Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1819 | 我 | wǒ | self | 我在世界各地弘法 |
2 | 1819 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在世界各地弘法 |
3 | 1819 | 我 | wǒ | Wo | 我在世界各地弘法 |
4 | 1819 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在世界各地弘法 |
5 | 1819 | 我 | wǒ | ga | 我在世界各地弘法 |
6 | 1181 | 他 | tā | other; another; some other | 他最早留學日本早稻田大學 |
7 | 1181 | 他 | tā | other | 他最早留學日本早稻田大學 |
8 | 1181 | 他 | tā | tha | 他最早留學日本早稻田大學 |
9 | 1181 | 他 | tā | ṭha | 他最早留學日本早稻田大學 |
10 | 1181 | 他 | tā | other; anya | 他最早留學日本早稻田大學 |
11 | 1017 | 在 | zài | in; at | 我在世界各地弘法 |
12 | 1017 | 在 | zài | to exist; to be living | 我在世界各地弘法 |
13 | 1017 | 在 | zài | to consist of | 我在世界各地弘法 |
14 | 1017 | 在 | zài | to be at a post | 我在世界各地弘法 |
15 | 1017 | 在 | zài | in; bhū | 我在世界各地弘法 |
16 | 684 | 了 | liǎo | to know; to understand | 首推美國的天恩法師了 |
17 | 684 | 了 | liǎo | to understand; to know | 首推美國的天恩法師了 |
18 | 684 | 了 | liào | to look afar from a high place | 首推美國的天恩法師了 |
19 | 684 | 了 | liǎo | to complete | 首推美國的天恩法師了 |
20 | 684 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 首推美國的天恩法師了 |
21 | 684 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 首推美國的天恩法師了 |
22 | 630 | 也 | yě | ya | 我也一一接待過 |
23 | 525 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師 |
24 | 525 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師 |
25 | 525 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師 |
26 | 525 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師 |
27 | 525 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師 |
28 | 522 | 一 | yī | one | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
29 | 522 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
30 | 522 | 一 | yī | pure; concentrated | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
31 | 522 | 一 | yī | first | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
32 | 522 | 一 | yī | the same | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
33 | 522 | 一 | yī | sole; single | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
34 | 522 | 一 | yī | a very small amount | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
35 | 522 | 一 | yī | Yi | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
36 | 522 | 一 | yī | other | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
37 | 522 | 一 | yī | to unify | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
38 | 522 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
39 | 522 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
40 | 522 | 一 | yī | one; eka | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
41 | 475 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 並且在事業上有成就者 |
42 | 475 | 就 | jiù | to assume | 並且在事業上有成就者 |
43 | 475 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 並且在事業上有成就者 |
44 | 475 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 並且在事業上有成就者 |
45 | 475 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 並且在事業上有成就者 |
46 | 475 | 就 | jiù | to accomplish | 並且在事業上有成就者 |
47 | 475 | 就 | jiù | to go with | 並且在事業上有成就者 |
48 | 475 | 就 | jiù | to die | 並且在事業上有成就者 |
49 | 453 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 接觸到很多的佛教僧信 |
50 | 453 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 接觸到很多的佛教僧信 |
51 | 421 | 都 | dū | capital city | 都曾經到台灣弘法 |
52 | 421 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都曾經到台灣弘法 |
53 | 421 | 都 | dōu | all | 都曾經到台灣弘法 |
54 | 421 | 都 | dū | elegant; refined | 都曾經到台灣弘法 |
55 | 421 | 都 | dū | Du | 都曾經到台灣弘法 |
56 | 421 | 都 | dū | to establish a capital city | 都曾經到台灣弘法 |
57 | 421 | 都 | dū | to reside | 都曾經到台灣弘法 |
58 | 421 | 都 | dū | to total; to tally | 都曾經到台灣弘法 |
59 | 336 | 到 | dào | to arrive | 接觸到很多的佛教僧信 |
60 | 336 | 到 | dào | to go | 接觸到很多的佛教僧信 |
61 | 336 | 到 | dào | careful | 接觸到很多的佛教僧信 |
62 | 336 | 到 | dào | Dao | 接觸到很多的佛教僧信 |
63 | 336 | 到 | dào | approach; upagati | 接觸到很多的佛教僧信 |
64 | 320 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
65 | 320 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
66 | 320 | 說 | shuì | to persuade | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
67 | 320 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
68 | 320 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
69 | 320 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
70 | 320 | 說 | shuō | allocution | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
71 | 320 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
72 | 320 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
73 | 320 | 說 | shuō | speach; vāda | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
74 | 320 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
75 | 301 | 人 | rén | person; people; a human being | 每次也都有數十人 |
76 | 301 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每次也都有數十人 |
77 | 301 | 人 | rén | a kind of person | 每次也都有數十人 |
78 | 301 | 人 | rén | everybody | 每次也都有數十人 |
79 | 301 | 人 | rén | adult | 每次也都有數十人 |
80 | 301 | 人 | rén | somebody; others | 每次也都有數十人 |
81 | 301 | 人 | rén | an upright person | 每次也都有數十人 |
82 | 301 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 每次也都有數十人 |
83 | 277 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來回到越南創辦萬行大學 |
84 | 277 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來回到越南創辦萬行大學 |
85 | 274 | 很 | hěn | disobey | 接觸到很多的佛教僧信 |
86 | 274 | 很 | hěn | a dispute | 接觸到很多的佛教僧信 |
87 | 274 | 很 | hěn | violent; cruel | 接觸到很多的佛教僧信 |
88 | 274 | 很 | hěn | very; atīva | 接觸到很多的佛教僧信 |
89 | 236 | 為 | wéi | to act as; to serve | 要徒弟們以我為師 |
90 | 236 | 為 | wéi | to change into; to become | 要徒弟們以我為師 |
91 | 236 | 為 | wéi | to be; is | 要徒弟們以我為師 |
92 | 236 | 為 | wéi | to do | 要徒弟們以我為師 |
93 | 236 | 為 | wèi | to support; to help | 要徒弟們以我為師 |
94 | 236 | 為 | wéi | to govern | 要徒弟們以我為師 |
95 | 234 | 要 | yào | to want; to wish for | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
96 | 234 | 要 | yào | to want | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
97 | 234 | 要 | yāo | a treaty | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
98 | 234 | 要 | yào | to request | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
99 | 234 | 要 | yào | essential points; crux | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
100 | 234 | 要 | yāo | waist | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
101 | 234 | 要 | yāo | to cinch | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
102 | 234 | 要 | yāo | waistband | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
103 | 234 | 要 | yāo | Yao | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
104 | 234 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
105 | 234 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
106 | 234 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
107 | 234 | 要 | yāo | to agree with | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
108 | 234 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
109 | 234 | 要 | yào | to summarize | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
110 | 234 | 要 | yào | essential; important | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
111 | 234 | 要 | yào | to desire | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
112 | 234 | 要 | yào | to demand | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
113 | 234 | 要 | yào | to need | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
114 | 234 | 要 | yào | should; must | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
115 | 234 | 要 | yào | might | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
116 | 223 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 這和佛光山的宗風並不契合 |
117 | 223 | 和 | hé | peace; harmony | 這和佛光山的宗風並不契合 |
118 | 223 | 和 | hé | He | 這和佛光山的宗風並不契合 |
119 | 223 | 和 | hé | harmonious [sound] | 這和佛光山的宗風並不契合 |
120 | 223 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 這和佛光山的宗風並不契合 |
121 | 223 | 和 | hé | warm | 這和佛光山的宗風並不契合 |
122 | 223 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 這和佛光山的宗風並不契合 |
123 | 223 | 和 | hé | a transaction | 這和佛光山的宗風並不契合 |
124 | 223 | 和 | hé | a bell on a chariot | 這和佛光山的宗風並不契合 |
125 | 223 | 和 | hé | a musical instrument | 這和佛光山的宗風並不契合 |
126 | 223 | 和 | hé | a military gate | 這和佛光山的宗風並不契合 |
127 | 223 | 和 | hé | a coffin headboard | 這和佛光山的宗風並不契合 |
128 | 223 | 和 | hé | a skilled worker | 這和佛光山的宗風並不契合 |
129 | 223 | 和 | hé | compatible | 這和佛光山的宗風並不契合 |
130 | 223 | 和 | hé | calm; peaceful | 這和佛光山的宗風並不契合 |
131 | 223 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 這和佛光山的宗風並不契合 |
132 | 223 | 和 | hè | to write a matching poem | 這和佛光山的宗風並不契合 |
133 | 223 | 和 | hé | harmony; gentleness | 這和佛光山的宗風並不契合 |
134 | 223 | 和 | hé | venerable | 這和佛光山的宗風並不契合 |
135 | 221 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 都曾經到台灣弘法 |
136 | 221 | 來 | lái | to come | 便傾盡所有來幫助他 |
137 | 221 | 來 | lái | please | 便傾盡所有來幫助他 |
138 | 221 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 便傾盡所有來幫助他 |
139 | 221 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 便傾盡所有來幫助他 |
140 | 221 | 來 | lái | wheat | 便傾盡所有來幫助他 |
141 | 221 | 來 | lái | next; future | 便傾盡所有來幫助他 |
142 | 221 | 來 | lái | a simple complement of direction | 便傾盡所有來幫助他 |
143 | 221 | 來 | lái | to occur; to arise | 便傾盡所有來幫助他 |
144 | 221 | 來 | lái | to earn | 便傾盡所有來幫助他 |
145 | 221 | 來 | lái | to come; āgata | 便傾盡所有來幫助他 |
146 | 209 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 法寶寺還有木刻的 |
147 | 209 | 寺 | sì | a government office | 法寶寺還有木刻的 |
148 | 209 | 寺 | sì | a eunuch | 法寶寺還有木刻的 |
149 | 209 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 法寶寺還有木刻的 |
150 | 207 | 年 | nián | year | 在常住至少也二十年了 |
151 | 207 | 年 | nián | New Year festival | 在常住至少也二十年了 |
152 | 207 | 年 | nián | age | 在常住至少也二十年了 |
153 | 207 | 年 | nián | life span; life expectancy | 在常住至少也二十年了 |
154 | 207 | 年 | nián | an era; a period | 在常住至少也二十年了 |
155 | 207 | 年 | nián | a date | 在常住至少也二十年了 |
156 | 207 | 年 | nián | time; years | 在常住至少也二十年了 |
157 | 207 | 年 | nián | harvest | 在常住至少也二十年了 |
158 | 207 | 年 | nián | annual; every year | 在常住至少也二十年了 |
159 | 207 | 年 | nián | year; varṣa | 在常住至少也二十年了 |
160 | 202 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
161 | 202 | 對 | duì | correct; right | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
162 | 202 | 對 | duì | opposing; opposite | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
163 | 202 | 對 | duì | duilian; couplet | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
164 | 202 | 對 | duì | yes; affirmative | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
165 | 202 | 對 | duì | to treat; to regard | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
166 | 202 | 對 | duì | to confirm; to agree | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
167 | 202 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
168 | 202 | 對 | duì | to mix | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
169 | 202 | 對 | duì | a pair | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
170 | 202 | 對 | duì | to respond; to answer | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
171 | 202 | 對 | duì | mutual | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
172 | 202 | 對 | duì | parallel; alternating | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
173 | 202 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
174 | 185 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我也一一接待過 |
175 | 185 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我也一一接待過 |
176 | 185 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我也一一接待過 |
177 | 185 | 過 | guò | to go | 我也一一接待過 |
178 | 185 | 過 | guò | a mistake | 我也一一接待過 |
179 | 185 | 過 | guō | Guo | 我也一一接待過 |
180 | 185 | 過 | guò | to die | 我也一一接待過 |
181 | 185 | 過 | guò | to shift | 我也一一接待過 |
182 | 185 | 過 | guò | to endure | 我也一一接待過 |
183 | 185 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我也一一接待過 |
184 | 185 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我也一一接待過 |
185 | 176 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 都沒有重點成就 |
186 | 169 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個禮拜五 |
187 | 169 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個禮拜五 |
188 | 169 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個禮拜五 |
189 | 167 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 接觸到很多的佛教僧信 |
190 | 167 | 多 | duó | many; much | 接觸到很多的佛教僧信 |
191 | 167 | 多 | duō | more | 接觸到很多的佛教僧信 |
192 | 167 | 多 | duō | excessive | 接觸到很多的佛教僧信 |
193 | 167 | 多 | duō | abundant | 接觸到很多的佛教僧信 |
194 | 167 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 接觸到很多的佛教僧信 |
195 | 167 | 多 | duō | Duo | 接觸到很多的佛教僧信 |
196 | 167 | 多 | duō | ta | 接觸到很多的佛教僧信 |
197 | 163 | 但 | dàn | Dan | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
198 | 162 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
199 | 162 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
200 | 162 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
201 | 162 | 老 | lǎo | experienced | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
202 | 162 | 老 | lǎo | humble self-reference | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
203 | 162 | 老 | lǎo | of long standing | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
204 | 162 | 老 | lǎo | dark | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
205 | 162 | 老 | lǎo | outdated | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
206 | 162 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
207 | 162 | 老 | lǎo | parents | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
208 | 152 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
209 | 152 | 位 | wèi | position; location; place | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
210 | 152 | 位 | wèi | bit | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
211 | 152 | 位 | wèi | a seat | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
212 | 152 | 位 | wèi | a post | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
213 | 152 | 位 | wèi | a rank; status | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
214 | 152 | 位 | wèi | a throne | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
215 | 152 | 位 | wèi | Wei | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
216 | 152 | 位 | wèi | the standard form of an object | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
217 | 152 | 位 | wèi | a polite form of address | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
218 | 152 | 位 | wèi | at; located at | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
219 | 152 | 位 | wèi | to arrange | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
220 | 152 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
221 | 145 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在五十年代的台灣 |
222 | 145 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在五十年代的台灣 |
223 | 144 | 時 | shí | time; a point or period of time | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
224 | 144 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
225 | 144 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
226 | 144 | 時 | shí | fashionable | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
227 | 144 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
228 | 144 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
229 | 144 | 時 | shí | tense | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
230 | 144 | 時 | shí | particular; special | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
231 | 144 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
232 | 144 | 時 | shí | an era; a dynasty | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
233 | 144 | 時 | shí | time [abstract] | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
234 | 144 | 時 | shí | seasonal | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
235 | 144 | 時 | shí | to wait upon | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
236 | 144 | 時 | shí | hour | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
237 | 144 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
238 | 144 | 時 | shí | Shi | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
239 | 144 | 時 | shí | a present; currentlt | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
240 | 144 | 時 | shí | time; kāla | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
241 | 144 | 時 | shí | at that time; samaya | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
242 | 138 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 世敏長老 |
243 | 138 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 世敏長老 |
244 | 138 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 世敏長老 |
245 | 138 | 不 | bù | infix potential marker | 我自己一生不向信徒化緣 |
246 | 135 | 於 | yú | to go; to | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
247 | 135 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
248 | 135 | 於 | yú | Yu | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
249 | 135 | 於 | wū | a crow | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
250 | 133 | 會 | huì | can; be able to | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
251 | 133 | 會 | huì | able to | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
252 | 133 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
253 | 133 | 會 | kuài | to balance an account | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
254 | 133 | 會 | huì | to assemble | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
255 | 133 | 會 | huì | to meet | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
256 | 133 | 會 | huì | a temple fair | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
257 | 133 | 會 | huì | a religious assembly | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
258 | 133 | 會 | huì | an association; a society | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
259 | 133 | 會 | huì | a national or provincial capital | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
260 | 133 | 會 | huì | an opportunity | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
261 | 133 | 會 | huì | to understand | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
262 | 133 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
263 | 133 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
264 | 133 | 會 | huì | to be good at | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
265 | 133 | 會 | huì | a moment | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
266 | 133 | 會 | huì | to happen to | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
267 | 133 | 會 | huì | to pay | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
268 | 133 | 會 | huì | a meeting place | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
269 | 133 | 會 | kuài | the seam of a cap | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
270 | 133 | 會 | huì | in accordance with | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
271 | 133 | 會 | huì | imperial civil service examination | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
272 | 133 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
273 | 133 | 會 | huì | Hui | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
274 | 133 | 會 | huì | combining; samsarga | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
275 | 127 | 師 | shī | teacher | 要徒弟們以我為師 |
276 | 127 | 師 | shī | multitude | 要徒弟們以我為師 |
277 | 127 | 師 | shī | a host; a leader | 要徒弟們以我為師 |
278 | 127 | 師 | shī | an expert | 要徒弟們以我為師 |
279 | 127 | 師 | shī | an example; a model | 要徒弟們以我為師 |
280 | 127 | 師 | shī | master | 要徒弟們以我為師 |
281 | 127 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 要徒弟們以我為師 |
282 | 127 | 師 | shī | Shi | 要徒弟們以我為師 |
283 | 127 | 師 | shī | to imitate | 要徒弟們以我為師 |
284 | 127 | 師 | shī | troops | 要徒弟們以我為師 |
285 | 127 | 師 | shī | shi | 要徒弟們以我為師 |
286 | 127 | 師 | shī | an army division | 要徒弟們以我為師 |
287 | 127 | 師 | shī | the 7th hexagram | 要徒弟們以我為師 |
288 | 127 | 師 | shī | a lion | 要徒弟們以我為師 |
289 | 127 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 要徒弟們以我為師 |
290 | 125 | 大 | dà | big; huge; large | 四季冷熱溫差甚大 |
291 | 125 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 四季冷熱溫差甚大 |
292 | 125 | 大 | dà | great; major; important | 四季冷熱溫差甚大 |
293 | 125 | 大 | dà | size | 四季冷熱溫差甚大 |
294 | 125 | 大 | dà | old | 四季冷熱溫差甚大 |
295 | 125 | 大 | dà | oldest; earliest | 四季冷熱溫差甚大 |
296 | 125 | 大 | dà | adult | 四季冷熱溫差甚大 |
297 | 125 | 大 | dài | an important person | 四季冷熱溫差甚大 |
298 | 125 | 大 | dà | senior | 四季冷熱溫差甚大 |
299 | 125 | 大 | dà | an element | 四季冷熱溫差甚大 |
300 | 125 | 大 | dà | great; mahā | 四季冷熱溫差甚大 |
301 | 123 | 能 | néng | can; able | 在西方社會我能和他合作 |
302 | 123 | 能 | néng | ability; capacity | 在西方社會我能和他合作 |
303 | 123 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在西方社會我能和他合作 |
304 | 123 | 能 | néng | energy | 在西方社會我能和他合作 |
305 | 123 | 能 | néng | function; use | 在西方社會我能和他合作 |
306 | 123 | 能 | néng | talent | 在西方社會我能和他合作 |
307 | 123 | 能 | néng | expert at | 在西方社會我能和他合作 |
308 | 123 | 能 | néng | to be in harmony | 在西方社會我能和他合作 |
309 | 123 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在西方社會我能和他合作 |
310 | 123 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在西方社會我能和他合作 |
311 | 123 | 能 | néng | to be able; śak | 在西方社會我能和他合作 |
312 | 120 | 二 | èr | two | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
313 | 120 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
314 | 120 | 二 | èr | second | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
315 | 120 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
316 | 120 | 二 | èr | more than one kind | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
317 | 120 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
318 | 120 | 上 | shàng | top; a high position | 因此在弘法利生事業上 |
319 | 120 | 上 | shang | top; the position on or above something | 因此在弘法利生事業上 |
320 | 120 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 因此在弘法利生事業上 |
321 | 120 | 上 | shàng | shang | 因此在弘法利生事業上 |
322 | 120 | 上 | shàng | previous; last | 因此在弘法利生事業上 |
323 | 120 | 上 | shàng | high; higher | 因此在弘法利生事業上 |
324 | 120 | 上 | shàng | advanced | 因此在弘法利生事業上 |
325 | 120 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 因此在弘法利生事業上 |
326 | 120 | 上 | shàng | time | 因此在弘法利生事業上 |
327 | 120 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 因此在弘法利生事業上 |
328 | 120 | 上 | shàng | far | 因此在弘法利生事業上 |
329 | 120 | 上 | shàng | big; as big as | 因此在弘法利生事業上 |
330 | 120 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 因此在弘法利生事業上 |
331 | 120 | 上 | shàng | to report | 因此在弘法利生事業上 |
332 | 120 | 上 | shàng | to offer | 因此在弘法利生事業上 |
333 | 120 | 上 | shàng | to go on stage | 因此在弘法利生事業上 |
334 | 120 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 因此在弘法利生事業上 |
335 | 120 | 上 | shàng | to install; to erect | 因此在弘法利生事業上 |
336 | 120 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 因此在弘法利生事業上 |
337 | 120 | 上 | shàng | to burn | 因此在弘法利生事業上 |
338 | 120 | 上 | shàng | to remember | 因此在弘法利生事業上 |
339 | 120 | 上 | shàng | to add | 因此在弘法利生事業上 |
340 | 120 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 因此在弘法利生事業上 |
341 | 120 | 上 | shàng | to meet | 因此在弘法利生事業上 |
342 | 120 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 因此在弘法利生事業上 |
343 | 120 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 因此在弘法利生事業上 |
344 | 120 | 上 | shàng | a musical note | 因此在弘法利生事業上 |
345 | 120 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 因此在弘法利生事業上 |
346 | 118 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 趕緊請司機把車子停下來 |
347 | 118 | 把 | bà | a handle | 趕緊請司機把車子停下來 |
348 | 118 | 把 | bǎ | to guard | 趕緊請司機把車子停下來 |
349 | 118 | 把 | bǎ | to regard as | 趕緊請司機把車子停下來 |
350 | 118 | 把 | bǎ | to give | 趕緊請司機把車子停下來 |
351 | 118 | 把 | bǎ | approximate | 趕緊請司機把車子停下來 |
352 | 118 | 把 | bà | a stem | 趕緊請司機把車子停下來 |
353 | 118 | 把 | bǎi | to grasp | 趕緊請司機把車子停下來 |
354 | 118 | 把 | bǎ | to control | 趕緊請司機把車子停下來 |
355 | 118 | 把 | bǎ | a handlebar | 趕緊請司機把車子停下來 |
356 | 118 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 趕緊請司機把車子停下來 |
357 | 118 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 趕緊請司機把車子停下來 |
358 | 118 | 把 | pá | a claw | 趕緊請司機把車子停下來 |
359 | 117 | 給 | gěi | to give | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
360 | 117 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
361 | 117 | 給 | jǐ | salary for government employees | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
362 | 117 | 給 | jǐ | to confer; to award | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
363 | 117 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
364 | 117 | 給 | jǐ | agile; nimble | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
365 | 117 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
366 | 117 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
367 | 117 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
368 | 117 | 給 | gěi | to give; deya | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
369 | 116 | 與 | yǔ | to give | 懷念起與我摯誠交往的天恩法師 |
370 | 116 | 與 | yǔ | to accompany | 懷念起與我摯誠交往的天恩法師 |
371 | 116 | 與 | yù | to particate in | 懷念起與我摯誠交往的天恩法師 |
372 | 116 | 與 | yù | of the same kind | 懷念起與我摯誠交往的天恩法師 |
373 | 116 | 與 | yù | to help | 懷念起與我摯誠交往的天恩法師 |
374 | 116 | 與 | yǔ | for | 懷念起與我摯誠交往的天恩法師 |
375 | 114 | 後 | hòu | after; later | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
376 | 114 | 後 | hòu | empress; queen | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
377 | 114 | 後 | hòu | sovereign | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
378 | 114 | 後 | hòu | the god of the earth | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
379 | 114 | 後 | hòu | late; later | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
380 | 114 | 後 | hòu | offspring; descendents | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
381 | 114 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
382 | 114 | 後 | hòu | behind; back | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
383 | 114 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
384 | 114 | 後 | hòu | Hou | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
385 | 114 | 後 | hòu | after; behind | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
386 | 114 | 後 | hòu | following | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
387 | 114 | 後 | hòu | to be delayed | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
388 | 114 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
389 | 114 | 後 | hòu | feudal lords | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
390 | 114 | 後 | hòu | Hou | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
391 | 114 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
392 | 114 | 後 | hòu | rear; paścāt | 那許多美籍的出家人受戒後回到美國 |
393 | 114 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 例如荷蘭的阿難陀法師就是一例 |
394 | 114 | 就是 | jiùshì | agree | 例如荷蘭的阿難陀法師就是一例 |
395 | 113 | 等 | děng | et cetera; and so on | 法師等 |
396 | 113 | 等 | děng | to wait | 法師等 |
397 | 113 | 等 | děng | to be equal | 法師等 |
398 | 113 | 等 | děng | degree; level | 法師等 |
399 | 113 | 等 | děng | to compare | 法師等 |
400 | 113 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 但其實在那個時候 |
401 | 113 | 時候 | shíhou | time | 但其實在那個時候 |
402 | 113 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 但其實在那個時候 |
403 | 113 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 但其實在那個時候 |
404 | 110 | 大陸 | dàlù | continent; mainland | 送到大陸供奉 |
405 | 110 | 大陸 | dàlù | Mainland China | 送到大陸供奉 |
406 | 109 | 做 | zuò | to make | 只想做個平凡的和尚 |
407 | 109 | 做 | zuò | to do; to work | 只想做個平凡的和尚 |
408 | 109 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 只想做個平凡的和尚 |
409 | 109 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 只想做個平凡的和尚 |
410 | 109 | 做 | zuò | to pretend | 只想做個平凡的和尚 |
411 | 109 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 尤其讓我記憶深刻的 |
412 | 109 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 尤其讓我記憶深刻的 |
413 | 109 | 讓 | ràng | Give Way | 尤其讓我記憶深刻的 |
414 | 108 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 主要還是以大乘佛教為主 |
415 | 108 | 以 | yǐ | to rely on | 主要還是以大乘佛教為主 |
416 | 108 | 以 | yǐ | to regard | 主要還是以大乘佛教為主 |
417 | 108 | 以 | yǐ | to be able to | 主要還是以大乘佛教為主 |
418 | 108 | 以 | yǐ | to order; to command | 主要還是以大乘佛教為主 |
419 | 108 | 以 | yǐ | used after a verb | 主要還是以大乘佛教為主 |
420 | 108 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 主要還是以大乘佛教為主 |
421 | 108 | 以 | yǐ | Israel | 主要還是以大乘佛教為主 |
422 | 108 | 以 | yǐ | Yi | 主要還是以大乘佛教為主 |
423 | 108 | 以 | yǐ | use; yogena | 主要還是以大乘佛教為主 |
424 | 108 | 跟 | gēn | to follow; to go with | 跟我來往 |
425 | 108 | 跟 | gēn | heel | 跟我來往 |
426 | 107 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 應該可以弘法於歐美 |
427 | 106 | 曾 | zēng | great-grand | 都曾在佛光山住過很長的一段時期 |
428 | 106 | 曾 | zēng | Zeng | 都曾在佛光山住過很長的一段時期 |
429 | 106 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 都曾在佛光山住過很長的一段時期 |
430 | 106 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 都曾在佛光山住過很長的一段時期 |
431 | 106 | 曾 | céng | deep | 都曾在佛光山住過很長的一段時期 |
432 | 105 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 高維興居士 |
433 | 105 | 居士 | jūshì | householder | 高維興居士 |
434 | 105 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 高維興居士 |
435 | 103 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 只要五萬美金就可以買到 |
436 | 103 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 只要五萬美金就可以買到 |
437 | 103 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 只要五萬美金就可以買到 |
438 | 103 | 可以 | kěyǐ | good | 只要五萬美金就可以買到 |
439 | 101 | 太虛大師 | Tàixū dàshī | Venerable Master Taixu | 他是太虛大師的弟子 |
440 | 100 | 想 | xiǎng | to think | 只想做個平凡的和尚 |
441 | 100 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 只想做個平凡的和尚 |
442 | 100 | 想 | xiǎng | to want | 只想做個平凡的和尚 |
443 | 100 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 只想做個平凡的和尚 |
444 | 100 | 想 | xiǎng | to plan | 只想做個平凡的和尚 |
445 | 100 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 只想做個平凡的和尚 |
446 | 99 | 個 | gè | individual | 參加講習的出家人來自數十個國家 |
447 | 99 | 個 | gè | height | 參加講習的出家人來自數十個國家 |
448 | 97 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
449 | 97 | 還 | huán | to pay back; to give back | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
450 | 97 | 還 | huán | to do in return | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
451 | 97 | 還 | huán | Huan | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
452 | 97 | 還 | huán | to revert | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
453 | 97 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
454 | 97 | 還 | huán | to encircle | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
455 | 97 | 還 | xuán | to rotate | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
456 | 97 | 還 | huán | since | 我還不適合成為諾貝爾和平獎的候選人 |
457 | 97 | 從 | cóng | to follow | 他遠從拉達克到台灣 |
458 | 97 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 他遠從拉達克到台灣 |
459 | 97 | 從 | cóng | to participate in something | 他遠從拉達克到台灣 |
460 | 97 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 他遠從拉達克到台灣 |
461 | 97 | 從 | cóng | something secondary | 他遠從拉達克到台灣 |
462 | 97 | 從 | cóng | remote relatives | 他遠從拉達克到台灣 |
463 | 97 | 從 | cóng | secondary | 他遠從拉達克到台灣 |
464 | 97 | 從 | cóng | to go on; to advance | 他遠從拉達克到台灣 |
465 | 97 | 從 | cōng | at ease; informal | 他遠從拉達克到台灣 |
466 | 97 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 他遠從拉達克到台灣 |
467 | 97 | 從 | zòng | to release | 他遠從拉達克到台灣 |
468 | 97 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 他遠從拉達克到台灣 |
469 | 96 | 之 | zhī | to go | 佛光山開山之初 |
470 | 96 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛光山開山之初 |
471 | 96 | 之 | zhī | is | 佛光山開山之初 |
472 | 96 | 之 | zhī | to use | 佛光山開山之初 |
473 | 96 | 之 | zhī | Zhi | 佛光山開山之初 |
474 | 96 | 去 | qù | to go | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
475 | 96 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
476 | 96 | 去 | qù | to be distant | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
477 | 96 | 去 | qù | to leave | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
478 | 96 | 去 | qù | to play a part | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
479 | 96 | 去 | qù | to abandon; to give up | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
480 | 96 | 去 | qù | to die | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
481 | 96 | 去 | qù | previous; past | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
482 | 96 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
483 | 96 | 去 | qù | falling tone | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
484 | 96 | 去 | qù | to lose | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
485 | 96 | 去 | qù | Qu | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
486 | 96 | 去 | qù | go; gati | 只有把他們轉學到馬來西亞佛光山東禪佛學院去讀書 |
487 | 92 | 裡 | lǐ | inside; interior | 因此他在遺囑裡囑咐 |
488 | 92 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 因此他在遺囑裡囑咐 |
489 | 92 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 因此他在遺囑裡囑咐 |
490 | 92 | 裡 | lǐ | a residence | 因此他在遺囑裡囑咐 |
491 | 92 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 因此他在遺囑裡囑咐 |
492 | 92 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 因此他在遺囑裡囑咐 |
493 | 91 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家共同在山上學習 |
494 | 91 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家共同在山上學習 |
495 | 91 | 大家 | dàgū | madam | 大家共同在山上學習 |
496 | 91 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家共同在山上學習 |
497 | 91 | 歲 | suì | age | 比我大一歲 |
498 | 91 | 歲 | suì | years | 比我大一歲 |
499 | 91 | 歲 | suì | time | 比我大一歲 |
500 | 91 | 歲 | suì | annual harvest | 比我大一歲 |
Frequencies of all Words
Top 893
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2884 | 的 | de | possessive particle | 國際道友的情誼 |
2 | 2884 | 的 | de | structural particle | 國際道友的情誼 |
3 | 2884 | 的 | de | complement | 國際道友的情誼 |
4 | 2884 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 國際道友的情誼 |
5 | 1819 | 我 | wǒ | I; me; my | 我在世界各地弘法 |
6 | 1819 | 我 | wǒ | self | 我在世界各地弘法 |
7 | 1819 | 我 | wǒ | we; our | 我在世界各地弘法 |
8 | 1819 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在世界各地弘法 |
9 | 1819 | 我 | wǒ | Wo | 我在世界各地弘法 |
10 | 1819 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在世界各地弘法 |
11 | 1819 | 我 | wǒ | ga | 我在世界各地弘法 |
12 | 1819 | 我 | wǒ | I; aham | 我在世界各地弘法 |
13 | 1181 | 他 | tā | he; him | 他最早留學日本早稻田大學 |
14 | 1181 | 他 | tā | another aspect | 他最早留學日本早稻田大學 |
15 | 1181 | 他 | tā | other; another; some other | 他最早留學日本早稻田大學 |
16 | 1181 | 他 | tā | everybody | 他最早留學日本早稻田大學 |
17 | 1181 | 他 | tā | other | 他最早留學日本早稻田大學 |
18 | 1181 | 他 | tuō | other; another; some other | 他最早留學日本早稻田大學 |
19 | 1181 | 他 | tā | tha | 他最早留學日本早稻田大學 |
20 | 1181 | 他 | tā | ṭha | 他最早留學日本早稻田大學 |
21 | 1181 | 他 | tā | other; anya | 他最早留學日本早稻田大學 |
22 | 1017 | 在 | zài | in; at | 我在世界各地弘法 |
23 | 1017 | 在 | zài | at | 我在世界各地弘法 |
24 | 1017 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我在世界各地弘法 |
25 | 1017 | 在 | zài | to exist; to be living | 我在世界各地弘法 |
26 | 1017 | 在 | zài | to consist of | 我在世界各地弘法 |
27 | 1017 | 在 | zài | to be at a post | 我在世界各地弘法 |
28 | 1017 | 在 | zài | in; bhū | 我在世界各地弘法 |
29 | 747 | 是 | shì | is; are; am; to be | 比丘尼究竟是僧是俗 |
30 | 747 | 是 | shì | is exactly | 比丘尼究竟是僧是俗 |
31 | 747 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 比丘尼究竟是僧是俗 |
32 | 747 | 是 | shì | this; that; those | 比丘尼究竟是僧是俗 |
33 | 747 | 是 | shì | really; certainly | 比丘尼究竟是僧是俗 |
34 | 747 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 比丘尼究竟是僧是俗 |
35 | 747 | 是 | shì | true | 比丘尼究竟是僧是俗 |
36 | 747 | 是 | shì | is; has; exists | 比丘尼究竟是僧是俗 |
37 | 747 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 比丘尼究竟是僧是俗 |
38 | 747 | 是 | shì | a matter; an affair | 比丘尼究竟是僧是俗 |
39 | 747 | 是 | shì | Shi | 比丘尼究竟是僧是俗 |
40 | 747 | 是 | shì | is; bhū | 比丘尼究竟是僧是俗 |
41 | 747 | 是 | shì | this; idam | 比丘尼究竟是僧是俗 |
42 | 684 | 了 | le | completion of an action | 首推美國的天恩法師了 |
43 | 684 | 了 | liǎo | to know; to understand | 首推美國的天恩法師了 |
44 | 684 | 了 | liǎo | to understand; to know | 首推美國的天恩法師了 |
45 | 684 | 了 | liào | to look afar from a high place | 首推美國的天恩法師了 |
46 | 684 | 了 | le | modal particle | 首推美國的天恩法師了 |
47 | 684 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 首推美國的天恩法師了 |
48 | 684 | 了 | liǎo | to complete | 首推美國的天恩法師了 |
49 | 684 | 了 | liǎo | completely | 首推美國的天恩法師了 |
50 | 684 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 首推美國的天恩法師了 |
51 | 684 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 首推美國的天恩法師了 |
52 | 630 | 也 | yě | also; too | 我也一一接待過 |
53 | 630 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也一一接待過 |
54 | 630 | 也 | yě | either | 我也一一接待過 |
55 | 630 | 也 | yě | even | 我也一一接待過 |
56 | 630 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也一一接待過 |
57 | 630 | 也 | yě | used for emphasis | 我也一一接待過 |
58 | 630 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也一一接待過 |
59 | 630 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也一一接待過 |
60 | 630 | 也 | yě | ya | 我也一一接待過 |
61 | 525 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師 |
62 | 525 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師 |
63 | 525 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師 |
64 | 525 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師 |
65 | 525 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師 |
66 | 522 | 一 | yī | one | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
67 | 522 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
68 | 522 | 一 | yī | as soon as; all at once | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
69 | 522 | 一 | yī | pure; concentrated | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
70 | 522 | 一 | yì | whole; all | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
71 | 522 | 一 | yī | first | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
72 | 522 | 一 | yī | the same | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
73 | 522 | 一 | yī | each | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
74 | 522 | 一 | yī | certain | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
75 | 522 | 一 | yī | throughout | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
76 | 522 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
77 | 522 | 一 | yī | sole; single | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
78 | 522 | 一 | yī | a very small amount | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
79 | 522 | 一 | yī | Yi | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
80 | 522 | 一 | yī | other | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
81 | 522 | 一 | yī | to unify | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
82 | 522 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
83 | 522 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
84 | 522 | 一 | yī | or | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
85 | 522 | 一 | yī | one; eka | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
86 | 475 | 就 | jiù | right away | 並且在事業上有成就者 |
87 | 475 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 並且在事業上有成就者 |
88 | 475 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 並且在事業上有成就者 |
89 | 475 | 就 | jiù | to assume | 並且在事業上有成就者 |
90 | 475 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 並且在事業上有成就者 |
91 | 475 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 並且在事業上有成就者 |
92 | 475 | 就 | jiù | precisely; exactly | 並且在事業上有成就者 |
93 | 475 | 就 | jiù | namely | 並且在事業上有成就者 |
94 | 475 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 並且在事業上有成就者 |
95 | 475 | 就 | jiù | only; just | 並且在事業上有成就者 |
96 | 475 | 就 | jiù | to accomplish | 並且在事業上有成就者 |
97 | 475 | 就 | jiù | to go with | 並且在事業上有成就者 |
98 | 475 | 就 | jiù | already | 並且在事業上有成就者 |
99 | 475 | 就 | jiù | as much as | 並且在事業上有成就者 |
100 | 475 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 並且在事業上有成就者 |
101 | 475 | 就 | jiù | even if | 並且在事業上有成就者 |
102 | 475 | 就 | jiù | to die | 並且在事業上有成就者 |
103 | 475 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 並且在事業上有成就者 |
104 | 453 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 接觸到很多的佛教僧信 |
105 | 453 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 接觸到很多的佛教僧信 |
106 | 434 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每次也都有數十人 |
107 | 434 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每次也都有數十人 |
108 | 434 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每次也都有數十人 |
109 | 434 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每次也都有數十人 |
110 | 434 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每次也都有數十人 |
111 | 434 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每次也都有數十人 |
112 | 434 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每次也都有數十人 |
113 | 434 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每次也都有數十人 |
114 | 434 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每次也都有數十人 |
115 | 434 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每次也都有數十人 |
116 | 434 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每次也都有數十人 |
117 | 434 | 有 | yǒu | abundant | 每次也都有數十人 |
118 | 434 | 有 | yǒu | purposeful | 每次也都有數十人 |
119 | 434 | 有 | yǒu | You | 每次也都有數十人 |
120 | 434 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 每次也都有數十人 |
121 | 434 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 每次也都有數十人 |
122 | 421 | 都 | dōu | all | 都曾經到台灣弘法 |
123 | 421 | 都 | dū | capital city | 都曾經到台灣弘法 |
124 | 421 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都曾經到台灣弘法 |
125 | 421 | 都 | dōu | all | 都曾經到台灣弘法 |
126 | 421 | 都 | dū | elegant; refined | 都曾經到台灣弘法 |
127 | 421 | 都 | dū | Du | 都曾經到台灣弘法 |
128 | 421 | 都 | dōu | already | 都曾經到台灣弘法 |
129 | 421 | 都 | dū | to establish a capital city | 都曾經到台灣弘法 |
130 | 421 | 都 | dū | to reside | 都曾經到台灣弘法 |
131 | 421 | 都 | dū | to total; to tally | 都曾經到台灣弘法 |
132 | 421 | 都 | dōu | all; sarva | 都曾經到台灣弘法 |
133 | 341 | 我們 | wǒmen | we | 我們經常往來 |
134 | 336 | 到 | dào | to arrive | 接觸到很多的佛教僧信 |
135 | 336 | 到 | dào | arrive; receive | 接觸到很多的佛教僧信 |
136 | 336 | 到 | dào | to go | 接觸到很多的佛教僧信 |
137 | 336 | 到 | dào | careful | 接觸到很多的佛教僧信 |
138 | 336 | 到 | dào | Dao | 接觸到很多的佛教僧信 |
139 | 336 | 到 | dào | approach; upagati | 接觸到很多的佛教僧信 |
140 | 320 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
141 | 320 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
142 | 320 | 說 | shuì | to persuade | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
143 | 320 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
144 | 320 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
145 | 320 | 說 | shuō | to claim; to assert | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
146 | 320 | 說 | shuō | allocution | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
147 | 320 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
148 | 320 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
149 | 320 | 說 | shuō | speach; vāda | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
150 | 320 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 他可說是一位學德俱優的比丘長者 |
151 | 301 | 人 | rén | person; people; a human being | 每次也都有數十人 |
152 | 301 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每次也都有數十人 |
153 | 301 | 人 | rén | a kind of person | 每次也都有數十人 |
154 | 301 | 人 | rén | everybody | 每次也都有數十人 |
155 | 301 | 人 | rén | adult | 每次也都有數十人 |
156 | 301 | 人 | rén | somebody; others | 每次也都有數十人 |
157 | 301 | 人 | rén | an upright person | 每次也都有數十人 |
158 | 301 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 每次也都有數十人 |
159 | 277 | 後來 | hòulái | afterwards; later | 後來回到越南創辦萬行大學 |
160 | 277 | 後來 | hòulái | people coming later | 後來回到越南創辦萬行大學 |
161 | 274 | 很 | hěn | very | 接觸到很多的佛教僧信 |
162 | 274 | 很 | hěn | disobey | 接觸到很多的佛教僧信 |
163 | 274 | 很 | hěn | a dispute | 接觸到很多的佛教僧信 |
164 | 274 | 很 | hěn | violent; cruel | 接觸到很多的佛教僧信 |
165 | 274 | 很 | hěn | very; atīva | 接觸到很多的佛教僧信 |
166 | 270 | 這 | zhè | this; these | 這許多人當中 |
167 | 270 | 這 | zhèi | this; these | 這許多人當中 |
168 | 270 | 這 | zhè | now | 這許多人當中 |
169 | 270 | 這 | zhè | immediately | 這許多人當中 |
170 | 270 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這許多人當中 |
171 | 270 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這許多人當中 |
172 | 236 | 為 | wèi | for; to | 要徒弟們以我為師 |
173 | 236 | 為 | wèi | because of | 要徒弟們以我為師 |
174 | 236 | 為 | wéi | to act as; to serve | 要徒弟們以我為師 |
175 | 236 | 為 | wéi | to change into; to become | 要徒弟們以我為師 |
176 | 236 | 為 | wéi | to be; is | 要徒弟們以我為師 |
177 | 236 | 為 | wéi | to do | 要徒弟們以我為師 |
178 | 236 | 為 | wèi | for | 要徒弟們以我為師 |
179 | 236 | 為 | wèi | because of; for; to | 要徒弟們以我為師 |
180 | 236 | 為 | wèi | to | 要徒弟們以我為師 |
181 | 236 | 為 | wéi | in a passive construction | 要徒弟們以我為師 |
182 | 236 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 要徒弟們以我為師 |
183 | 236 | 為 | wéi | forming an adverb | 要徒弟們以我為師 |
184 | 236 | 為 | wéi | to add emphasis | 要徒弟們以我為師 |
185 | 236 | 為 | wèi | to support; to help | 要徒弟們以我為師 |
186 | 236 | 為 | wéi | to govern | 要徒弟們以我為師 |
187 | 234 | 要 | yào | to want; to wish for | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
188 | 234 | 要 | yào | if | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
189 | 234 | 要 | yào | to be about to; in the future | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
190 | 234 | 要 | yào | to want | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
191 | 234 | 要 | yāo | a treaty | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
192 | 234 | 要 | yào | to request | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
193 | 234 | 要 | yào | essential points; crux | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
194 | 234 | 要 | yāo | waist | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
195 | 234 | 要 | yāo | to cinch | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
196 | 234 | 要 | yāo | waistband | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
197 | 234 | 要 | yāo | Yao | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
198 | 234 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
199 | 234 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
200 | 234 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
201 | 234 | 要 | yāo | to agree with | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
202 | 234 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
203 | 234 | 要 | yào | to summarize | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
204 | 234 | 要 | yào | essential; important | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
205 | 234 | 要 | yào | to desire | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
206 | 234 | 要 | yào | to demand | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
207 | 234 | 要 | yào | to need | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
208 | 234 | 要 | yào | should; must | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
209 | 234 | 要 | yào | might | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
210 | 234 | 要 | yào | or | 只是看到佛教界有人要在美國辦大學 |
211 | 223 | 和 | hé | and | 這和佛光山的宗風並不契合 |
212 | 223 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 這和佛光山的宗風並不契合 |
213 | 223 | 和 | hé | peace; harmony | 這和佛光山的宗風並不契合 |
214 | 223 | 和 | hé | He | 這和佛光山的宗風並不契合 |
215 | 223 | 和 | hé | harmonious [sound] | 這和佛光山的宗風並不契合 |
216 | 223 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 這和佛光山的宗風並不契合 |
217 | 223 | 和 | hé | warm | 這和佛光山的宗風並不契合 |
218 | 223 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 這和佛光山的宗風並不契合 |
219 | 223 | 和 | hé | a transaction | 這和佛光山的宗風並不契合 |
220 | 223 | 和 | hé | a bell on a chariot | 這和佛光山的宗風並不契合 |
221 | 223 | 和 | hé | a musical instrument | 這和佛光山的宗風並不契合 |
222 | 223 | 和 | hé | a military gate | 這和佛光山的宗風並不契合 |
223 | 223 | 和 | hé | a coffin headboard | 這和佛光山的宗風並不契合 |
224 | 223 | 和 | hé | a skilled worker | 這和佛光山的宗風並不契合 |
225 | 223 | 和 | hé | compatible | 這和佛光山的宗風並不契合 |
226 | 223 | 和 | hé | calm; peaceful | 這和佛光山的宗風並不契合 |
227 | 223 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 這和佛光山的宗風並不契合 |
228 | 223 | 和 | hè | to write a matching poem | 這和佛光山的宗風並不契合 |
229 | 223 | 和 | hé | Harmony | 這和佛光山的宗風並不契合 |
230 | 223 | 和 | hé | harmony; gentleness | 這和佛光山的宗風並不契合 |
231 | 223 | 和 | hé | venerable | 這和佛光山的宗風並不契合 |
232 | 221 | 台灣 | Táiwān | Taiwan | 都曾經到台灣弘法 |
233 | 221 | 來 | lái | to come | 便傾盡所有來幫助他 |
234 | 221 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 便傾盡所有來幫助他 |
235 | 221 | 來 | lái | please | 便傾盡所有來幫助他 |
236 | 221 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 便傾盡所有來幫助他 |
237 | 221 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 便傾盡所有來幫助他 |
238 | 221 | 來 | lái | ever since | 便傾盡所有來幫助他 |
239 | 221 | 來 | lái | wheat | 便傾盡所有來幫助他 |
240 | 221 | 來 | lái | next; future | 便傾盡所有來幫助他 |
241 | 221 | 來 | lái | a simple complement of direction | 便傾盡所有來幫助他 |
242 | 221 | 來 | lái | to occur; to arise | 便傾盡所有來幫助他 |
243 | 221 | 來 | lái | to earn | 便傾盡所有來幫助他 |
244 | 221 | 來 | lái | to come; āgata | 便傾盡所有來幫助他 |
245 | 209 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 法寶寺還有木刻的 |
246 | 209 | 寺 | sì | a government office | 法寶寺還有木刻的 |
247 | 209 | 寺 | sì | a eunuch | 法寶寺還有木刻的 |
248 | 209 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 法寶寺還有木刻的 |
249 | 207 | 年 | nián | year | 在常住至少也二十年了 |
250 | 207 | 年 | nián | New Year festival | 在常住至少也二十年了 |
251 | 207 | 年 | nián | age | 在常住至少也二十年了 |
252 | 207 | 年 | nián | life span; life expectancy | 在常住至少也二十年了 |
253 | 207 | 年 | nián | an era; a period | 在常住至少也二十年了 |
254 | 207 | 年 | nián | a date | 在常住至少也二十年了 |
255 | 207 | 年 | nián | time; years | 在常住至少也二十年了 |
256 | 207 | 年 | nián | harvest | 在常住至少也二十年了 |
257 | 207 | 年 | nián | annual; every year | 在常住至少也二十年了 |
258 | 207 | 年 | nián | year; varṣa | 在常住至少也二十年了 |
259 | 202 | 對 | duì | to; toward | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
260 | 202 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
261 | 202 | 對 | duì | correct; right | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
262 | 202 | 對 | duì | pair | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
263 | 202 | 對 | duì | opposing; opposite | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
264 | 202 | 對 | duì | duilian; couplet | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
265 | 202 | 對 | duì | yes; affirmative | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
266 | 202 | 對 | duì | to treat; to regard | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
267 | 202 | 對 | duì | to confirm; to agree | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
268 | 202 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
269 | 202 | 對 | duì | to mix | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
270 | 202 | 對 | duì | a pair | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
271 | 202 | 對 | duì | to respond; to answer | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
272 | 202 | 對 | duì | mutual | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
273 | 202 | 對 | duì | parallel; alternating | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
274 | 202 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 就很希望我能對拉達克的佛教有一些幫助 |
275 | 193 | 他們 | tāmen | they | 並協助安排他們的弘法行程 |
276 | 185 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 我也一一接待過 |
277 | 185 | 過 | guò | too | 我也一一接待過 |
278 | 185 | 過 | guò | particle to indicate experience | 我也一一接待過 |
279 | 185 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 我也一一接待過 |
280 | 185 | 過 | guò | to experience; to pass time | 我也一一接待過 |
281 | 185 | 過 | guò | to go | 我也一一接待過 |
282 | 185 | 過 | guò | a mistake | 我也一一接待過 |
283 | 185 | 過 | guò | a time; a round | 我也一一接待過 |
284 | 185 | 過 | guō | Guo | 我也一一接待過 |
285 | 185 | 過 | guò | to die | 我也一一接待過 |
286 | 185 | 過 | guò | to shift | 我也一一接待過 |
287 | 185 | 過 | guò | to endure | 我也一一接待過 |
288 | 185 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 我也一一接待過 |
289 | 185 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 我也一一接待過 |
290 | 176 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 都沒有重點成就 |
291 | 176 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 都沒有重點成就 |
292 | 170 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為沒有寺廟安住 |
293 | 169 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個禮拜五 |
294 | 169 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個禮拜五 |
295 | 169 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個禮拜五 |
296 | 167 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 接觸到很多的佛教僧信 |
297 | 167 | 多 | duó | many; much | 接觸到很多的佛教僧信 |
298 | 167 | 多 | duō | more | 接觸到很多的佛教僧信 |
299 | 167 | 多 | duō | an unspecified extent | 接觸到很多的佛教僧信 |
300 | 167 | 多 | duō | used in exclamations | 接觸到很多的佛教僧信 |
301 | 167 | 多 | duō | excessive | 接觸到很多的佛教僧信 |
302 | 167 | 多 | duō | to what extent | 接觸到很多的佛教僧信 |
303 | 167 | 多 | duō | abundant | 接觸到很多的佛教僧信 |
304 | 167 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 接觸到很多的佛教僧信 |
305 | 167 | 多 | duō | mostly | 接觸到很多的佛教僧信 |
306 | 167 | 多 | duō | simply; merely | 接觸到很多的佛教僧信 |
307 | 167 | 多 | duō | frequently | 接觸到很多的佛教僧信 |
308 | 167 | 多 | duō | very | 接觸到很多的佛教僧信 |
309 | 167 | 多 | duō | Duo | 接觸到很多的佛教僧信 |
310 | 167 | 多 | duō | ta | 接觸到很多的佛教僧信 |
311 | 167 | 多 | duō | many; bahu | 接觸到很多的佛教僧信 |
312 | 163 | 但 | dàn | but; yet; however | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
313 | 163 | 但 | dàn | merely; only | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
314 | 163 | 但 | dàn | vainly | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
315 | 163 | 但 | dàn | promptly | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
316 | 163 | 但 | dàn | all | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
317 | 163 | 但 | dàn | Dan | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
318 | 163 | 但 | dàn | only; kevala | 但因生得一副洋和尚的樣貌 |
319 | 162 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
320 | 162 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
321 | 162 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
322 | 162 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
323 | 162 | 老 | lǎo | always | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
324 | 162 | 老 | lǎo | very | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
325 | 162 | 老 | lǎo | experienced | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
326 | 162 | 老 | lǎo | humble self-reference | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
327 | 162 | 老 | lǎo | of long standing | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
328 | 162 | 老 | lǎo | dark | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
329 | 162 | 老 | lǎo | outdated | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
330 | 162 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
331 | 162 | 老 | lǎo | parents | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
332 | 162 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
333 | 162 | 老 | lǎo | for a long time | 代表僧寶的松廣寺菩成長老等三位師友 |
334 | 152 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
335 | 152 | 當時 | dāngshí | immediately | 在當時我也購買了一棟贈送給東方大學做為校舍 |
336 | 152 | 位 | wèi | position; location; place | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
337 | 152 | 位 | wèi | measure word for people | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
338 | 152 | 位 | wèi | bit | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
339 | 152 | 位 | wèi | a seat | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
340 | 152 | 位 | wèi | a post | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
341 | 152 | 位 | wèi | a rank; status | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
342 | 152 | 位 | wèi | a throne | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
343 | 152 | 位 | wèi | Wei | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
344 | 152 | 位 | wèi | the standard form of an object | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
345 | 152 | 位 | wèi | a polite form of address | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
346 | 152 | 位 | wèi | at; located at | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
347 | 152 | 位 | wèi | to arrange | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
348 | 152 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 天恩法師有一位比丘尼弟子叫恩靜 |
349 | 145 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以在五十年代的台灣 |
350 | 145 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在五十年代的台灣 |
351 | 145 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以在五十年代的台灣 |
352 | 145 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在五十年代的台灣 |
353 | 144 | 時 | shí | time; a point or period of time | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
354 | 144 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
355 | 144 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
356 | 144 | 時 | shí | at that time | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
357 | 144 | 時 | shí | fashionable | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
358 | 144 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
359 | 144 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
360 | 144 | 時 | shí | tense | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
361 | 144 | 時 | shí | particular; special | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
362 | 144 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
363 | 144 | 時 | shí | hour (measure word) | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
364 | 144 | 時 | shí | an era; a dynasty | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
365 | 144 | 時 | shí | time [abstract] | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
366 | 144 | 時 | shí | seasonal | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
367 | 144 | 時 | shí | frequently; often | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
368 | 144 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
369 | 144 | 時 | shí | on time | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
370 | 144 | 時 | shí | this; that | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
371 | 144 | 時 | shí | to wait upon | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
372 | 144 | 時 | shí | hour | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
373 | 144 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
374 | 144 | 時 | shí | Shi | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
375 | 144 | 時 | shí | a present; currentlt | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
376 | 144 | 時 | shí | time; kāla | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
377 | 144 | 時 | shí | at that time; samaya | 這也是漢傳佛教初傳到美國時 |
378 | 138 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 世敏長老 |
379 | 138 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 世敏長老 |
380 | 138 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 世敏長老 |
381 | 138 | 不 | bù | not; no | 我自己一生不向信徒化緣 |
382 | 138 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 我自己一生不向信徒化緣 |
383 | 138 | 不 | bù | as a correlative | 我自己一生不向信徒化緣 |
384 | 138 | 不 | bù | no (answering a question) | 我自己一生不向信徒化緣 |
385 | 138 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 我自己一生不向信徒化緣 |
386 | 138 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 我自己一生不向信徒化緣 |
387 | 138 | 不 | bù | to form a yes or no question | 我自己一生不向信徒化緣 |
388 | 138 | 不 | bù | infix potential marker | 我自己一生不向信徒化緣 |
389 | 138 | 不 | bù | no; na | 我自己一生不向信徒化緣 |
390 | 135 | 於 | yú | in; at | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
391 | 135 | 於 | yú | in; at | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
392 | 135 | 於 | yú | in; at; to; from | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
393 | 135 | 於 | yú | to go; to | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
394 | 135 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
395 | 135 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
396 | 135 | 於 | yú | from | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
397 | 135 | 於 | yú | give | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
398 | 135 | 於 | yú | oppposing | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
399 | 135 | 於 | yú | and | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
400 | 135 | 於 | yú | compared to | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
401 | 135 | 於 | yú | by | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
402 | 135 | 於 | yú | and; as well as | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
403 | 135 | 於 | yú | for | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
404 | 135 | 於 | yú | Yu | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
405 | 135 | 於 | wū | a crow | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
406 | 135 | 於 | wū | whew; wow | 他們各自行道於這許多苦難的區域 |
407 | 133 | 會 | huì | can; be able to | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
408 | 133 | 會 | huì | able to | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
409 | 133 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
410 | 133 | 會 | kuài | to balance an account | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
411 | 133 | 會 | huì | to assemble | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
412 | 133 | 會 | huì | to meet | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
413 | 133 | 會 | huì | a temple fair | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
414 | 133 | 會 | huì | a religious assembly | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
415 | 133 | 會 | huì | an association; a society | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
416 | 133 | 會 | huì | a national or provincial capital | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
417 | 133 | 會 | huì | an opportunity | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
418 | 133 | 會 | huì | to understand | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
419 | 133 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
420 | 133 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
421 | 133 | 會 | huì | to be good at | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
422 | 133 | 會 | huì | a moment | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
423 | 133 | 會 | huì | to happen to | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
424 | 133 | 會 | huì | to pay | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
425 | 133 | 會 | huì | a meeting place | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
426 | 133 | 會 | kuài | the seam of a cap | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
427 | 133 | 會 | huì | in accordance with | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
428 | 133 | 會 | huì | imperial civil service examination | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
429 | 133 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
430 | 133 | 會 | huì | Hui | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
431 | 133 | 會 | huì | combining; samsarga | 車隊到達拉達克佛教會會址所在的一個寺院 |
432 | 127 | 師 | shī | teacher | 要徒弟們以我為師 |
433 | 127 | 師 | shī | multitude | 要徒弟們以我為師 |
434 | 127 | 師 | shī | a host; a leader | 要徒弟們以我為師 |
435 | 127 | 師 | shī | an expert | 要徒弟們以我為師 |
436 | 127 | 師 | shī | an example; a model | 要徒弟們以我為師 |
437 | 127 | 師 | shī | master | 要徒弟們以我為師 |
438 | 127 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 要徒弟們以我為師 |
439 | 127 | 師 | shī | Shi | 要徒弟們以我為師 |
440 | 127 | 師 | shī | to imitate | 要徒弟們以我為師 |
441 | 127 | 師 | shī | troops | 要徒弟們以我為師 |
442 | 127 | 師 | shī | shi | 要徒弟們以我為師 |
443 | 127 | 師 | shī | an army division | 要徒弟們以我為師 |
444 | 127 | 師 | shī | the 7th hexagram | 要徒弟們以我為師 |
445 | 127 | 師 | shī | a lion | 要徒弟們以我為師 |
446 | 127 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 要徒弟們以我為師 |
447 | 125 | 大 | dà | big; huge; large | 四季冷熱溫差甚大 |
448 | 125 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 四季冷熱溫差甚大 |
449 | 125 | 大 | dà | great; major; important | 四季冷熱溫差甚大 |
450 | 125 | 大 | dà | size | 四季冷熱溫差甚大 |
451 | 125 | 大 | dà | old | 四季冷熱溫差甚大 |
452 | 125 | 大 | dà | greatly; very | 四季冷熱溫差甚大 |
453 | 125 | 大 | dà | oldest; earliest | 四季冷熱溫差甚大 |
454 | 125 | 大 | dà | adult | 四季冷熱溫差甚大 |
455 | 125 | 大 | tài | greatest; grand | 四季冷熱溫差甚大 |
456 | 125 | 大 | dài | an important person | 四季冷熱溫差甚大 |
457 | 125 | 大 | dà | senior | 四季冷熱溫差甚大 |
458 | 125 | 大 | dà | approximately | 四季冷熱溫差甚大 |
459 | 125 | 大 | tài | greatest; grand | 四季冷熱溫差甚大 |
460 | 125 | 大 | dà | an element | 四季冷熱溫差甚大 |
461 | 125 | 大 | dà | great; mahā | 四季冷熱溫差甚大 |
462 | 123 | 能 | néng | can; able | 在西方社會我能和他合作 |
463 | 123 | 能 | néng | ability; capacity | 在西方社會我能和他合作 |
464 | 123 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 在西方社會我能和他合作 |
465 | 123 | 能 | néng | energy | 在西方社會我能和他合作 |
466 | 123 | 能 | néng | function; use | 在西方社會我能和他合作 |
467 | 123 | 能 | néng | may; should; permitted to | 在西方社會我能和他合作 |
468 | 123 | 能 | néng | talent | 在西方社會我能和他合作 |
469 | 123 | 能 | néng | expert at | 在西方社會我能和他合作 |
470 | 123 | 能 | néng | to be in harmony | 在西方社會我能和他合作 |
471 | 123 | 能 | néng | to tend to; to care for | 在西方社會我能和他合作 |
472 | 123 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 在西方社會我能和他合作 |
473 | 123 | 能 | néng | as long as; only | 在西方社會我能和他合作 |
474 | 123 | 能 | néng | even if | 在西方社會我能和他合作 |
475 | 123 | 能 | néng | but | 在西方社會我能和他合作 |
476 | 123 | 能 | néng | in this way | 在西方社會我能和他合作 |
477 | 123 | 能 | néng | to be able; śak | 在西方社會我能和他合作 |
478 | 120 | 二 | èr | two | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
479 | 120 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
480 | 120 | 二 | èr | second | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
481 | 120 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
482 | 120 | 二 | èr | another; the other | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
483 | 120 | 二 | èr | more than one kind | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
484 | 120 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二年後天恩法師以五十五歲的年齡往生 |
485 | 120 | 上 | shàng | top; a high position | 因此在弘法利生事業上 |
486 | 120 | 上 | shang | top; the position on or above something | 因此在弘法利生事業上 |
487 | 120 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 因此在弘法利生事業上 |
488 | 120 | 上 | shàng | shang | 因此在弘法利生事業上 |
489 | 120 | 上 | shàng | previous; last | 因此在弘法利生事業上 |
490 | 120 | 上 | shàng | high; higher | 因此在弘法利生事業上 |
491 | 120 | 上 | shàng | advanced | 因此在弘法利生事業上 |
492 | 120 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 因此在弘法利生事業上 |
493 | 120 | 上 | shàng | time | 因此在弘法利生事業上 |
494 | 120 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 因此在弘法利生事業上 |
495 | 120 | 上 | shàng | far | 因此在弘法利生事業上 |
496 | 120 | 上 | shàng | big; as big as | 因此在弘法利生事業上 |
497 | 120 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 因此在弘法利生事業上 |
498 | 120 | 上 | shàng | to report | 因此在弘法利生事業上 |
499 | 120 | 上 | shàng | to offer | 因此在弘法利生事業上 |
500 | 120 | 上 | shàng | to go on stage | 因此在弘法利生事業上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
他 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
是 |
|
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
也 | yě | ya | |
法师 | 法師 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿里山 | 196 | Alishan | |
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安国 | 安國 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
安徽 | 196 | Anhui | |
安徽九华山 | 安徽九華山 | 196 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
安庆 | 安慶 | 196 | Anqing |
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
奥姆真理教 | 奧姆真理教 | 195 | Aum Shinrikyo (or Supreme Truth), the Japanese death cult responsible for the 1995 sarin gas attack on the Tokyo subway |
澳门 | 澳門 | 97 | Macau |
奥运 | 奧運 | 65 | Olympics |
澳洲 | 196 | Australia | |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八万大藏经 | 八萬大藏經 | 98 | Tripitaka Koreana |
百年佛缘 | 百年佛緣 | 98 | Buddhist Affinities Across 100 Years |
白色恐怖 | 98 | White Terror | |
白塔寺 | 66 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
巴黎 | 98 | Paris | |
保康县 | 保康縣 | 98 | Baokang |
八月 | 98 |
|
|
八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
北方 | 98 | The North | |
北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
北港 | 98 | Beigang; Peikang | |
北海 | 98 |
|
|
孛经 | 孛經 | 98 | Bei Jing Chao |
北京 | 98 | Beijing | |
北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University |
北京市 | 66 | Beijing Municipality | |
北投 | 98 | Beitou | |
本森 | 66 | Benson | |
槟城 | 檳城 | 98 | Penang |
冰心 | 98 | Bing Xin | |
斌宗法师 | 斌宗法師 | 98 | Venerable Binzong |
柏林 | 98 | Berlin | |
不丹 | 98 | Bhutan | |
曹溪宗 | 99 | Jogye Order; Jogye Order of Korean Buddhism | |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
曹溪 | 99 |
|
|
草屯 | 99 | Caotun; Tsaotun | |
茶经 | 茶經 | 99 | Classic of Tea |
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
禅七 | 禪七 | 99 | meditation retreat |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长白山 | 長白山 | 99 | Changbaishan; Baekdu Mountains |
长江 | 長江 | 67 | Yangtze River |
常熟 | 99 | Changshu | |
常州 | 99 | Changzhou | |
常州市 | 99 | Changzhou | |
朝天宫 | 朝天宮 | 99 | Chaotian Temple |
巢县 | 巢縣 | 99 | Chao county |
成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
承德 | 99 | Chengde | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
重庆市 | 重慶市 | 99 | Chongqing city |
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
春秋 | 99 |
|
|
慈恩寺 | 67 |
|
|
慈惠法师 | 慈惠法師 | 67 | Venerable Tzu Hui |
慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
慈容 | 99 | Ci Rong | |
慈舟 | 99 |
|
|
慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
慈航 | 99 |
|
|
慈航法师 | 慈航法師 | 67 | Venerable Ci Hang |
从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
大光佛 | 100 | Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha | |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
打七 | 68 | Forty Nine Day Period of Self Cultivation | |
大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大安 | 100 |
|
|
大悲殿 | 68 |
|
|
大和 | 100 |
|
|
大湖 | 100 | Dahu; Tahu | |
戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
大吉岭 | 大吉嶺 | 100 | Darjeeling |
大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
达赖喇嘛 | 達賴喇嘛 | 100 |
|
大寮 | 100 |
|
|
道安 | 100 | Dao An | |
道教 | 100 | Taosim | |
道阶 | 道階 | 100 | Daojie |
大桥 | 大橋 | 100 | Da Qiao |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
达心 | 達心 | 100 | Daxin |
大醒 | 100 | Daxing | |
大屿山 | 大嶼山 | 100 | Lantau Island |
大正大藏经 | 大正大藏經 | 100 | Taishō-daizō-kyō |
大竹 | 100 | Dazhu | |
德国 | 德國 | 100 | Germany |
第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
典座 | 100 |
|
|
定慧寺 | 100 | Dinghui Temple | |
谛闲 | 諦閑 | 100 | Dixian |
地藏 | 100 |
|
|
地藏殿 | 68 |
|
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
董 | 100 |
|
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
东大寺 | 東大寺 | 100 | Tōdai-ji |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
董建华 | 董建華 | 100 | Tung Chee-hwa |
东京 | 東京 | 68 |
|
东南亚 | 東南亞 | 68 | Southeast Asia |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东台 | 東台 | 100 | Dongtai |
度厄 | 100 | Du'e | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多佛 | 100 | Dover | |
多伦多 | 多倫多 | 68 | Toronto |
峨嵋山 | 195 | Mount Emei | |
二次世界大战 | 二次世界大戰 | 195 | World War Two |
二月 | 195 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法炬 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 | Fa Yun |
法舫 | 102 | Fa Fang | |
法国 | 法國 | 70 | France |
法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
梵 | 102 |
|
|
方册藏 | 方冊藏 | 70 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
法身 | 70 |
|
|
法身寺 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法源寺 | 102 | Fayuan Temple | |
法藏 | 102 |
|
|
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
奉化 | 102 | Fenghua | |
丰润 | 豐潤 | 102 | Fengrun |
凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan |
丰原 | 豐原 | 102 | Fengyuan |
冯玉祥 | 馮玉祥 | 102 | Feng Yuxiang |
佛光大辞典 | 佛光大辭典 | 102 | Fo Guang Dictionary of Buddhism |
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛国寺 | 佛國寺 | 102 | Bulguksa |
佛七 | 70 | Amitabha Chanting Retreat | |
佛学研究十八篇 | 佛學研究十八篇 | 102 | Eighteen Papers on Buddhist Studies |
佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
佛教青年 | 102 | Buddhist Youth | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
佛陀纪念馆 | 佛陀紀念館 | 70 | Buddha Museum |
釜山 | 70 | Busan | |
伏波 | 102 | Fubo | |
福建 | 70 | Fujian | |
福建省 | 70 | Fujian Province | |
福泉 | 102 | Fuquan | |
福山 | 70 | Fushan | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
傅作义 | 傅作義 | 102 | Fu Zuoyi |
甘肃 | 甘肅 | 103 | Gansu |
高山症 | 103 | Acute Mountain Sickness (AMS) | |
高希均 | 103 | Charles Kao | |
高丽大藏经 | 高麗大藏經 | 71 |
|
高丽藏 | 高麗藏 | 103 | Korean Canon; Tripitaka Koreana |
高山族 | 71 | Gaoshan People; Taiwanese Aborigines | |
高雄 | 71 | Gaoxiong; Kaohsiung | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公子 | 103 | son of an official; son of nobility; your son (honorific) | |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广东人 | 廣東人 | 103 | Cantonese (people) |
光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观世音菩萨普门品讲话 | 觀世音菩薩普門品講話 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音殿 | 觀音殿 | 71 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
故宮博物院 | 71 | Palace Museum / National Palace Museum, Taipei | |
贵州 | 貴州 | 71 | Guizhou |
国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
国共内战 | 國共內戰 | 71 | Chinese Civil War |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
国际佛教促进会 | 國際佛教促進會 | 71 | International Buddhist Progress Society |
国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
国民政府 | 國民政府 | 103 | Nationalist government |
国务院 | 國務院 | 71 | Department of State (USA); State Council (China) |
国学 | 國學 | 103 |
|
鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
古田县 | 古田縣 | 103 | Gutian county |
古文观止 | 古文觀止 | 103 | Guwen Guanzhi |
哈佛大学 | 哈佛大學 | 104 | Harvard University |
海潮音 | 104 |
|
|
海天遊踪 | 104 | Traces Over the Sky and Ocean | |
海安 | 104 | Hai'an | |
海安县 | 海安縣 | 104 | Hai'an county |
海南岛 | 海南島 | 72 | Hainan Island |
海印寺 | 104 | Haeinsa | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉城 | 漢城 | 72 | Seoul; Hanseong |
汉传佛教 | 漢傳佛教 | 72 | Han Chinese Buddhism |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
杭州 | 72 | Hangzhou | |
寒山寺 | 104 | Hanshan Temple | |
汉文 | 漢文 | 72 | written Chinese language |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
合掌人生 | 104 | A Life of Joined Palms | |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
横滨 | 橫濱 | 104 | Yokohama |
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
弘一 | 72 | Venerable Hong Yi | |
弘道 | 104 |
|
|
红十字 | 紅十字 | 104 | Red Cross |
沪 | 滬 | 104 |
|
胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
淮海战役 | 淮海戰役 | 72 | Huaihai Campaign; Battle of Pingjin |
淮阴 | 淮陰 | 72 | Huai'an; Huaiyin |
花莲 | 花蓮 | 72 | Hualian; Hualien |
花莲县 | 花蓮縣 | 104 | Hualián; Hualien county |
黄山 | 黃山 | 72 |
|
华山 | 華山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华藏寺 | 華藏寺 | 104 | Huazang Temple |
湖北 | 72 | Hubei | |
慧日 | 104 |
|
|
惠安县 | 惠安縣 | 104 | Hui'an county |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
湖南 | 72 | Hunan | |
湖南省 | 72 | Hunan | |
活佛 | 104 | Living Buddha | |
虎尾 | 104 | Huwei | |
家语 | 家語 | 74 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
监院 | 監院 | 106 |
|
加拿大 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
讲演集 | 講演集 | 106 | Master Hsing Yun’s Lecture Series |
蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
江东 | 江東 | 106 |
|
江都 | 74 | Jiangdu | |
蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
江南 | 74 |
|
|
江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
江苏省 | 江蘇省 | 74 | Jiangsu Province |
江天寺 | 106 | Jiangtian Temple | |
江西 | 106 | Jiangxi | |
江浙 | 74 | Jiangsu and Zhejiang | |
建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
鉴真 | 鑒真 | 106 | Jiazhen; Ganjin |
焦山 | 106 | Jiaoshan | |
焦山佛学院 | 焦山佛學院 | 106 |
|
交通大学 | 交通大學 | 106 | Jiao Tong University |
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
加州大学 | 加州大學 | 106 | University of California |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
极乐寺 | 極樂寺 | 74 | Jile Temple |
基隆 | 106 | Chilung; Keelung | |
吉隆坡 | 106 | Kuala Lumpur | |
鸡鸣寺 | 雞鳴寺 | 106 | Jiming Temple |
敬安 | 106 | Jing An; Bazhu Toutuo | |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
净琉璃 | 淨琉璃 | 106 | Realm of Pure Crystal |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
金刚般若波罗蜜经 | 金剛般若波羅蜜經 | 74 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
济宁 | 濟寧 | 74 | Jining |
晋江 | 晉江 | 106 | Jinjiang |
金陵 | 74 |
|
|
金陵刻经处 | 金陵刻經處 | 106 |
|
金明 | 106 | Jinming | |
金山寺 | 106 |
|
|
缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
九华山 | 九華山 | 74 | Mount Jiuhua; Jiuhuashan |
九月 | 106 |
|
|
觉群 | 覺群 | 106 |
|
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
巨浪 | 106 | Julang | |
均头 | 均頭 | 106 | Mahācunda |
开证 | 開證 | 107 | Kai Zheng |
开远 | 開遠 | 107 | Kaiyuan |
抗美援朝 | 107 | Resist US, help North Korea | |
康泰 | 75 | Kang Tai | |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
客家 | 75 | Hakka people; Kejia people | |
客家话 | 客家話 | 75 | Hakka dialect; Kejia dialect |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
拉达克 | 拉達克 | 108 | Ladakh |
蓝毘尼园 | 藍毘尼園 | 108 | Lumbini |
楞严 | 楞嚴 | 76 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
黎 | 108 |
|
|
李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
李恒 | 李恆 | 76 | Li Heng; Emperor Muzong of Tang |
李瑞环 | 李瑞環 | 108 | Li Ruihuan |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
连云港 | 連雲港 | 76 | Lian Yun Gang |
梁 | 108 |
|
|
两岸三地 | 兩岸三地 | 108 | China, Taiwan, Hong Kong and Macau |
梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
梁漱溟 | 76 | Liang Shuming | |
联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
礼拜五 | 禮拜五 | 76 | Friday |
李光耀 | 108 | Lee Kuan Yew | |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
苓雅区 | 苓雅區 | 108 | Lingya district |
灵隐寺 | 靈隱寺 | 76 | Lingyin Temple |
临海县 | 臨海縣 | 108 | Linhai county |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
李群 | 108 | Lie group | |
刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
六龟 | 六龜 | 108 | Liugui; Liukuei |
六甲 | 108 | Liuchia | |
琉璃厂 | 琉璃廠 | 76 | Liulichang |
六月 | 108 |
|
|
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
隆昌寺 | 76 | Longchang Temple | |
龙城 | 龍城 | 108 | Longcheng |
龙湖 | 龍湖 | 108 | Longhu |
龙华寺 | 龍華寺 | 76 | Longhua Temple |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
龙泉寺 | 龍泉寺 | 76 | Longquan Temple |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆铿 | 陸鏗 | 108 | Lu Keng |
鹿港 | 108 | Lukang | |
罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong |
洛杉矶 | 洛杉磯 | 108 |
|
鹿野苑 | 76 |
|
|
律宗 | 108 | Vinaya School | |
马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
马公 | 馬公 | 109 | Makung |
马可 | 馬可 | 109 | Marco |
马来西亚 | 馬來西亞 | 109 | Malaysia |
满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
曼谷 | 109 | Bangkok | |
马山 | 馬山 | 109 | Mashan |
玛雅 | 瑪雅 | 77 | Maya Civilization |
妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
嵋 | 77 | Mei | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
密勒日巴 | 77 |
|
|
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
妙法 | 109 |
|
|
苗栗 | 109 | Miaoli | |
妙心寺 | 109 | Myōshinji | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
弥勒内院 | 彌勒內院 | 109 | Maitreya Inner Hall |
闽 | 閩 | 77 |
|
民政局 | 109 | Department of Community Affairs | |
明光 | 109 | Mingguang | |
明水 | 109 | Mingshui | |
闽南 | 閩南 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
闽南语 | 閩南語 | 77 | Minnan dialect; Southern Min dialect |
民政厅 | 民政廳 | 109 | Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
莫高窟 | 77 | Mogao Caves | |
纳粹党 | 納粹黨 | 110 | Nazi Party / Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP) |
奈良 | 110 | Nara | |
那烂陀 | 那爛陀 | 78 | Nālandā Temple |
南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
南传 | 南傳 | 110 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南传佛教 | 南傳佛教 | 78 | Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism |
南洋 | 78 | Southeast Asia/South seas | |
南海 | 110 |
|
|
南华 | 南華 | 78 |
|
南华大学 | 南華大學 | 78 |
|
南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
南京 | 78 | Nanjing | |
南京大屠杀 | 南京大屠殺 | 78 | Nanjing Massacre; Nanking Massacre |
南京市 | 78 | Nanjing Municipality | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南投 | 110 | Nantou | |
南投县 | 南投縣 | 110 | Nantou county |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
念佛共修 | 78 |
|
|
尼泊尔 | 尼泊爾 | 110 |
|
宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
纽约 | 紐約 | 110 | New York |
蕅益 | 199 | Ouyi | |
盘古 | 盤古 | 112 | Pangu |
澎湖 | 80 | Penghu county; Pescadores Islands | |
蓬莱仙境 | 蓬萊仙境 | 112 | Penglai, island of immortals; fairyland |
蓬溪县 | 蓬溪縣 | 112 | Pengxi |
平镇 | 平鎮 | 112 | Pingzhen |
频伽藏 | 頻伽藏 | 112 | Pinjia Canon |
普门 | 普門 | 80 |
|
埔里 | 80 | Buli; Puli | |
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
普陀山 | 80 |
|
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤殿 | 普賢殿 | 80 |
|
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
前金区 | 前金區 | 113 | Qianjin or Chienchin |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
秦 | 113 |
|
|
清代 | 81 | Qing Dynasty | |
青岛 | 青島 | 81 | Qingdao |
清迈 | 清邁 | 113 | Chiang Mai |
青年会 | 青年會 | 113 | YMCA |
青浦 | 113 | Qingpu suburban | |
秦淮 | 113 | Qinhuai | |
栖霞山 | 棲霞山 | 81 | Qixia Shan |
七月 | 113 |
|
|
荃湾 | 荃灣 | 113 | Tsuen Wan |
仁山 | 114 | Ren Shan | |
仁波切 | 114 | Rinpoche | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
日本佛教大学 | 日本佛教大學 | 114 | Bukkyo University |
日文 | 82 | Japanese language | |
日月潭 | 114 | Sun Moon Lake | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
如皋 | 82 | Rugao | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
三藏 | 115 |
|
|
三宝太监 | 三寶太監 | 115 | Sanbao Eunuch |
三亚 | 三亞 | 115 | Sanya |
三亚市 | 三亞市 | 115 | Sanya city |
三义 | 三義 | 115 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
沙弥学园 | 沙彌學園 | 115 |
|
善慧 | 83 | Shan Hui | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上汽 | 83 | Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) | |
上海 | 83 | Shanghai | |
上海大剧院 | 上海大劇院 | 115 | Shanghai Grand Theater |
上海市 | 83 | Shanghai Municipality | |
尚志 | 115 | Shangzhi | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
释星云 | 釋星雲 | 115 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
十二月 | 115 |
|
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦牟尼佛传 | 釋迦牟尼佛傳 | 115 |
|
师说 | 師說 | 83 | Shishuo |
石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
首尔 | 首爾 | 83 | Seoul |
首都机场 | 首都機場 | 115 | Beijing Airport (PEK) |
寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
寿山寺 | 壽山寺 | 115 | Shoushan Temple |
首座 | 115 |
|
|
水野弘元 | 115 | Kōgen Mizuno | |
舜 | 83 | Emperor Shun | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
司水 | 115 | Water Bearer | |
四川 | 115 | Sichuan | |
四教仪 | 四教儀 | 115 | Tiantai Si Jiao Yi; Outline of the Tiantai Fourfold Teachings |
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
松广寺 | 松廣寺 | 115 | Songgwangsa |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
松山区 | 松山區 | 115 | Songshan; Sungshan district |
苏北 | 蘇北 | 83 | Northern Jiangsu |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
苏花公路 | 蘇花公路 | 115 | Suhua Highway, coastal road in northern Taiwan, built on the side of cliffs above the Pacific Ocean |
孙立人 | 孫立人 | 115 | Sun Li-jen |
孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
孙传芳 | 孫傳芳 | 115 | Sun Chuanfang |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
邰 | 116 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 84 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
泰安 | 84 | Tai'an | |
台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
台北市 | 臺北市 | 116 |
|
台北县 | 台北縣 | 116 | Taibei county; Taipei county |
台币 | 台幣 | 116 | New Taiwan dollar |
台大 | 臺大 | 116 | National Taiwan University |
台东 | 台東 | 116 | Taidong; Taitung |
台东市 | 台東市 | 116 | Taitung city in southeast Taiwan, capital of Taitung county |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
太湖 | 116 | Taihu | |
太极 | 太極 | 116 |
|
台南 | 臺南 | 84 | Tainan |
台南市 | 臺南市 | 116 |
|
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾大学 | 台灣大學 | 84 | University of Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
泰县 | 泰縣 | 116 | Tai county |
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
太虚大师全书 | 太虛大師全書 | 116 |
|
泰语 | 泰語 | 84 | Thai language |
台语 | 台語 | 116 | Taiwanese; Hokklo |
台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
台中市 | 臺中市 | 84 | Taichung city |
泰州 | 116 | Taizhou | |
谭嗣同 | 譚嗣同 | 84 | Tan Sitong |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
汤用彤 | 湯用彤 | 116 | Tang Yongtong |
堂主 | 116 |
|
|
唐招提寺 | 116 | Tōshōdai-ji | |
倓虚 | 倓虛 | 116 | Tanxu |
陶朱 | 84 | Tao Zhu | |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
桃园县 | 桃園縣 | 116 | Taoyuan county |
滕王阁序 | 滕王閣序 | 84 | Preface to Tengwang Tower |
特首 | 116 | chief executive of Special Administrative Region | |
天宫 | 天宮 | 116 | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace |
天亲 | 天親 | 84 | Vasubandhu; Vasubandu |
天安门 | 天安門 | 116 | Tiananmen |
天津市 | 116 | City of Tianjin | |
天龙寺 | 天龍寺 | 116 |
|
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天童寺 | 84 |
|
|
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
通度寺 | 116 | Tongdosa | |
桐乡 | 桐鄉 | 116 | Tongxiang |
头城 | 頭城 | 116 | Toucheng |
外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
万佛殿 | 萬佛殿 | 87 | Ten-Thousand-Buddhas Shrine |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王平 | 119 | Wang Ping | |
王勃 | 119 | Wang Bo | |
万华 | 萬華 | 119 | Wanhua |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
弯弯 | 彎彎 | 119 | Wan Wan |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
文革 | 87 | Cultural Revolution | |
温哥华 | 溫哥華 | 87 | Vancouver |
文化大革命 | 87 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
文殊院 | 87 | Manjusri Temple | |
文学博士 | 文學博士 | 119 | Doctor of Letters |
文中 | 119 | Bunchū | |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
吴 | 吳 | 119 |
|
无声息的歌唱 | 無聲息的歌唱 | 119 | Bells, Gongs, and Wooden Fish |
五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
武昌佛学院 | 武昌佛學院 | 119 | Wuchang Buddhist Academy; Wuchang Buddhist Seminary |
吴国 | 吳國 | 87 |
|
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
吴兴 | 吳興 | 87 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西安 | 88 | Xian | |
厦门 | 廈門 | 88 | Xiamen |
香海文化 | 120 | Gandha Samudra Culture Company | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
香林 | 120 | Xianglin | |
小乘佛教 | 120 | Hīnayāna | |
小桥 | 小橋 | 120 | Xiao Qiao |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西方 | 120 |
|
|
西康 | 120 | Xikang | |
西来大学 | 西來大學 | 88 |
|
西来寺 | 西來寺 | 120 | Hsilai Temple |
喜马拉雅山 | 喜馬拉雅山 | 120 | Himalayas |
新生代 | 120 | Cenozoic | |
行堂 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
星云大师 | 星雲大師 | 88 | Venerable Master Hsing Yun |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
星期日 | 88 | Sunday | |
新加坡 | 120 | Singapore | |
心经 | 心經 | 88 |
|
新台币 | 新台幣 | 120 | New Taiwan dollar |
新营 | 新營 | 120 | Hsinying |
新竹 | 120 | Xinzhu; Hsinchu | |
新竹县 | 新竹縣 | 120 | Xinzhu County; Hsinchu County |
希特勒 | 120 | Adolf Hitler (1889-1945) | |
修慧 | 120 |
|
|
栖霞 | 棲霞 | 88 | Xixia |
西藏 | 88 | Tibet | |
西藏大藏经 | 西藏大藏經 | 120 | Tibetan Canon |
汐止 | 120 | Xizhi; Hsichih | |
徐 | 120 |
|
|
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
玄奘 | 120 |
|
|
宣德 | 88 | Emperor Xuande | |
玄光 | 120 | Xuanguang | |
薛 | 120 |
|
|
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
盐城 | 鹽城 | 121 | Yancheng |
盐埕区 | 鹽埕區 | 121 | Yancheng district |
雁荡山 | 雁蕩山 | 121 | Yandang Mountains; Yandangshan |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
扬子江 | 揚子江 | 89 | Yangzi River |
延平 | 121 |
|
|
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
药师 | 藥師 | 89 |
|
药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
也先 | 121 | Esen Taishi | |
叶小文 | 葉小文 | 121 | Ye Xiaowen |
一九 | 121 | Amitābha | |
宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
印顺 | 印順 | 89 | Yin Shun |
印度 | 121 | India | |
印度人 | 89 | Indian | |
印光 | 121 | Yingguang | |
印光大师 | 印光大師 | 121 | Venerable Master Yingguang |
印光法师 | 印光法師 | 121 | Yingguang |
银汉 | 銀漢 | 121 | Milky Way |
印顺导师 | 印順導師 | 121 | Yin Shun |
印顺法师 | 印順法師 | 121 | Yin Shun |
艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
宜兴 | 宜興 | 121 | Yixing |
永历 | 永曆 | 121 |
|
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永平 | 89 |
|
|
有子 | 121 | Master You | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
元旦 | 121 | New Year's Day | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
鱼池乡 | 魚池鄉 | 121 | Yuchi; Yuchih |
越共 | 89 | Communist Party of Vietnam (CPV) | |
越南 | 121 | Vietnam | |
月霞 | 121 | Yuexia | |
玉佛寺 | 89 |
|
|
雨花 | 121 | Yuhua | |
雨花台 | 雨花臺 | 121 | Yuhuatai |
盂兰盆法会 | 盂蘭盆法會 | 121 |
|
玉琳国师 | 玉琳國師 | 89 |
|
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
云林 | 雲林 | 121 | Yunlin |
云林县 | 雲林縣 | 121 | Yunlin county |
云南 | 雲南 | 121 | Yunnan |
藏经楼 | 藏經樓 | 90 |
|
早稻田大学 | 早稻田大學 | 122 | Waseda University (private university in Tokyo) |
杂志社 | 雜誌社 | 122 | magazine publisher |
斋教 | 齋教 | 122 | Zhaijiao sect of Buddhism |
战国 | 戰國 | 90 |
|
战国策 | 戰國策 | 90 | Stratagems of the Warring States |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
章太炎 | 122 | Zhang Binglin; Zhang Taiyan | |
彰化市 | 122 | Zhanghua or Changhua city in west Taiwan, capital of Changhua county | |
湛山寺 | 90 | Zhanshan Temple | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵朴初 | 趙樸初 | 90 | Zhao Puchu |
赵朴老 | 趙樸老 | 122 | Zhao Pulao; Zhao Puchu |
浙江 | 90 |
|
|
郑成功 | 鄭成功 | 90 | Koxinga; Zheng Chenggong |
郑和 | 鄭和 | 90 | Zheng He |
政协 | 政協 | 90 | Chinese People's Political Consultative Committee (CPPCC) |
郑州 | 鄭州 | 90 | Zhengzhou |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
哲学博士 | 哲學博士 | 122 | Doctor of Philosophy; Ph.D |
知客 | 122 |
|
|
织女 | 織女 | 90 |
|
中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
塚本善隆 | 122 | Tsukamoto Zenryū | |
中村元 | 122 | Hajime Nakamura | |
中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
中共中央 | 90 | Chinese Communist Party Central Committee | |
中国北方 | 中國北方 | 122 | Northern China |
中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
中国佛教协会 | 中國佛教協會 | 122 |
|
中国佛教会 | 中國佛教會 | 122 | Buddhist Association of the Republic of China |
中国佛学院 | 中國佛學院 | 122 | Buddhist Academy of China |
中国国民党 | 中國國民黨 | 90 | Chinese Nationalist Party (KMT) |
中国石油 | 中國石油 | 122 | China National Petroleum Corporation (CNPC) / PetroChina |
中国人民政治协商会议 | 中國人民政治協商會議 | 90 | CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference) |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中华 | 中華 | 90 | China |
中华大藏经 | 中華大藏經 | 90 | Tripitaka Sinica; Zhonghua Canon |
中华佛教总会 | 中華佛教總會 | 122 |
|
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
中华人民共和国 | 中華人民共和國 | 90 | The People's Republic of China |
中坜 | 中壢 | 122 | Zhongli; Chungli |
中南半岛 | 中南半島 | 122 | Indochinese Peninsula |
中秋节 | 中秋節 | 122 | Mid-Autumn Festival |
中山 | 122 |
|
|
中山大学 | 中山大學 | 122 | Sun Yat-sen University / Zhongshan University |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
中兴新村 | 中興新村 | 122 | Chung-hsing New Village |
中央日报 | 中央日報 | 122 |
|
周恩来 | 周恩來 | 90 | Zhou Enlai |
周三 | 週三 | 90 | Wednesday |
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
竺摩 | 122 | Zhu Mo | |
朱子 | 90 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竹东 | 竹東 | 122 | Zhudong; Chutung |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
竹南 | 122 | Zhunan; Chunan | |
珠山 | 122 | Zhushan | |
竹溪 | 122 | Zhuxi | |
煮云 | 煮雲 | 122 | Zhu Yun |
紫柏 | 122 | Zi Bo | |
自贡市 | 自貢市 | 122 | Zigong |
紫砂 | 122 | zisha | |
宗教法 | 122 | Religious Law | |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 440.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安单 | 安單 | 196 |
|
阿阇黎 | 阿闍黎 | 196 |
|
白塔 | 98 | White Pagoda | |
拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
北传 | 北傳 | 98 | northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism |
北传佛教 | 北傳佛教 | 98 | northern transmission of Buddhism; Northern Buddhism |
悲田 | 98 | field of piety | |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本山 | 98 |
|
|
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
别院 | 別院 | 98 | Branch Temple |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
般若 | 98 |
|
|
布教 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
不要做焦芽败种 | 不要做焦芽敗種 | 98 | Let's not perish together. |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常务委员 | 常務委員 | 99 | Executive Board Member |
常住 | 99 |
|
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
嚫钱 | 嚫錢 | 99 | a gift; a donation |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈恩 | 99 |
|
|
慈恩浩荡 | 慈恩浩蕩 | 99 | Kindness of Boundless Compassion |
丛林学院 | 叢林學院 | 99 | Tsung Lin University |
存好心 | 99 |
|
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
打佛七 | 100 | Seven-Day Amitabha Retreat | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大小乘 | 100 |
|
|
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
淡泊人生 | 100 | A Simple Life | |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
大时 | 大時 | 100 | eon; kalpa |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大我 | 100 | the collective; the whole; the greater self | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
得戒和尚 | 100 | Sila Upadhyaya | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
地上 | 100 | above the ground | |
度化 | 100 | Deliver | |
度世 | 100 | to pass through life | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二十部 | 195 | the twenty sects of Hīnayāna | |
二字 | 195 |
|
|
法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法乳 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法音宣流 | 102 | Sound of the Dharma Spreads | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
法喜 | 102 |
|
|
法相唯识学 | 法相唯識學 | 102 | Faxiang School |
法义 | 法義 | 102 |
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
法藏 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛光山丛林学院 | 佛光山叢林學院 | 102 | FGS Tsung-Lin University |
佛光山寺 | 102 | Fo Guang Shan Monastery | |
佛光山宗史馆 | 佛光山宗史館 | 102 | Historical Museum of Fo Guang Shan |
佛教靠我 | 102 | I am the future of Buddhism | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛牙舍利 | 102 | Buddha's Tooth Relic | |
佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
佛传 | 佛傳 | 70 | the Life of the Buddha |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛道 | 70 |
|
|
佛法弘扬本在僧 | 佛法弘揚本在僧 | 102 | the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community |
佛教革命 | 102 | Buddhist revolution | |
佛教历史 | 佛教歷史 | 102 | history of Buddhism |
佛书 | 佛書 | 102 | Buddhist texts; scripture |
佛心 | 102 |
|
|
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
副会长 | 副會長 | 102 | Vice President (of association, e.g. BLIA) |
副住持 | 102 | 1. Deputy Abbot (male); 2. Deputy Abbess (female) | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
公平正义 | 公平正義 | 103 | Be Fair and Just |
共生吉祥 | 103 | Auspicious Coexistence | |
共修 | 103 | Dharma service | |
功德主 | 103 |
|
|
挂单 | 掛單 | 103 |
|
观音不要走 | 觀音不要走 | 103 | “Kuan Yin Please Stay” Movement |
皈依 | 103 |
|
|
国际佛光会世界总会 | 國際佛光會世界總會 | 103 | Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters) |
国际佛教促进会大陆弘法探亲团 | 國際佛教促進會大陸弘法探親團 | 103 | Dharma Propagation and Homecoming Group |
过堂 | 過堂 | 103 |
|
海会 | 海會 | 104 |
|
还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
好因缘 | 好因緣 | 104 | Good Causes and Conditions |
好相 | 104 | an auspicious sign | |
和南 | 104 |
|
|
行单 | 行單 | 104 | Practice |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
护国息灾法会 | 護國息災法會 | 104 | National Peace Praying Dharma Service |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
怀恩堂 | 懷恩堂 | 104 | Huai-en Hall |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
慧炬 | 104 |
|
|
慧命 | 104 |
|
|
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
护念 | 護念 | 104 |
|
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
迦陵 | 106 | kalavinka; kalaviṅka | |
监寺 | 監寺 | 106 |
|
见法 | 見法 | 106 |
|
讲经 | 講經 | 106 |
|
焦芽败种 | 焦芽敗種 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
戒疤 | 106 | Precept Marks | |
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
接驾 | 接駕 | 106 | formal greeting |
戒腊 | 戒臘 | 106 | Dharma year; years since ordination |
戒律 | 106 |
|
|
戒堂 | 106 | ordination hall | |
接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金幢 | 106 | golden banner | |
经忏 | 經懺 | 106 |
|
净法 | 淨法 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
精舍 | 106 |
|
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
晋山 | 晉山 | 106 |
|
进香 | 進香 | 106 | to burn incense at a temple |
救世 | 106 | to save the world | |
觉有情 | 覺有情 | 106 |
|
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦行 | 107 |
|
|
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
两部 | 兩部 | 108 | two realms |
量周沙界 | 108 | As Magnanimous as the Entire Universe | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
灵山胜会 | 靈山勝會 | 108 | Assembly on the Spiritual Mountain |
灵巖山寺 | 靈巖山寺 | 108 | Ling Yen Shan temple |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
六种外道 | 六種外道 | 108 | six [ascetic] schools |
利行 | 108 |
|
|
龙华 | 龍華 | 76 |
|
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙香 | 109 | fine incense | |
明法 | 109 |
|
|
明末四大师 | 明末四大師 | 109 | the four great masters of the Late Ming |
摩迦 | 109 |
|
|
募缘 | 募緣 | 109 | (of a monk) to beg for food |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛会 | 念佛會 | 110 |
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念珠 | 110 |
|
|
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
普观 | 普觀 | 112 | contemplation of oneself reborn in the Pure Land |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
栖霞山律学院 | 棲霞山律學院 | 113 | Qixia Vinaya College |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
前尘 | 前塵 | 113 | past impurity |
千载一时 | 千載一時 | 113 | opportunities arise in rare moments in time |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
群生 | 113 | all living beings | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
仁王 | 114 |
|
|
人生佛教 | 114 | Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism | |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
肉身 | 114 | the physical body | |
肉身菩萨 | 肉身菩薩 | 114 | flesh-body bodhisattva |
如法 | 114 | In Accord With | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三皈依 | 115 |
|
|
三好人 | 115 | Three Acts of Goodness Practitioner | |
三阶教 | 三階教 | 115 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三坛大戒 | 三壇大戒 | 115 | ordination; ordination ceremony for nuns and monks |
三坛罗汉期戒会 | 三壇羅漢期戒會 | 115 | Triple Plaftform Full Ordination Ceremony |
三天 | 115 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧伽讲习会 | 僧伽講習會 | 115 | Buddhist Monastic Seminar |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧信二众 | 僧信二眾 | 115 | monastic and lay assemblies |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
善男信女 | 115 | lay practitioners of Buddhism | |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
深法 | 115 | a profound truth | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
师公 | 師公 | 115 | Grandmaster (master's master) |
十方 | 115 |
|
|
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
十方丛林 | 十方叢林 | 115 |
|
世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
示现 | 示現 | 115 |
|
狮子吼 | 獅子吼 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受戒 | 115 |
|
|
受日 | 115 | day of rest for monastics | |
寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
受持 | 115 |
|
|
说好话 | 說好話 | 115 |
|
四大名山 | 115 | Four Great Mountains | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
素斋 | 素齋 | 115 |
|
泰国法身寺 | 泰國法身寺 | 116 | Wat Phra Dhammakaya |
台湾佛教讲习会 | 台灣佛教講習會 | 116 | Taiwan Buddhist Seminar |
台湾佛学院 | 台灣佛學院 | 116 | Tawanese Institute of Buddhist Studies (est. in 1948 by Ven. Tzu Hang) |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
他力 | 116 | the power of another | |
昙花 | 曇花 | 116 | udumbara flower |
檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
天童 | 116 | a divine youth | |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
外境 | 119 | external realm of objects | |
万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
卍字 | 119 | a swastika | |
往生 | 119 |
|
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
卫教 | 衛教 | 119 | Defending Buddhism |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我是佛 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
我身 | 119 | I; myself | |
我事 | 119 | myself | |
五大 | 119 | the five elements | |
无相 | 無相 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
西来祖意 | 西來祖意 | 120 | The Patriarch's Intention in Coming to the West |
下乡弘法 | 下鄉弘法 | 120 | Countryside Dharma Propagation |
香积 | 香積 | 120 |
|
香油钱 | 香油錢 | 120 | donation |
相待 | 120 |
|
|
相互尊重 | 120 | mutual respect | |
小沙弥 | 小沙彌 | 120 | sramanera |
心包太虚 | 心包太虛 | 120 | A Mind That Embraces the Vast Emptiness |
心法 | 120 | mental objects | |
新佛教 | 120 | new Buddhist | |
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
心量 | 120 |
|
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行愿 | 行願 | 120 |
|
行政中心 | 120 | Administrative Center | |
行脚僧 | 行腳僧 | 120 | wandering mendicant |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
胸量 | 120 | Magnanimity | |
修慧 | 120 |
|
|
修行人 | 120 | practitioner | |
西行 | 120 |
|
|
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
巡香 | 120 | Patrol | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
依法不依人 | 121 | Rely on the Dharma | |
依止 | 121 |
|
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
一句 | 121 |
|
|
引礼 | 引禮 | 121 | Guiding Venerable (for Dharma service, retreat) |
印心 | 121 |
|
|
应化 | 應化 | 121 |
|
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
印可 | 121 | to confirm | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一期 | 121 |
|
|
一时千载 | 一時千載 | 121 | opportunities arise in rare moments in time |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
有友如秤 | 121 | Friendship Like a Balance-scale | |
有友如地 | 121 | Friendship Like the Ground | |
有友如山 | 121 | Friendship Like a Mountain | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有海 | 121 | sea of existence | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
元亨寺 | 121 | Yuan Heng temple | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
云水僧 | 雲水僧 | 121 | a wandering mendicant; a roaming monk |
云水行脚 | 雲水行腳 | 121 | traveling by foot like the flowing water and moving clouds |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
在家众 | 在家眾 | 122 | lay Buddhist community |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
早课 | 早課 | 122 | morning chanting |
造口业 | 造口業 | 122 | to commit verbal karma |
赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
真常 | 122 |
|
|
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正教 | 122 |
|
|
正法久住 | 122 |
|
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
正信 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
志开上人 | 志開上人 | 122 | Venerable Master Zhi Kai |
知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
智光 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中华佛教文化馆 | 中華佛教文化館 | 122 | Chung-Hwa Institute of Buddhist Culture |
中壢圆光寺 | 中壢圓光寺 | 122 | Yuan Guang Buddhist Temple |
中台禅寺 | 中台禪寺 | 122 | Chung Tai Chan Temple |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
竹林佛学院 | 竹林佛學院 | 122 | Zhulin Buddhist College (1928-1939) |
住世 | 122 | living in the world | |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
住众 | 住眾 | 122 | Community |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
自在人 | 122 | Carefree One | |
总持 | 總持 | 122 |
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖庭 | 122 | ancestral temple | |
尊证和尚 | 尊證和尚 | 122 | Witnessing Acarya |
做好事 | 122 |
|