出希望成立中韓佛教友誼會
315 135 huì Hui 就提出希望成立中韓佛教友誼會
316 135 huì combining; samsarga 就提出希望成立中韓佛教友誼會
317 135 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 也要能讓大家參加
318 135 ràng by 也要能讓大家參加
319 135 ràng to transfer; to sell 也要能讓大家參加
320 135 ràng Give Way 也要能讓大家參加
321 131 and 我與韓國佛教的往來
322 131 to give 我與韓國佛教的往來
323 131 together with 我與韓國佛教的往來
324 131 interrogative particle 我與韓國佛教的往來
325 131 to accompany 我與韓國佛教的往來
326 131 to particate in 我與韓國佛教的往來
327 131 of the same kind 我與韓國佛教的往來
328 131 to help 我與韓國佛教的往來
329 131 for 我與韓國佛教的往來
330 126 日本 rìběn Japan 當時我們與日本的佛教界已有一些往來
331 126 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一個人走動
332 126 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一個人走動
333 125 弘法 hóngfǎ Dharma Propagation 我再度到韓國弘法
334 125 弘法 hóngfǎ to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma 我再度到韓國弘法
335 125 soil; ground; land 要我們兩地的人士簽字
336 125 de subordinate particle 要我們兩地的人士簽字
337 125 floor 要我們兩地的人士簽字
338 125 the earth 要我們兩地的人士簽字
339 125 fields 要我們兩地的人士簽字
340 125 a place 要我們兩地的人士簽字
341 125 a situation; a position 要我們兩地的人士簽字
342 125 background 要我們兩地的人士簽字
343 125 terrain 要我們兩地的人士簽字
344 125 a territory; a region 要我們兩地的人士簽字
345 125 used after a distance measure 要我們兩地的人士簽字
346 125 coming from the same clan 要我們兩地的人士簽字
347 125 earth; prthivi 要我們兩地的人士簽字
348 125 stage; ground; level; bhumi 要我們兩地的人士簽字
349 125 後來 hòulái afterwards; later 後來他們擬訂一個辦法
350 125 後來 hòulái people coming later 後來他們擬訂一個辦法
351 124 一個 yī gè one instance; one unit 後來他們擬訂一個辦法
352 124 一個 yī gè a certain degreee 後來他們擬訂一個辦法
353 124 一個 yī gè whole; entire 後來他們擬訂一個辦法
354 121 jiàn to build; to construct 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
355 121 jiàn to establish 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
356 121 jiàn to propose; to suggest 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
357 121 jiàn Jian River 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
358 121 jiàn Fujian 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
359 121 jiàn build; ucchrayaṇa 並請慈莊法師協助勘察適合建寺的場地
360 121 néng can; able 也要能讓大家參加
361 121 néng ability; capacity 也要能讓大家參加
362 121 néng a mythical bear-like beast 也要能讓大家參加
363 121 néng energy 也要能讓大家參加
364 121 néng function; use 也要能讓大家參加
365 121 néng may; should; permitted to 也要能讓大家參加
366 121 néng talent 也要能讓大家參加
367 121 néng expert at 也要能讓大家參加
368 121 néng to be in harmony 也要能讓大家參加
369 121 néng to tend to; to care for 也要能讓大家參加
370 121 néng to reach; to arrive at 也要能讓大家參加
371 121 néng as long as; only 也要能讓大家參加
372 121 néng even if 也要能讓大家參加
373 121 néng but 也要能讓大家參加
374 121 néng in this way 也要能讓大家參加
375 121 néng to be able; śak 也要能讓大家參加
376 114 香港 xiānggǎng Hong Kong 我們在香港成立了華人組成的漢城協會
377 110 hái also; in addition; more 當時我還年輕
378 110 huán to go back; to turn around; to return 當時我還年輕
379 110 huán to pay back; to give back 當時我還年輕
380 110 hái yet; still 當時我還年輕
381 110 hái still more; even more 當時我還年輕
382 110 hái fairly 當時我還年輕
383 110 huán to do in return 當時我還年輕
384 110 huán Huan 當時我還年輕
385 110 huán to revert 當時我還年輕
386 110 huán to turn one's head; to look back 當時我還年輕
387 110 huán to encircle 當時我還年輕
388 110 xuán to rotate 當時我還年輕
389 110 huán since 當時我還年輕
390 110 hái however 當時我還年輕
391 110 hái already 當時我還年輕
392 110 hái already 當時我還年輕
393 110 hái or 當時我還年輕
394 110 marker for direct-object 深怕把環境弄亂了
395 110 bundle; handful; measureword for something with a handle 深怕把環境弄亂了
396 110 to hold; to take; to grasp 深怕把環境弄亂了
397 110 a handle 深怕把環境弄亂了
398 110 to guard 深怕把環境弄亂了
399 110 to regard as 深怕把環境弄亂了
400 110 to give 深怕把環境弄亂了
401 110 approximate 深怕把環境弄亂了
402 110 a stem 深怕把環境弄亂了
403 110 bǎi to grasp 深怕把環境弄亂了
404 110 to control 深怕把環境弄亂了
405 110 a handlebar 深怕把環境弄亂了
406 110 sworn brotherhood 深怕把環境弄亂了
407 110 an excuse; a pretext 深怕把環境弄亂了
408 110 a claw 深怕把環境弄亂了
409 110 clenched hand; muṣṭi 深怕把環境弄亂了
410 109 cóng from 必須從傳統中走出來
411 109 cóng to follow 必須從傳統中走出來
412 109 cóng past; through 必須從傳統中走出來
413 109 cóng to comply; to submit; to defer 必須從傳統中走出來
414 109 cóng to participate in something 必須從傳統中走出來
415 109 cóng to use a certain method or principle 必須從傳統中走出來
416 109 cóng usually 必須從傳統中走出來
417 109 cóng something secondary 必須從傳統中走出來
418 109 cóng remote relatives 必須從傳統中走出來
419 109 cóng secondary 必須從傳統中走出來
420 109 cóng to go on; to advance 必須從傳統中走出來
421 109 cōng at ease; informal 必須從傳統中走出來
422 109 zòng a follower; a supporter 必須從傳統中走出來
423 109 zòng to release 必須從傳統中走出來
424 109 zòng perpendicular; longitudinal 必須從傳統中走出來
425 109 cóng receiving; upādāya 必須從傳統中走出來
426 108 信徒 xìntú a disciple; a believer 我深為韓國信徒的良好秩序
427 108 信徒 xìntú Devotee 我深為韓國信徒的良好秩序
428 108 shàng top; a high position 韓國在歷史文化上與我們關係密切
429 108 shang top; the position on or above something 韓國在歷史文化上與我們關係密切
430 108 shàng to go up; to go forward 韓國在歷史文化上與我們關係密切
431 108 shàng shang 韓國在歷史文化上與我們關係密切
432 108 shàng previous; last 韓國在歷史文化上與我們關係密切
433 108 shàng high; higher 韓國在歷史文化上與我們關係密切
434 108 shàng advanced 韓國在歷史文化上與我們關係密切
435 108 shàng a monarch; a sovereign 韓國在歷史文化上與我們關係密切
436 108 shàng time 韓國在歷史文化上與我們關係密切
437 108 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 韓國在歷史文化上與我們關係密切
438 108 shàng far 韓國在歷史文化上與我們關係密切
439 108 shàng big; as big as 韓國在歷史文化上與我們關係密切
440 108 shàng abundant; plentiful 韓國在歷史文化上與我們關係密切
441 108 shàng to report 韓國在歷史文化上與我們關係密切
442 108 shàng to offer 韓國在歷史文化上與我們關係密切
443 108 shàng to go on stage 韓國在歷史文化上與我們關係密切
444 108 shàng to take office; to assume a post 韓國在歷史文化上與我們關係密切
445 108 shàng to install; to erect 韓國在歷史文化上與我們關係密切
446 108 shàng to suffer; to sustain 韓國在歷史文化上與我們關係密切
447 108 shàng to burn 韓國在歷史文化上與我們關係密切
448 108 shàng to remember 韓國在歷史文化上與我們關係密切
449 108 shang on; in 韓國在歷史文化上與我們關係密切
450 108 shàng upward 韓國在歷史文化上與我們關係密切
451 108 shàng to add 韓國在歷史文化上與我們關係密切
452 108 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 韓國在歷史文化上與我們關係密切
453 108 shàng to meet 韓國在歷史文化上與我們關係密切
454 108 shàng falling then rising (4th) tone 韓國在歷史文化上與我們關係密切
455 108 shang used after a verb indicating a result 韓國在歷史文化上與我們關係密切
456 108 shàng a musical note 韓國在歷史文化上與我們關係密切
457 108 shàng higher, superior; uttara 韓國在歷史文化上與我們關係密切
458 106 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為他們訪問過台灣
459 106 not; no 不應該是這麼草率
460 106 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應該是這麼草率
461 106 as a correlative 不應該是這麼草率
462 106 no (answering a question) 不應該是這麼草率
463 106 forms a negative adjective from a noun 不應該是這麼草率
464 106 at the end of a sentence to form a question 不應該是這麼草率
465 106 to form a yes or no question 不應該是這麼草率
466 106 infix potential marker 不應該是這麼草率
467 106 no; na 不應該是這麼草率
468 105 to go 所以我們那一次去
469 105 to remove; to wipe off; to eliminate 所以我們那一次去
470 105 to be distant 所以我們那一次去
471 105 to leave 所以我們那一次去
472 105 to play a part 所以我們那一次去
473 105 to abandon; to give up 所以我們那一次去
474 105 to die 所以我們那一次去
475 105 previous; past 所以我們那一次去
476 105 to send out; to issue; to drive away 所以我們那一次去
477 105 expresses a tendency 所以我們那一次去
478 105 falling tone 所以我們那一次去
479 105 to lose 所以我們那一次去
480 105 Qu 所以我們那一次去
481 105 go; gati 所以我們那一次去
482 103 菲律賓 fēilǜbīn Philippines 菲律賓
483 103 hòu after; later 幾個月後
484 103 hòu empress; queen 幾個月後
485 103 hòu sovereign 幾個月後
486 103 hòu behind 幾個月後
487 103 hòu the god of the earth 幾個月後
488 103 hòu late; later 幾個月後
489 103 hòu arriving late 幾個月後
490 103 hòu offspring; descendents 幾個月後
491 103 hòu to fall behind; to lag 幾個月後
492 103 hòu behind; back 幾個月後
493 103 hòu then 幾個月後
494 103 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 幾個月後
495 103 hòu Hou 幾個月後
496 103 hòu after; behind 幾個月後
497 103 hòu following 幾個月後
498 103 hòu to be delayed 幾個月後
499 103 hòu to abandon; to discard 幾個月後
500 103 hòu feudal lords 幾個月後

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
one; eka
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dào approach; upagati
jiù for instance; namely; yathā
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱知 愛知 195 Aichi
阿兰 阿蘭 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安徽九华山 安徽九華山 196 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
安藤 196 Andō
奧地利 奧地利 195 Austria
奥克兰 奧克蘭 195 Auckland (New Zealand city) / Oakland (California, US city)
奥林匹克运动会 奧林匹克運動會 195 Olympic Games
澳门 澳門 97 Macau
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
奥运 奧運 65 Olympics
澳洲 196 Australia
八大人觉经 八大人覺經 98 Sūtra on the Eight Realizations of the Great Beings
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百老汇 百老匯 98 Broadway
白羊寺 98 Baegyangsa; Baekyangsa
巴黎 98 Paris
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
报恩法会 報恩法會 66
  1. Repaying Gratitude Dharma Service
  2. Gratitude Dharma Service
宝岛 寶島 98 Formosa
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
巴西 98 Brazil
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北岛 北島 98 Bei Dao
北海道 98 Hokkaidō
北京 98 Beijing
北京大学 北京大學 66 Peking University
北投 98 Beitou
槟城 檳城 98 Penang
屏东 屏東 98 Pingtung
博鳌亚洲论坛 博鰲亞洲論壇 98 Bo'ao Forum for Asia
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
曹溪宗 99 Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪寺 99
  1. Caoqi Temple
  2. Jogyesa
柴松林 99 Chai Songlin
长乐 長樂 67 Changle
常州 99 Changzhou
朝日新闻 朝日新聞 99 Asahi Shimbun
陈云林 陳雲林 67 Chen Yunlin
成报 成報 99 Sing Pao Daily News
创价学会 創價學會 99 Soka Gakkai
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈恩寺 67
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
慈惠法师 慈惠法師 67 Venerable Tzu Hui
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大韩民国 大韓民國 100 Republic of Korea (South Korea)
大清 100 Qing Dynasty
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大阪 100 Ōsaka
大悲殿 68
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Great Compassion Shrine; Avalokitesvara Bodhisattva Shrine
大东 大東 100 Dadong
大公报 大公報 100
  1. Dagong Bao
  2. Ta Kung Pao
大谷大学 大谷大學 100 Ōtani University
大光 100 Vistīrṇavatī
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大邱 100 Daegu
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大甲 100 Tachia
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达磨 達磨 100 Bodhidharma
达摩 達摩 68 Bodhidharma
单国玺 單國璽 100 Paul Shan Kuo-hsi
道川 100 Dao Chuan
道元 100 Dōgen
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大树乡 大樹鄉 100 Tashu
大武 100 Dawu; Tawu
大屿山 大嶼山 100 Lantau Island
大正大学 大正大學 100 Taisho University
德先生 100 Mr Democracy
德都 100 Dejun
德国 德國 100 Germany
德里 68 Delhi; New Delhi
100 Deng
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
第二次世界大战 第二次世界大戰 100 Second World War (WWII)
顶果钦哲 頂果欽哲 100 Dilgo Khyentse
地球 100 Earth
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
地藏殿 68
  1. 1. Great Vow Shrine; 2. Ksitigarbha Shrine
  2. Ksitigarbha Shrine; Great Vow Shrine
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
地藏王 68
  1. Ksitigarbha
  2. Ksitigarbha; the bodhisattva of the Great Vow
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东亚运动会 東亞運動會 68 East Asian Games
东本愿寺 東本願寺 100 Higashi Hongan-ji
东大寺 東大寺 100 Tōdai-ji
东方 東方 100 The East; The Orient
东方日报 東方日報 100 Oriental Daily News
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东海岸 東海岸 100 East Coast
东海大学 東海大學 100 Tunghai University
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东京大学 東京大學 100
  1. University of Tokyo
  2. Tokyo University, Japan
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东山 東山 100 Dongshan
东石 東石 100 Dongshi; Tungshih
东吴大学 東吳大學 68
  1. Suzhou University
  2. Soochow University
端午节 端午節 100 Dragon Boat Festival
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
多伦多 多倫多 68 Toronto
杜威 100
  1. Du Wei
  2. Dewey
峨嵋山 195 Mount Emei
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二次世界大战 二次世界大戰 195 World War Two
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法国 法國 70 France
法华寺 法華寺 102 Fahua Temple
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Pomnyun
  3. Dharma wheel; dharmacakra
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
梵鱼寺 梵魚寺 102 Beomeosa
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法源寺 102 Fayuan Temple
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
法住寺 102
  1. Beopjusa
  2. Fazhu Temple
  3. Hōjūjidono
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
菲律宾人 菲律賓人 102 Filipino
丰子恺 豐子愷 102 Feng Zikai
凤山 鳳山 102 Fengshan
凤山市 鳳山市 102 Fengshan city
丰田 豐田 102 Toyota
风雨走廊 風雨走廊 102
  1. covered walkway
  2. Covered Walkway
佛光大辞典 佛光大辭典 102 Fo Guang Dictionary of Buddhism
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛国寺 佛國寺 102 Bulguksa
佛教与音乐 佛教與音樂 102 Buddhism in Every Step: Sounds of the Dharma: Buddhism and Music
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛所行赞 佛所行讚 70
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛州 70 Florida
佛诞 佛誕 70 Buddha's Birthday; Vesak
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛光寺 102 Foguang Temple
佛教大学 佛教大學 102 Bukkyo University
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛陀纪念馆 佛陀紀念館 70 Buddha Museum
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
釜山 70 Busan
复旦大学 复旦大學 102
  1. Fudan University
  2. Fudan University
福建 70 Fujian
福建省 70 Fujian Province
辅仁大学 輔仁大學 102 Fu Jen Catholic University of Peking
福山 70 Fushan
富士山 102 Mt. Fuji
福田康夫 102 Fukada Yasuo
港龙航空 港龙航空 71
  1. Dragon Airlines
  2. Hong Kong Dragon Airlines (operating as Dragonair), Hong Kong-based international airline
冈山 岡山 103
  1. Kangshan
  2. Okayama
高希均 103 Charles Kao
高丽大藏经 高麗大藏經 71
  1. Tripitaka Koreana
  2. Tripitaka Koreana; Koryo taejangyong
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
高野山 103 Mount Kōya
哥伦比亚大学 哥倫比亞大學 103 Columbia University
共产党 共產黨 71 Communist Party
供僧法会 供僧法會 71 Sangha Day Celebration
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
广东 廣東 71 Guangdong
广东话 廣東話 71 Yue Dialect; Guangdong Dialect; Cantonese
广东人 廣東人 103 Cantonese (people)
光和 103 Guanghe
广明 廣明 103 Guangming
光山 103
  1. Guangshan
  2. Guangshan
广州 廣州 71 Guangzhou
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
观世音菩萨普门品讲话 觀世音菩薩普門品講話 71
  1. The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
  2. A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音殿 觀音殿 71
  1. 1. Great Compassion Shrine; 2. Avalokitesvara Shrine
  2. Avalokitesvara Shrine
观音寺 觀音寺 103
  1. Guanyin Temple
  2. Kwanumsa
  3. Gwaneumsa
观音亭 觀音亭 103 Guanyin Shrine
关中 關中 71 Guangzhong
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
故宮博物院 71 Palace Museum / National Palace Museum, Taipei
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
鼓浪屿 鼓浪嶼 103 Gulangyu
国父纪念馆 國父紀念館 103 Sun Yat-sen Memorial Hall
国共两党 國共兩黨 103 Guomindang and Chinese Communist Party
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国会议员 國會議員 71 Member of Congress; Congressman
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国家体育场 國家體育場 71 Olympic Stadium
国立博物馆 國立博物館 71 National Museum
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
国庆 國慶 103 National Day
辜振甫 103 Koo Chen-fu
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
海南 72 Hainan
海南岛 海南島 72 Hainan Island
海印寺 104 Haeinsa
哈里 72 Harry; Hari
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉城 漢城 72 Seoul; Hanseong
汉传佛教 漢傳佛教 72 Han Chinese Buddhism
韩国 韓國 104 South Korea
韩国人 韓國人 104 Korean (person)
寒山寺 104 Hanshan Temple
好时 好時 104 Hershey's
合江 104 Hejiang
荷兰 荷蘭 104 Holland
横滨 橫濱 104 Yokohama
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
衡阳 衡陽 104 Hengyang
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
和政 104 Hezheng
红磡 紅磡 104 Hung Hom
护生画集 護生畫集 104 Illustrations of Life Protection
胡适 胡適 72 Hu Shi
华航 華航 104 China Airlines
黄檗山 黃檗山 104
  1. Mountain Ōbaku; Ōbaku-san
  2. Mount Huangbo; Huangboshan
  3. Ōbaku-san
黄慧音 黃慧音 72 Imee Ooi
荒井 104 Arai (Japanese surname)
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
湖北 72 Hubei
湖广 湖廣 104 Hubei and Hunan provinces
慧安 72 Hui An
惠子 72 Hui Zi
回教 104 Islam
回教徒 104 Muslim
慧开 慧開 104
  1. Wumen Huikai
  2. Wumen Huikai
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
湖南 72 Hunan
贾庆林 賈慶林 74 Jia Qinglin
加德满都 加德滿都 74 Kathmandu
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋介石 蔣介石 74 Chiang Kai-shek
江泽民 江澤民 74 Jiang Zemin
蒋中正 蔣中正 74 Chiang Kai-shek
蒋经国 蔣經國 106 Chiang Ching-kuo
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江苏省 江蘇省 74 Jiangsu Province
江西 106 Jiangxi
柬埔寨 106 Cambodia
尖山 74
  1. Jianshan
  2. Great Natuna; Natuna Besar
建业 建業 106 Jianye
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
教皇 106 Pope
教育部 106 Ministry of Education
教育部长 教育部長 106 Minister of Education; Director of Education Department
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉义 嘉義 106 Jiayi
界首 106 Jieshou
极乐净土 極樂淨土 74
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
吉林省 74 Jilin Province
基隆 106 Chilung; Keelung
吉隆坡 106 Kuala Lumpur
鸡鸣寺 雞鳴寺 106 Jiming Temple
金佛殿 74
  1. Golden Buddha Shrine
  2. Golden Buddha Shrine
晋安 晉安 106 Jin'an
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
京都大学 京都大學 106 Kyoto University
净土新论 淨土新論 106
  1. New Pure Land Concepts
  2. New Pure Land Concepts
景云 景雲 74 Jingyun reign
晋江 晉江 106 Jinjiang
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金明 106 Jinming
金平 106 Jinping
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金氏 106 Guinness
净土真宗 淨土真宗 106 Jōdo Shinshū
金星 74 Venus
吉田 106 Yoshida
九九重阳 九九重陽 106 Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
济州岛 濟州島 106 Jeju Island
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
觉如 覺如 106 Kakunyo
开证 開證 107 Kai Zheng
客家话 客家話 75 Hakka dialect; Kejia dialect
可真 107 Kezhen
107 Kuang
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
苦行僧 107 a sadhu
赖永海 賴永海 76 Lai Yonghai
蓝毘尼园 藍毘尼園 108 Lumbini
兰州大学 蘭州大學 108 Lanzhou University
老街 108
  1. Lao Cai, Vietnam
  2. Laokai; Laukkai
108 Li River
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李炳南 108 Li Bingnan
李亨 76 Li Heng; Emperor Suzong of Tang
李瑞环 李瑞環 108 Li Ruihuan
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
两岸三地 兩岸三地 108 China, Taiwan, Hong Kong and Macau
梁启超 梁啟超 76 Liang Qichao
梁山 76
  1. Yangsan
  2. Liangshan
莲花池 蓮花池 76
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
连战 連戰 108 Lien Chan
108 Liao
辽东半岛 遼東半島 76 Liaodong Peninsula
寮国 寮國 108 Laos
立法院 108 Legislative Yuan
理光 108 Ricoh
礼敬大厅 禮敬大廳 76 Front Hall
灵山 靈山 76
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵光寺 靈光寺 76 Lingguang Temple
铃木 鈴木 108 Suzuki
铃木大拙 鈴木大拙 108 Daisetz Teitaro Suzuki
凌云 凌雲 108 Lingyun
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
里斯本 108 Lisbon
六朝 108 Six Dynasties
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
刘秀 劉秀 76 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
李小龙 李小龍 108 Bruce Lee
李肇星 108 Li Zhaoxing
龙亭 龍亭 76
  1. Dragon Pavilion
  2. Dragon Pavilion
龙谷大学 龍谷大學 108 Ryukoku University
龙华寺 龍華寺 76 Longhua Temple
龙山 龍山 108 Longshan
陆克文 陸克文 108 Kevin Rudd
伦敦 倫敦 76 London
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
罗斯福 羅斯福 108
  1. Theodore Roosevelt
  2. Roosevelt
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马关条约 馬關條約 109 Treaty of Shimonoseki
马大 馬大 109 Martha
马关 馬關 109 Maguan
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
马来亚 馬來亞 109 Malaya
马来语 馬來語 77 Malay language; Bahasa Melayu
马六甲 馬六甲 77 Malacca; Melaka
曼彻斯特 曼徹斯特 109 Manchester
满清 滿清 109 Manchurian Qing
曼谷 109 Bangkok
马尼拉 馬尼拉 77 Manila
马祖道一 馬祖道一 109 Mazu Daoyi
美国 美國 109 United States
美国总统 美國總統 109 President of the United States
美浓 美濃 109 Meinung
美洲 109 Americas
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
蒙古 109 Mongolia
缅甸 緬甸 109 Myanmar
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙心寺 109 Myōshinji
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
77 Min
民政局 109 Department of Community Affairs
明代 77 Ming Dynasty
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
名古屋 109 Nagoya
闽侯县 閩侯縣 77 Minhou
闽南 閩南 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
闽南语 閩南語 77 Minnan dialect; Southern Min dialect
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
木村清孝 109 Kiyotaka Kimura
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
奈良 110 Nara
奈良县 奈良縣 110 Nara prefecture
那烂陀寺 那爛陀寺 78
  1. Nalanda Maharihara
  2. Nālandā Temple
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南岛 南島 78 South Island
南宋 78 Southern Song Dynasty
南天大学 南天大學 78
  1. Nan Tien Institute
  2. Nan Tien Institute
南洋 78 Southeast Asia/South seas
南安 110 Nan'an
南传大藏经 南傳大藏經 110 Pali Tipiṭaka
南非 110 South Africa
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
南华大学 南華大學 78
  1. Nanhua University
  2. Nanhua University
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南京 78 Nanjing
南京大学 南京大學 78 Nanjing University, NJU
南京市 78 Nanjing Municipality
南人 110 Nanren
南天寺 110 Nan Tien Temple
难陀 難陀 110 Nanda
南洋商报 南洋商報 110 Nanyang Siang Pau
内蒙古大学 內蒙古大學 78 Inner Mongolia University
内湖 內湖 110 Neihu
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
内政部长 內政部長 110 Minister of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁玛派 寧瑪派 110 Nyingma School; Red Hat School
牛津大学 牛津大學 78 Oxford University
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
澎湖 80 Penghu county; Pescadores Islands
毗卢寺 毘盧寺 112 Pilu Temple
平川彰 112 Akira Hirakawa
平乐 平樂 112 Pingle
普立兹奖 普立茲獎 112 Pulitzer Prize
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩提伽耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
菩提迦耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
普陀 112 Putuo Mountain
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤殿 普賢殿 80
  1. 1. Great Practice Shrine; 2. Samantabhadra Shrine
  2. Samantabadhra shrine; Samantabhadra Bodhisattva Shrine; Great Practice Shrine
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
七众 七眾 113 sevenfold assembly
千手观音 千手觀音 113
  1. Thousand-Hand Guanyin
  2. Thousand-Hand Guanyin; Thousand-Hand Avalokiteśvara
前田 113 Maeda
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
清河 113 Qinghe
清流 113 Qingliu
青年会 青年會 113 YMCA
旗山 113 Chishan
秋兴 秋興 81 Qiu Xing; Autumn Meditations
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
泉州 113 Quanzhou
群马县 群馬縣 113 Gumma prefecture
仁光 114 Ren Guang
人间佛国 人間佛國 114 Buddha Land in the Human World - The Making of the Buddha Memorial Center
人间福报 人間福報 114 Merit Times
仁波切 114 Rinpoche
仁和 114 Renhe
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人民政府 114 people's government
日本 114 Japan
日本佛教 82 Japanese Buddhism
日本佛教大学 日本佛教大學 114 Bukkyo University
日经 日經 114
  1. Nikkei; Nikkei 225
  2. Nikkei / Nikkei Shimbun
日文 82 Japanese language
日月潭 114 Sun Moon Lake
荣西 榮西 82 Eisai; Myōan Eisai
荣叡 榮叡 114 Eiei
瑞典 114 Sweden
瑞士 114 Switzerland
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
萨迦派 薩迦派 115 Sakya school
三皈 115 Triple Gem Refuge
三峡 三峽 115 Three Gorges
三论宗 三論宗 115 Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
森田 115 Morita
沙巴 115 Sabah
山东 山東 115 Shandong
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 83 Shanghai
上海市 83 Shanghai Municipality
山上 115 Shanshang
陕西 陝西 83 Shaanxi
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
115
  1. Shao
  2. Shao
沙田大会堂 沙田大會堂 115 Sha Tian Town Hall
圣保罗 聖保羅 115 St Paul; São Paulo
圣德太子 聖德太子 83 Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji
神户 神戶 115 Kōbe
深井 115 Sham Tseng
深圳 83 Shenzhen
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛传 釋迦牟尼佛傳 115
  1. The Biography of Sakyamuni Buddha
  2. The Biography of Sakyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
首尔 首爾 83 Seoul
寿山 壽山 115 Shoushan
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
双十节 雙十節 115 Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising / National Day
水野弘元 115 Kōgen Mizuno
83 Emperor Shun
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王寺 115 Shitennō-ji
四川 115 Sichuan
四川大学 四川大學 115 Sichuan University
四分 115 four divisions of cognition
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋美龄 宋美齡 115 Soong Mei-ling
松广寺 松廣寺 115 Songgwangsa
松江 83 Songjiang
松山 115 Songshan; Sungshan
苏联 蘇聯 115 Soviet Union
孙立人 孫立人 115 Sun Li-jen
孙张清扬 孫張清揚 115 Sun-Zhang Qingyang
孙中山 孫中山 83 Dr Sun Yat-sen
宿雾 宿霧 83 Cebu
苏州 蘇州 115 Suzhou
116
  1. Tai
  2. Tai
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台北县 台北縣 116 Taibei county; Taipei county
台币 台幣 116 New Taiwan dollar
泰国 泰國 116 Thailand
太古宗 116 Taego Order; Taego-jong
太湖 116 Taihu
台南 臺南 84 Tainan
太平洋 84 Pacific Ocean
太田 116 Ohta or Ōta (Japanese surname)
台湾 台灣 84 Taiwan
台湾大学 台灣大學 84 University of Taiwan
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
泰县 泰縣 116 Tai county
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
台语 台語 116 Taiwanese; Hokklo
泰语 泰語 84 Thai language
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
泰州 116 Taizhou
唐朝 84 Tang Dynasty
唐代 84 Tang Dynasty
唐家璇 116 Tang Jiaxuan
唐僧 84 Tang Seng
唐招提寺 116 Tōshōdai-ji
倓虚 倓虛 116 Tanxu
桃园 桃園 116 Taoyuan
他信 116 Thaksin Shinawatra
藤原 116 Fujiwara
天宁 天寧 116 Tianning
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天水 116 Tianshui
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天王殿 116 Temple of Heavenly Kings
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
铁眼 鐵眼 116 Tetsugen
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
通度寺 116 Tongdosa
同济医科大学 同濟醫科大學 116 Tongji Medical College
统战部 統戰部 116 United Front Work Department of CPC Central Committee (UFWD)
头山门 頭山門 84
  1. Mountain Gate
  2. Mountain Gate
屯门 屯門 116 Tuen Mun
外交部 87 Foreign Affairs Department; Foreign Office
万佛殿 萬佛殿 87 Ten-Thousand-Buddhas Shrine
万福寺 萬福寺 119 Manpuku-ji
万隆 萬隆 119 Bandung
万年 萬年 119 Wannian
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维多利亚 維多利亞 119 Victoria
维多利亚公园 維多利亞公園 119 Victoria Park, Hong Kong
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
87 Wen River
汶川大地震 87 Great Sichuan Earthquake
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
汶莱 汶萊 119 Brunei Darussalam
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊菩萨 文殊菩薩 119 Manjusri Bodhisattva
文学博士 文學博士 119 Doctor of Letters
文学硕士 文學碩士 119 Master of Arts
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
无声息的歌唱 無聲息的歌唱 119 Bells, Gongs, and Wooden Fish
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
武汉 武漢 119 Wuhan
武汉大学 武漢大學 119 Wuhan University
五四爱国运动 五四愛國運動 119 May Fourth Movement
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无锡 無錫 119 Wuxi
无锡市 無錫市 119 Wuxi city
五月 119 May; the Fifth Month
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
五指山 119 Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan; Wuzhishan City, Hainan
西湖 88 West Lake
西安 88 Xian
厦门 廈門 88 Xiamen
厦门大学 廈門大學 120 Xiamen University
咸淳 88 Xianchun reign
香山 88 Fragrant Hills Park
香港 120 Hong Kong
香港岛 香港島 88 Hong Kong Island
香港大学 香港大學 120 the University of Hong Kong
香港电台 香港電台 120 Radio Television Hong Kong (RTHK)
香港佛教 120 Hong Kong Buddhism
香港理工大学 香港理工大學 88 the Hong Kong Polytechnic University
香港文化中心 120 Hong Kong Cultural Center
香港中文大学 香港中文大學 120 The Chinese University of Hong Kong
香格里拉 88 Shangri-La
相国 相國 120 Chancellor of State
香江 120 Hong Kong
香林 120 Xianglin
香严 香嚴 120 Xiangyan
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
小桥 小橋 120 Xiao Qiao
萧万长 蕭萬長 120 Vincent C. Siew
西本愿寺 西本願寺 120 Nishi Hongan-ji
悉达多 悉達多 120 Siddhartha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
喜马拉雅山 喜馬拉雅山 120 Himalayas
西门子 西門子 88 Siemens
心培和尚 120 Venerable Hsin Pei
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云禅话 星雲禪話 120 Hsing Yun's Chan Stories
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星岛日报 星島日報 120 Sing Tao Daily
星云法语 星雲法語 120
  1. Hsing Yun Dharma Words
  2. Hsing Yun’s Dharma Words
行政院 120 Executive Yuan
星洲 120 Singapore
星洲日报 星洲日報 120 Sin Chew Daily
新华 新華網 88
  1. The Xinhua new agency
  2. Xinhua
新加坡 120 Singapore
新兴区 新興區 120 Xinxing district
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
新庄 新莊 120 Xinzhuang; Hsinchuang
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
修德寺 120 Sudeoksa
休士顿 休士頓 120 Houston, Texas
西藏 88 Tibet
溪州 120 Hsichou
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
120
  1. Xue
  2. Xue
学部 學部 120 Ministry of Education
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
亚东 亞東 121 Yadong
雁荡山 雁蕩山 121 Yandang Mountains; Yandangshan
杨万里 楊萬里 89 Yang Wangli
阳明山 陽明山 121
  1. Mt Yangming
  2. Mt Yangming
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬州市 揚州市 121 Yangzhou city
121 Yao
姚宏 121 Yao Hong
药泉寺 藥泉寺 121 Yakcheonsa
亚运 亞運 121 Asian Games
亚洲 亞洲 121 Asia
耶鲁 耶魯 121 Yale
也先 121 Esen Taishi
叶小文 葉小文 121 Ye Xiaowen
一笔字 一筆字 121 One-Stroke Calligraphy
怡保 121 Ipoh
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰市 宜蘭市 121 Yilan city
印顺 印順 89 Yin Shun
印度 121 India
英国 英國 89 England
印尼 121 Indonesia
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
印顺长老 印順長老 121 Yin Shun
隐元 隱元 121 Ingen; Ingen Ryūki
隐元隆琦 隠元隆琦 121
  1. Ingen Ryūki
  2. Yinyuan Longqi; Ingen Ryūki
艺术家 藝術家 121 artist
伊斯兰教 伊斯蘭教 121 Islam
伊藤 121 Itō; Itoh
宜兴 宜興 121 Yixing
宜兴市 宜興市 89 Yixing
义玄 義玄 121 Yixuan
永和 121 Yonghe; Yungho
永宁 永寧 121 Yongning
永泰 121 Yongtai
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
玉佛殿 89
  1. Jade Buddha Shrine
  2. Jade Buddha Shrine
余秋雨 餘秋雨 121 Yu Qiuyu
圆仁 圓仁 89 Ennin
袁世凯 袁世凱 89 Yuan Shikai
元旦 121 New Year's Day
远东 遠東 121 Far East
元光 121 Yuanguang
圆通寺 圓通寺 89 Yuantong Temple
元月 89 first month of the lunar new year
圆珍 圓珍 121 Enchin
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
于丹 121 Yu Dan (1965-), female scholar, writer, educator and TV presenter
越南 121 Vietnam
玉佛寺 89
  1. Yufo Temple
  2. Wat Phra Kaeo
雨花 121 Yuhua
玉琳国师 玉琳國師 89
  1. National Master Yu Lin
  2. National Master Yulin
云和 雲和 121 Yunhe
藏传佛教 藏傳佛教 122 Tibetan Buddhism
藏经楼 藏經樓 90
  1. Sutra Repository
  2. Sutra Repository
藏文 122 Tibetan; Tibetan writing
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
曾参 曾參 90 Zeng Shen
斋教 齋教 122 Zhaijiao sect of Buddhism
斋藤 齋藤 122 Saitō (Japanese surname)
彰化市 122 Zhanghua or Changhua city in west Taiwan, capital of Changhua county
彰化县 彰化縣 122 Zhanghua county; Changhua county
漳平市 122 Zhangping
张秋 張秋 122 Cho Chang (Harry Potter)
漳州 122 Zhangzhou
湛山寺 90 Zhanshan Temple
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵丽云 趙麗雲 122 Nancy Chao
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
赵朴初 趙樸初 90 Zhao Puchu
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
真宗 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
震旦 122 China
政协 政協 90 Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC)
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
政治大学 政治大學 122 National Chengchi University
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
真言宗 122 Shingon School; Mantra School
哲学研究 哲學研究 122 Philosophical Investigations
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
至大 90 Zhida reign
中日战争 中日戰爭 90 Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan
塚本善隆 122 Tsukamoto Zenryū
中村元 122 Hajime Nakamura
中共 90 Chinese Communist Party
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中国佛教协会 中國佛教協會 122
  1. Chinese Buddhist Association; The Buddhist Academy of China
  2. Buddhist Association of China
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
中国社会科学院 中國社會科學院 90 Chinese Academy of Social Sciences
中国话 中國話 122 spoken Chinese
中和 122 Zhonghe
中华 中華 90 China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中秋节 中秋節 122 Mid-Autumn Festival
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中山大学 中山大學 122 Sun Yat-sen University / Zhongshan University
中天 122 Central North India
中原大学 中原大學 122 Chung Yuan Christian University
中正纪念堂 中正紀念堂 122 Chiang Kai-shek Memorial Hall
竺摩 122 Zhu Mo
庄严寺 莊嚴寺 90 Zhangyan Temple
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗仰 122 Zongyang
最澄 122 Saichō
遵义 遵義 122 Zunyi
佐藤 122 Satō
左营 左營 122 Zuoying; Tsoying

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 537.

Simplified Traditional Pinyin English
安板 196 signal for lights out
庵堂 196 Buddhist nunnery
阿阇黎 阿闍黎 196
  1. acarya
  2. acarya; religious teacher
八道塔 98 Eightfold Path Pagoda
八功德水 98 water with eight merits
八塔 98
  1. eight stupas
  2. Eight Pagodas
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗祖师 八宗祖師 98 Patriarchs of the Eight Schools
白塔 98 White Pagoda
宝地 寶地 98 jeweled land
宝华 寶華 98
  1. flowers; jeweled flowers
  2. Treasure Flower
北传佛教 北傳佛教 98 northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
别院 別院 98 Branch Temple
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不变随缘 不變隨緣 98 remain unmoved while following the conditions
不共财往来 不共財往來 98 do not lend or borrow money from each other
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
布教所 98 a Buddhist teaching center
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
部派佛教 98 period of early Buddhist schools
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不染污僧伦 不染污僧倫 98 do not corrupt the monastic order
不容易接受 98 not easily accepted
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不私建道场 不私建道場 98 do not establish your own temples
不私蓄金钱 不私蓄金錢 98 do not accumulate money for yourself
不私造饮食 不私造飲食 98 do not make your own food or drink alone
不私置产业 不私置產業 98 do not deal in personal property
不私自募缘 不私自募緣 98 do not accept donations for yourself
不私自请讬 不私自請託 98 do not solicit donations for yourself
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
不违期剃染 不違期剃染 98
  1. do not miss shaving the head at the appropriate time
  2. do not miss shaving the head at the appropriate time
不夜宿俗家 98 do not stay overnight in the house of a layperson
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不私交信者 98 do not keep your own devotees
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
藏经阁 藏經閣 99
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. a sutra repository
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
茶禅一味 茶禪一味 99 Tea and Chan
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常务委员 常務委員 99 Executive Board Member
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅窟 禪窟 99 meditation cave
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
抄经堂 抄經堂 99 Sutra Calligraphy Hall
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
朝山活动 朝山活動 99
  1. pilgrimage
  2. pilgrimage
朝山团 朝山團 99 pilgrims
朝元寺 99 Chao Yuan Temple
超渡 99 to release a soul from suffering
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛大道 99
  1. Great Path to Buddhahood
  2. Path to Buddhahood
成就归于大众 成就歸於大眾 99 achievements belong to the majority
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传灯楼 傳燈樓 99 1. Dharma Transmission Center; 2. Light Transmission Building
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢幡 99 a hanging banner
传戒 傳戒 99
  1. to initiate a novice
  2. Conferral of Precepts
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
慈悲心 99 compassion
慈恩 99
  1. compassion and grace
  2. Compassion and Kindness
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
慈心 99 compassion; a compassionate mind
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
打板 100 Board Signals
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大慈育幼院 100 Da Ci Children's Home
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
大觉堂 大覺堂 100 Great Enlightenment Auditorium
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大专佛学夏令营 大專佛學夏令營 100 College Buddhist Youth Summer Camp
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
当头棒喝 當頭棒喝 100 strike a telling blow
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得戒和尚 100 Sila Upadhyaya
等慈 100 Universal Compassion
地上 100 above the ground
顶受 頂受 100 to respectfully receive
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
东禅楼 東禪樓 100 East Chan Auditorium
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度化 100 Deliver
都监院 都監院 100 Executive Council
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
短期出家修道会 短期出家修道會 100 Short-Term Monastic Retreat
多宝白塔 多寶白塔 100 Jeweled White Pagoda
度生 100 to save beings
二众塔 二眾塔 195 Two Assemblies Pagoda
二门 二門 195 two gates; two teachings
二众 二眾 195 two groups
发大心 發大心 102 generate great mind
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
法物 102 Dharma objects
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法布施 102 the gift of teaching the Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
法住 102 dharma abode
佛诞节花车遊行 佛誕節花車遊行 102 Parade With Floats for the Buddha's Birthday
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛法无边 佛法無邊 102 the teachings of the Buddha are boundless
佛光盃国际大学女子篮球邀请赛 佛光盃國際大學女子籃球邀請賽 102 BLIA Cup International University Women's Basketball Tournament
佛光茶 102 Fo Guang Tea
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光大道 102 Fo Guang Boulevard
佛光大佛 102 Fo Guang Big Buddha
佛光道场 佛光道場 102 Fo Guang Shan temple
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光净土文教基金会 佛光淨土文教基金會 102 FGS Pure Land Cultural & Educational Foundation
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛光山佛陀纪念馆 佛光山佛陀紀念館 102 FGS Buddha Museum
佛光山寺 102 Fo Guang Shan Monastery
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山艺术学院 佛光山藝術學院 102 Fo Guang Shan Academy of Art
佛光山住持 102 Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛化家庭 102 Buddhist family
佛教靠我 102 I am the future of Buddhism
佛教音乐学术研讨会 佛教音樂學術研討會 102 Buddhist Music Academic Conference
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛曲 102 music to accompany Buddhist texts
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛牙舍利恭迎团 佛牙舍利恭迎團 102 Buddha's Tooth Relic Welcoming Delegation
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛传 佛傳 70 the Life of the Buddha
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 70
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛教居士林 102 place of practice for lay people
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛教研究 102 Buddhist studies
佛教宗派 102 Buddhist schools
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福慧家园 福慧家園 102 Fu Hui Home for Spiritual Cultivation
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福报 福報 102 a blessed reward
干部讲习会 幹部講習會 103 Leadership Training Seminar
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
恭迎佛牙舍利显密护国祈安法会 恭迎佛牙舍利顯密護國祈安法會 103 Welcoming the Buddha's Tooth Relic: Sutric and Tantric Dharma Service for the Protection and Peace of the Country
功德归于檀那 功德歸於檀那 103 merit belong to the donors
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
功力 103 diligence
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观音放生池 觀音放生池 103 Avalokitesvara Pond
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
光荣归于佛陀 光榮歸於佛陀 103 honor belongs to the Buddha
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际禅学会议 國際禪學會議 103 International Conference on Chan Buddhism
国际佛光会青年总团 國際佛光會青年總團 103 Buddha's Light International Association Young Adult Division (BLIA-YAD)
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
国际佛光青年会议 國際佛光青年會議 103 BLIA Young Adult Conference
国际佛教学术会议 國際佛教學術會議 103 International Buddhist Academic Conference
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
还没有 還沒有 104 absence of
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
和爱岛 和愛島 104 Peace and Love Island
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
横遍十方 橫遍十方 104
  1. spanning the ten directions
  2. across all of space
和社 104 an abbot; a monk
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
红磡香港体育馆 紅磡香港體育館 104 Hong Kong Coliseum
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护法信徒 護法信徒 104 Dharma protectors and devotees
护生 護生 104 Protecting Lives
化世益人 104 Transform the World and Benefit Humanity
怀恩堂 懷恩堂 104 Huai-en Hall
环馆道路 環館道路 104 Museum Ring Road
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
化作 104 to produce; to conjure
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
活菩萨 活菩薩 104 a living bodhisattva; a compassionate person
集会堂 集會堂 106 Light Transmission Building
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见和同解 見和同解 106 Harmony in view through sharing the same understanding
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
见结 見結 106 the bond of false views
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭普照 106 a family Dharma service
伽陀 106 gatha; verse
接驾 接駕 106 formal greeting
结善缘 結善緣 106 Develop Broad and Good Affinity with Others
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
戒法 106 the rules of the precepts
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
金佛 106 metal Buddha statue
金光明 106 golden light
晋山典礼 晉山典禮 106 inauguration ceremony
晋山陞座 晉山陞座 106 inaugural ceremony
净财 淨財 106 purity of finance
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净莲 淨蓮 106 Pure Lotus
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
净房 淨房 106
  1. Restroom
  2. Purification Quarters
  3. restroom
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
觉道 覺道 106 Path of Awakening
觉华园 覺華園 106 Jetavana Grove Reception Center
觉苑 覺苑 106 field of enlightenment
开大座 開大座 107 Dharma lecture
开光落成 開光落成 107 inauguration ceremony
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
开山祖师 開山祖師 107 founding master of a monastery; founder; originator
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口和无诤 口和無諍 107 Verbal harmony through avoiding disputes
腊八 臘八 108
  1. 8th day of the 12th month
  2. Lunar Eighth of December
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老和尚 108 Elder Most Venerable
立大愿 立大願 108 to make great vows
利和同均 108 Economic harmony through sharing things equally
礼请 禮請 108 Request for Teachings
利益归于常住 利益歸於常住 108 benefits belong to the monastery
莲花手印 蓮花手印 108 Lotus Mudra
两序 兩序 108 two rows
量周沙界 108 As Magnanimous as the Entire Universe
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
利生 108 to benefit living beings
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六成就 108 six accomplishments
六度塔 108 Six Perfections Pagoda
琉璃世界 108 Pure Land of Crystal Radiance
流通处 流通處 108
  1. gift shop
  2. gift shop
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
能仁 110 great in lovingkindness
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
平安粥 112 Peace and Safety Porridge
普济寺 普濟寺 112 Pu Ji Temple
普门中学 普門中學 112 Pu-Men High School
菩提广场 菩提廣場 112 Bodhi Wisdom Concourse
菩提眷属 菩提眷屬 112 bodhi couple
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
普贤农场 普賢農場 112 Samantabhadra Farm
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
祈安法会 祈安法會 113 chanting and prayer service
七诫 七誡 113 seven virtues
千佛 113 thousand Buddhas
请法 請法 113 Request Teachings
擎天神公司 113 Atlas Taiwan Corporation (1963-1997)
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
仁爱之家 仁愛之家 114 Ren Ai Senior Citizen's Home
人和 114 Interpersonal Harmony
人间佛教本土化 人間佛教本土化 114 Localization of Humanistic Buddhism
人间佛教读书会 人間佛教讀書會 114 Humanistic Buddhism Reading Group
人间化 人間化 114 Humanize
人间卫视 人間衛視 114 Beautiful Live Television (BLTV)
人间音缘 人間音緣 114 Sounds of the Human World
人间佛教的信仰 人間佛教的信仰 114 faith of Humanistic Buddhism
人间佛教研究中心 人間佛教研究中心 114 Centre for the Study of Humanistic Buddhism
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
人众 人眾 114 many people; crowds of people
肉身 114 the physical body
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三好 115 Three Acts of Goodness
三好塔 115 Three Goodness Pagoda
三慧 115 three kinds of wisdom
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
三时系念法会 三時繫念法會 115 Amitabha Triple Contemplation Service
三思 115
  1. three kinds of thought
  2. Three Mental Conditions
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三尊 115 the three honored ones
三座 115 triple seat
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧信二众 僧信二眾 115 monastic and lay assemblies
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善男信女 115 lay practitioners of Buddhism
善念 115 Virtuous Thoughts
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
山僧 115 mountain monastic
身和同住 115 Physical harmony through living together
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十八罗汉 十八羅漢 83
  1. Buddhism in Every Step: The Eighteen Arhats
  2. the Eighteen Arhats
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
师公 師公 115 Grandmaster (master's master)
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方丛林 十方叢林 115
  1. for all senior monks to be abbot
  2. monastery of the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受法 115 to receive the Dharma
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿山佛学院 壽山佛學院 115 Shou Shan Buddhist College
受五戒 115 to take the Five Precepts
竖穷三际 豎窮三際 115 across all time
双阁楼 雙閣樓 115 Twin Pavilions
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四大名山 115 Four Great Mountains
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四大宗旨 115 four objectives (of Fo Guang Shan)
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四给塔 四給塔 115 Four Givings Pagoda
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四句 115 four verses; four phrases
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四圣谛塔 四聖諦塔 115 Four Noble Truths Stupas
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四重 115 four grave prohibitions
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随缘不变 隨緣不變 115 to follow conditions while remaining unmoved
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆世间 娑婆世間 115 Saha World
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
台北别院 台北別院 116 Taipei Branch Temple
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛教 台灣佛教 116
  1. Buddhism Taiwan
  2. Taiwanese Buddhism
  3. Buddhism in Taiwan
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
添油香 116 to make a donation
剃度出家 116 renunciation
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外境 119 external realm of objects
晚课 晚課 119 evening chanting
万人照相台 萬人照相台 119 Grand Photo Terrace
万寿园 萬壽園 119
  1. Longevity Memorial Park
  2. Longevity Park
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我倒 119 the delusion of self
五比丘 119 five monastics
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五观堂 五觀堂 87
  1. Five Contemplations Hall
  2. dining hall
五和塔 119 Five Harmonies Pagoda
五戒 119 the five precepts
五戒菩萨戒 五戒菩薩戒 119 Five Precepts & Bodhisattva Precepts Ceremony
无明烦恼 無明煩惱 119 Ignorance
无求 無求 119 No Desires
五欲 五慾 119 the five desires
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
献灯 獻燈 120 Light Offering
显教 顯教 120 exoteric teachings
想佛 120 contemplate the Buddha
香光 120 Fragrant Light
向前有路 120 Keep going
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
西净 西淨 120 restrooms
心包太虚 心包太虛 120 A Mind That Embraces the Vast Emptiness
心法 120 mental objects
心灵加油站 心靈加油站 120 spiritual service center
信徒代表 120 Devotees' Representative
信徒服务中心 信徒服務中心 120 Reception Center
信徒讲习会 信徒講習會 120 Devotee Seminar
心想 120 thoughts of the mind; thought
心香 120 A Fragrant Mind
心心 120 the mind and mental conditions
行佛 120 Practice the Buddha's Way
幸福安乐 幸福安樂 120 Happiness and Peace
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
星云真善美新闻传播奖 星雲真善美新聞傳播獎 120 Hsing Yun Award for Contribution to Truth, Beautiful, and Good News
性空 120 inherently empty; empty in nature
信众 信眾 120 devotees
修善 120 to cultivate goodness
选佛场 選佛場 120
  1. 1. Gateway to Practice; 2. Buddha Selection Court
  2. Buddha selection court
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
扬州讲坛 揚州講壇 121 Yangzhou Forum
一半一半 121 Half and half
一佛 121 one Buddha
意和同悦 意和同悅 121 Mental harmony through shared happiness
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
一以贯之 一以貫之 121 Be Consistent
以粥代茶 121 exchanging the pleasantry of tea for porridge
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
迎请 迎請 121 to invite
音声 音聲 121 sound; noise
一普 121 an assembling of monastics at a monastery
一切智慧 121 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切经 一切經 121 all scriptures
一音 121
  1. one sound; the sound of the Buddha
  2. one voice
有您真好 121 It’s Good to Have You
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
浴佛 121 Bathing of the Buddha
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
圆满自在 圓滿自在 121 Wholeness and Freeness
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘簿 緣簿 121 donation register
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
原始佛教 121 early Buddhism
云居楼 雲居樓 121 Cloud Dwelling Building
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
增上 122 additional; increased; superior
丈室 122 Small Room
真善美新闻传播奖 真善美新聞傳播獎 122 Truthful, Virtuous and Beautiful Media Award
真身 122 true body
正授 122 precept conferment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真觉 真覺 122 true enlightenment
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
知客师 知客師 122 receptionist
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中南半岛慈善之旅 中南半島慈善之旅 122 Southeast Asia Charity And Dharma Propagation Tour
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众生随类各得解 眾生隨類各得解 122 all sentient beings gain comprehension in their own way
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持三宝 住持三寶 122 The Maintained Triple Gem
主法 122 Presiding Master
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
主事 122 heads of affairs
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自度 122 self-salvation
自心 122 One's Mind
自在门 自在門 122 Gate of Liberation
自在人 122 Carefree One
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
总住持 總住持 122 1. Head Abbot (male); 2. Head Abbess (female)
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
祖庭 122 ancestral temple
罪业 罪業 122 sin; karma
做功德 122 to generate merits
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
做中学 做中學 122 1. learning through doing; 2. learning through experience
祖师堂 祖師堂 90
  1. Patriarch Hall
  2. patriarch hall