Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Songs 3 歌 ■之三
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 青山綠水不相似 |
2 | 42 | 也 | yě | ya | 也不論是非 |
3 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 石人慍色下鞭撾 |
4 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 石人慍色下鞭撾 |
5 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 石人慍色下鞭撾 |
6 | 30 | 人 | rén | everybody | 石人慍色下鞭撾 |
7 | 30 | 人 | rén | adult | 石人慍色下鞭撾 |
8 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 石人慍色下鞭撾 |
9 | 30 | 人 | rén | an upright person | 石人慍色下鞭撾 |
10 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 石人慍色下鞭撾 |
11 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 線斷之時身跌倒 |
12 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 線斷之時身跌倒 |
13 | 29 | 身 | shēn | self | 線斷之時身跌倒 |
14 | 29 | 身 | shēn | life | 線斷之時身跌倒 |
15 | 29 | 身 | shēn | an object | 線斷之時身跌倒 |
16 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 線斷之時身跌倒 |
17 | 29 | 身 | shēn | moral character | 線斷之時身跌倒 |
18 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 線斷之時身跌倒 |
19 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 線斷之時身跌倒 |
20 | 29 | 身 | juān | India | 線斷之時身跌倒 |
21 | 29 | 身 | shēn | body; kaya | 線斷之時身跌倒 |
22 | 29 | 一 | yī | one | 獨唱無生一曲歌 |
23 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 獨唱無生一曲歌 |
24 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 獨唱無生一曲歌 |
25 | 29 | 一 | yī | first | 獨唱無生一曲歌 |
26 | 29 | 一 | yī | the same | 獨唱無生一曲歌 |
27 | 29 | 一 | yī | sole; single | 獨唱無生一曲歌 |
28 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 獨唱無生一曲歌 |
29 | 29 | 一 | yī | Yi | 獨唱無生一曲歌 |
30 | 29 | 一 | yī | other | 獨唱無生一曲歌 |
31 | 29 | 一 | yī | to unify | 獨唱無生一曲歌 |
32 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 獨唱無生一曲歌 |
33 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 獨唱無生一曲歌 |
34 | 29 | 一 | yī | one; eka | 獨唱無生一曲歌 |
35 | 28 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌 |
36 | 28 | 歌 | gē | song verse | 歌 |
37 | 28 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌 |
38 | 28 | 歌 | gē | to praise | 歌 |
39 | 28 | 歌 | gē | to call out | 歌 |
40 | 28 | 歌 | gē | song; gīta | 歌 |
41 | 28 | 親 | qīn | relatives | 子孝親兮弟敬哥 |
42 | 28 | 親 | qīn | intimate | 子孝親兮弟敬哥 |
43 | 28 | 親 | qīn | a bride | 子孝親兮弟敬哥 |
44 | 28 | 親 | qīn | parents | 子孝親兮弟敬哥 |
45 | 28 | 親 | qīn | marriage | 子孝親兮弟敬哥 |
46 | 28 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 子孝親兮弟敬哥 |
47 | 28 | 親 | qīn | friendship | 子孝親兮弟敬哥 |
48 | 28 | 親 | qīn | Qin | 子孝親兮弟敬哥 |
49 | 28 | 親 | qīn | to be close to | 子孝親兮弟敬哥 |
50 | 28 | 親 | qīn | to love | 子孝親兮弟敬哥 |
51 | 28 | 親 | qīn | to kiss | 子孝親兮弟敬哥 |
52 | 28 | 親 | qīn | related [by blood] | 子孝親兮弟敬哥 |
53 | 28 | 親 | qìng | relatives by marriage | 子孝親兮弟敬哥 |
54 | 28 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 子孝親兮弟敬哥 |
55 | 28 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 子孝親兮弟敬哥 |
56 | 26 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 百忍歌 |
57 | 26 | 忍 | rěn | callous; heartless | 百忍歌 |
58 | 26 | 忍 | rěn | Patience | 百忍歌 |
59 | 26 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 百忍歌 |
60 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 閑臥孤峰無伴侶 |
61 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 閑臥孤峰無伴侶 |
62 | 23 | 無 | mó | mo | 閑臥孤峰無伴侶 |
63 | 23 | 無 | wú | to not have | 閑臥孤峰無伴侶 |
64 | 23 | 無 | wú | Wu | 閑臥孤峰無伴侶 |
65 | 23 | 無 | mó | mo | 閑臥孤峰無伴侶 |
66 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 或運慈悲喜捨心 |
67 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 或運慈悲喜捨心 |
68 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 或運慈悲喜捨心 |
69 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 或運慈悲喜捨心 |
70 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 或運慈悲喜捨心 |
71 | 22 | 心 | xīn | heart | 或運慈悲喜捨心 |
72 | 22 | 心 | xīn | emotion | 或運慈悲喜捨心 |
73 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 或運慈悲喜捨心 |
74 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 或運慈悲喜捨心 |
75 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 或運慈悲喜捨心 |
76 | 22 | 莫 | mò | Mo | 莫順人情無妨礙 |
77 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 元本山僧更若為 |
78 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 元本山僧更若為 |
79 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 元本山僧更若為 |
80 | 20 | 為 | wéi | to do | 元本山僧更若為 |
81 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 元本山僧更若為 |
82 | 20 | 為 | wéi | to govern | 元本山僧更若為 |
83 | 19 | 能 | néng | can; able | 歲月相看能幾時 |
84 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 歲月相看能幾時 |
85 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 歲月相看能幾時 |
86 | 19 | 能 | néng | energy | 歲月相看能幾時 |
87 | 19 | 能 | néng | function; use | 歲月相看能幾時 |
88 | 19 | 能 | néng | talent | 歲月相看能幾時 |
89 | 19 | 能 | néng | expert at | 歲月相看能幾時 |
90 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 歲月相看能幾時 |
91 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 歲月相看能幾時 |
92 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 歲月相看能幾時 |
93 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 歲月相看能幾時 |
94 | 19 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 善財得處難藏匿 |
95 | 19 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 善財得處難藏匿 |
96 | 19 | 難 | nán | hardly possible; unable | 善財得處難藏匿 |
97 | 19 | 難 | nàn | disaster; calamity | 善財得處難藏匿 |
98 | 19 | 難 | nàn | enemy; foe | 善財得處難藏匿 |
99 | 19 | 難 | nán | bad; unpleasant | 善財得處難藏匿 |
100 | 19 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 善財得處難藏匿 |
101 | 19 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 善財得處難藏匿 |
102 | 19 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 善財得處難藏匿 |
103 | 19 | 難 | nán | inopportune; aksana | 善財得處難藏匿 |
104 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 善財得處難藏匿 |
105 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 善財得處難藏匿 |
106 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 善財得處難藏匿 |
107 | 18 | 得 | dé | de | 善財得處難藏匿 |
108 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 善財得處難藏匿 |
109 | 18 | 得 | dé | to result in | 善財得處難藏匿 |
110 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 善財得處難藏匿 |
111 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 善財得處難藏匿 |
112 | 18 | 得 | dé | to be finished | 善財得處難藏匿 |
113 | 18 | 得 | děi | satisfying | 善財得處難藏匿 |
114 | 18 | 得 | dé | to contract | 善財得處難藏匿 |
115 | 18 | 得 | dé | to hear | 善財得處難藏匿 |
116 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 善財得處難藏匿 |
117 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 善財得處難藏匿 |
118 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 善財得處難藏匿 |
119 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 堪笑時人和不著 |
120 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 堪笑時人和不著 |
121 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 堪笑時人和不著 |
122 | 17 | 時 | shí | fashionable | 堪笑時人和不著 |
123 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 堪笑時人和不著 |
124 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 堪笑時人和不著 |
125 | 17 | 時 | shí | tense | 堪笑時人和不著 |
126 | 17 | 時 | shí | particular; special | 堪笑時人和不著 |
127 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 堪笑時人和不著 |
128 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 堪笑時人和不著 |
129 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 堪笑時人和不著 |
130 | 17 | 時 | shí | seasonal | 堪笑時人和不著 |
131 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 堪笑時人和不著 |
132 | 17 | 時 | shí | hour | 堪笑時人和不著 |
133 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 堪笑時人和不著 |
134 | 17 | 時 | shí | Shi | 堪笑時人和不著 |
135 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 堪笑時人和不著 |
136 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 堪笑時人和不著 |
137 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 堪笑時人和不著 |
138 | 17 | 孝 | xiào | to be filial | 竭力孝父母 |
139 | 17 | 孝 | xiào | filial piety | 竭力孝父母 |
140 | 17 | 孝 | xiào | mourning | 竭力孝父母 |
141 | 17 | 孝 | xiào | mourning dress | 竭力孝父母 |
142 | 17 | 孝 | xiào | Xiao | 竭力孝父母 |
143 | 17 | 孝 | xiào | Filial Piety | 竭力孝父母 |
144 | 17 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 竭力孝父母 |
145 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 閔子單衣寒也忍 |
146 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 閔子單衣寒也忍 |
147 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 閔子單衣寒也忍 |
148 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 閔子單衣寒也忍 |
149 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 閔子單衣寒也忍 |
150 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 閔子單衣寒也忍 |
151 | 16 | 子 | zǐ | master | 閔子單衣寒也忍 |
152 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 閔子單衣寒也忍 |
153 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 閔子單衣寒也忍 |
154 | 16 | 子 | zǐ | masters | 閔子單衣寒也忍 |
155 | 16 | 子 | zǐ | person | 閔子單衣寒也忍 |
156 | 16 | 子 | zǐ | young | 閔子單衣寒也忍 |
157 | 16 | 子 | zǐ | seed | 閔子單衣寒也忍 |
158 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 閔子單衣寒也忍 |
159 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 閔子單衣寒也忍 |
160 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 閔子單衣寒也忍 |
161 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 閔子單衣寒也忍 |
162 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 閔子單衣寒也忍 |
163 | 16 | 子 | zǐ | dear | 閔子單衣寒也忍 |
164 | 16 | 子 | zǐ | little one | 閔子單衣寒也忍 |
165 | 16 | 子 | zǐ | son; putra | 閔子單衣寒也忍 |
166 | 16 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 閔子單衣寒也忍 |
167 | 16 | 兒 | ér | son | 不識親恩看養兒 |
168 | 16 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 不識親恩看養兒 |
169 | 16 | 兒 | ér | a child | 不識親恩看養兒 |
170 | 16 | 兒 | ér | a youth | 不識親恩看養兒 |
171 | 16 | 兒 | ér | a male | 不識親恩看養兒 |
172 | 16 | 兒 | ér | son; putra | 不識親恩看養兒 |
173 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 樂道山僧縱性多 |
174 | 16 | 多 | duó | many; much | 樂道山僧縱性多 |
175 | 16 | 多 | duō | more | 樂道山僧縱性多 |
176 | 16 | 多 | duō | excessive | 樂道山僧縱性多 |
177 | 16 | 多 | duō | abundant | 樂道山僧縱性多 |
178 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 樂道山僧縱性多 |
179 | 16 | 多 | duō | Duo | 樂道山僧縱性多 |
180 | 16 | 多 | duō | ta | 樂道山僧縱性多 |
181 | 16 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 一修人我不計較 |
182 | 16 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 一修人我不計較 |
183 | 16 | 修 | xiū | to repair | 一修人我不計較 |
184 | 16 | 修 | xiū | long; slender | 一修人我不計較 |
185 | 16 | 修 | xiū | to write; to compile | 一修人我不計較 |
186 | 16 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 一修人我不計較 |
187 | 16 | 修 | xiū | to practice | 一修人我不計較 |
188 | 16 | 修 | xiū | to cut | 一修人我不計較 |
189 | 16 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 一修人我不計較 |
190 | 16 | 修 | xiū | a virtuous person | 一修人我不計較 |
191 | 16 | 修 | xiū | Xiu | 一修人我不計較 |
192 | 16 | 修 | xiū | to unknot | 一修人我不計較 |
193 | 16 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 一修人我不計較 |
194 | 16 | 修 | xiū | excellent | 一修人我不計較 |
195 | 16 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 一修人我不計較 |
196 | 16 | 修 | xiū | Cultivation | 一修人我不計較 |
197 | 16 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 一修人我不計較 |
198 | 16 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 一修人我不計較 |
199 | 16 | 好 | hǎo | good | 雲從龍騰好觀矚 |
200 | 16 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 雲從龍騰好觀矚 |
201 | 16 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 雲從龍騰好觀矚 |
202 | 16 | 好 | hǎo | easy; convenient | 雲從龍騰好觀矚 |
203 | 16 | 好 | hǎo | so as to | 雲從龍騰好觀矚 |
204 | 16 | 好 | hǎo | friendly; kind | 雲從龍騰好觀矚 |
205 | 16 | 好 | hào | to be likely to | 雲從龍騰好觀矚 |
206 | 16 | 好 | hǎo | beautiful | 雲從龍騰好觀矚 |
207 | 16 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 雲從龍騰好觀矚 |
208 | 16 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 雲從龍騰好觀矚 |
209 | 16 | 好 | hǎo | suitable | 雲從龍騰好觀矚 |
210 | 16 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 雲從龍騰好觀矚 |
211 | 16 | 好 | hào | a fond object | 雲從龍騰好觀矚 |
212 | 16 | 好 | hǎo | Good | 雲從龍騰好觀矚 |
213 | 16 | 好 | hǎo | good; sādhu | 雲從龍騰好觀矚 |
214 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 浮漚自有還自無 |
215 | 15 | 自 | zì | Zi | 浮漚自有還自無 |
216 | 15 | 自 | zì | a nose | 浮漚自有還自無 |
217 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 浮漚自有還自無 |
218 | 15 | 自 | zì | origin | 浮漚自有還自無 |
219 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 浮漚自有還自無 |
220 | 15 | 自 | zì | to be | 浮漚自有還自無 |
221 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 浮漚自有還自無 |
222 | 15 | 我 | wǒ | self | 遍咨惠我全提力 |
223 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 遍咨惠我全提力 |
224 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 遍咨惠我全提力 |
225 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 遍咨惠我全提力 |
226 | 15 | 我 | wǒ | ga | 遍咨惠我全提力 |
227 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非也忍 |
228 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非也忍 |
229 | 14 | 非 | fēi | different | 非也忍 |
230 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非也忍 |
231 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非也忍 |
232 | 14 | 非 | fēi | Africa | 非也忍 |
233 | 14 | 非 | fēi | to slander | 非也忍 |
234 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 非也忍 |
235 | 14 | 非 | fēi | must | 非也忍 |
236 | 14 | 非 | fēi | an error | 非也忍 |
237 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 非也忍 |
238 | 14 | 非 | fēi | evil | 非也忍 |
239 | 14 | 與 | yǔ | to give | 不分貴賤與王侯 |
240 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 不分貴賤與王侯 |
241 | 14 | 與 | yù | to particate in | 不分貴賤與王侯 |
242 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 不分貴賤與王侯 |
243 | 14 | 與 | yù | to help | 不分貴賤與王侯 |
244 | 14 | 與 | yǔ | for | 不分貴賤與王侯 |
245 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 士而懶 |
246 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 士而懶 |
247 | 14 | 而 | néng | can; able | 士而懶 |
248 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 士而懶 |
249 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 士而懶 |
250 | 14 | 富 | fù | rich; wealthy | 才高北斗富千箱 |
251 | 14 | 富 | fù | property | 才高北斗富千箱 |
252 | 14 | 富 | fù | abundant; ample | 才高北斗富千箱 |
253 | 14 | 富 | fù | auspicious | 才高北斗富千箱 |
254 | 14 | 富 | fù | sturdy | 才高北斗富千箱 |
255 | 14 | 富 | fù | Fu | 才高北斗富千箱 |
256 | 14 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 才高北斗富千箱 |
257 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 後來要了不得了 |
258 | 13 | 要 | yào | to want | 後來要了不得了 |
259 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 後來要了不得了 |
260 | 13 | 要 | yào | to request | 後來要了不得了 |
261 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 後來要了不得了 |
262 | 13 | 要 | yāo | waist | 後來要了不得了 |
263 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 後來要了不得了 |
264 | 13 | 要 | yāo | waistband | 後來要了不得了 |
265 | 13 | 要 | yāo | Yao | 後來要了不得了 |
266 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 後來要了不得了 |
267 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 後來要了不得了 |
268 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 後來要了不得了 |
269 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 後來要了不得了 |
270 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 後來要了不得了 |
271 | 13 | 要 | yào | to summarize | 後來要了不得了 |
272 | 13 | 要 | yào | essential; important | 後來要了不得了 |
273 | 13 | 要 | yào | to desire | 後來要了不得了 |
274 | 13 | 要 | yào | to demand | 後來要了不得了 |
275 | 13 | 要 | yào | to need | 後來要了不得了 |
276 | 13 | 要 | yào | should; must | 後來要了不得了 |
277 | 13 | 要 | yào | might | 後來要了不得了 |
278 | 13 | 意 | yì | idea | 休呈識意謾猜揣 |
279 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 休呈識意謾猜揣 |
280 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 休呈識意謾猜揣 |
281 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 休呈識意謾猜揣 |
282 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 休呈識意謾猜揣 |
283 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 休呈識意謾猜揣 |
284 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 休呈識意謾猜揣 |
285 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 休呈識意謾猜揣 |
286 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 休呈識意謾猜揣 |
287 | 13 | 意 | yì | meaning | 休呈識意謾猜揣 |
288 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 休呈識意謾猜揣 |
289 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 休呈識意謾猜揣 |
290 | 13 | 意 | yì | Yi | 休呈識意謾猜揣 |
291 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 休呈識意謾猜揣 |
292 | 13 | 之 | zhī | to go | 之三 |
293 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之三 |
294 | 13 | 之 | zhī | is | 之三 |
295 | 13 | 之 | zhī | to use | 之三 |
296 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 之三 |
297 | 12 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 小心敬伯叔 |
298 | 12 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 小心敬伯叔 |
299 | 12 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 小心敬伯叔 |
300 | 12 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 小心敬伯叔 |
301 | 12 | 敬 | jìng | solemn /serious | 小心敬伯叔 |
302 | 12 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 小心敬伯叔 |
303 | 12 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 小心敬伯叔 |
304 | 12 | 敬 | jìng | Jing | 小心敬伯叔 |
305 | 12 | 敬 | jìng | Respect | 小心敬伯叔 |
306 | 12 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 小心敬伯叔 |
307 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空王子 |
308 | 12 | 空 | kòng | free time | 空王子 |
309 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空王子 |
310 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 空王子 |
311 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空王子 |
312 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空王子 |
313 | 12 | 空 | kòng | empty space | 空王子 |
314 | 12 | 空 | kōng | without substance | 空王子 |
315 | 12 | 空 | kōng | to not have | 空王子 |
316 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空王子 |
317 | 12 | 空 | kōng | vast and high | 空王子 |
318 | 12 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空王子 |
319 | 12 | 空 | kòng | blank | 空王子 |
320 | 12 | 空 | kòng | expansive | 空王子 |
321 | 12 | 空 | kòng | lacking | 空王子 |
322 | 12 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空王子 |
323 | 12 | 空 | kōng | Emptiness | 空王子 |
324 | 12 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空王子 |
325 | 12 | 古德 | gǔdé | elders; ancient sages | 古德勸世歌一 |
326 | 12 | 古德 | gǔdé | Ancient Sages | 古德勸世歌一 |
327 | 12 | 古德 | gǔdé | gourde | 古德勸世歌一 |
328 | 12 | 閑 | xián | a fence; a barrier | 閑臥孤峰無伴侶 |
329 | 12 | 閑 | xián | to defend | 閑臥孤峰無伴侶 |
330 | 12 | 閑 | xián | a stable | 閑臥孤峰無伴侶 |
331 | 12 | 閑 | xián | a standard; a regulation | 閑臥孤峰無伴侶 |
332 | 12 | 閑 | xián | to be well-versed in | 閑臥孤峰無伴侶 |
333 | 12 | 休 | xiū | to rest | 休呈識意謾猜揣 |
334 | 12 | 休 | xiū | to stop | 休呈識意謾猜揣 |
335 | 12 | 休 | xiū | to take leave | 休呈識意謾猜揣 |
336 | 12 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 休呈識意謾猜揣 |
337 | 12 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 休呈識意謾猜揣 |
338 | 12 | 休 | xiū | to retire | 休呈識意謾猜揣 |
339 | 12 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 休呈識意謾猜揣 |
340 | 12 | 休 | xiū | shade from a tree | 休呈識意謾猜揣 |
341 | 12 | 休 | xiū | rest; viśram | 休呈識意謾猜揣 |
342 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 暢情樂道過殘生 |
343 | 11 | 生 | shēng | to live | 暢情樂道過殘生 |
344 | 11 | 生 | shēng | raw | 暢情樂道過殘生 |
345 | 11 | 生 | shēng | a student | 暢情樂道過殘生 |
346 | 11 | 生 | shēng | life | 暢情樂道過殘生 |
347 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 暢情樂道過殘生 |
348 | 11 | 生 | shēng | alive | 暢情樂道過殘生 |
349 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 暢情樂道過殘生 |
350 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 暢情樂道過殘生 |
351 | 11 | 生 | shēng | to grow | 暢情樂道過殘生 |
352 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 暢情樂道過殘生 |
353 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 暢情樂道過殘生 |
354 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 暢情樂道過殘生 |
355 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 暢情樂道過殘生 |
356 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 暢情樂道過殘生 |
357 | 11 | 生 | shēng | gender | 暢情樂道過殘生 |
358 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 暢情樂道過殘生 |
359 | 11 | 生 | shēng | to set up | 暢情樂道過殘生 |
360 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 暢情樂道過殘生 |
361 | 11 | 生 | shēng | a captive | 暢情樂道過殘生 |
362 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 暢情樂道過殘生 |
363 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 暢情樂道過殘生 |
364 | 11 | 生 | shēng | unripe | 暢情樂道過殘生 |
365 | 11 | 生 | shēng | nature | 暢情樂道過殘生 |
366 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 暢情樂道過殘生 |
367 | 11 | 生 | shēng | destiny | 暢情樂道過殘生 |
368 | 11 | 生 | shēng | birth | 暢情樂道過殘生 |
369 | 11 | 知 | zhī | to know | 非我途中爭得知 |
370 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 非我途中爭得知 |
371 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 非我途中爭得知 |
372 | 11 | 知 | zhī | to administer | 非我途中爭得知 |
373 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 非我途中爭得知 |
374 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 非我途中爭得知 |
375 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 非我途中爭得知 |
376 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 非我途中爭得知 |
377 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 非我途中爭得知 |
378 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 非我途中爭得知 |
379 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 非我途中爭得知 |
380 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 非我途中爭得知 |
381 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 非我途中爭得知 |
382 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 非我途中爭得知 |
383 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 非我途中爭得知 |
384 | 11 | 到 | dào | to arrive | 無常到 |
385 | 11 | 到 | dào | to go | 無常到 |
386 | 11 | 到 | dào | careful | 無常到 |
387 | 11 | 到 | dào | Dao | 無常到 |
388 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 無常到 |
389 | 11 | 先 | xiān | first | 把鏡持幡看先匠 |
390 | 11 | 先 | xiān | early; prior; former | 把鏡持幡看先匠 |
391 | 11 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 把鏡持幡看先匠 |
392 | 11 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 把鏡持幡看先匠 |
393 | 11 | 先 | xiān | to start | 把鏡持幡看先匠 |
394 | 11 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 把鏡持幡看先匠 |
395 | 11 | 先 | xiān | before; in front | 把鏡持幡看先匠 |
396 | 11 | 先 | xiān | fundamental; basic | 把鏡持幡看先匠 |
397 | 11 | 先 | xiān | Xian | 把鏡持幡看先匠 |
398 | 11 | 先 | xiān | ancient; archaic | 把鏡持幡看先匠 |
399 | 11 | 先 | xiān | super | 把鏡持幡看先匠 |
400 | 11 | 先 | xiān | deceased | 把鏡持幡看先匠 |
401 | 11 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 把鏡持幡看先匠 |
402 | 11 | 容易 | róngyì | easy | 講道容易體道難 |
403 | 11 | 容易 | róngyì | convenient | 講道容易體道難 |
404 | 11 | 勤 | qín | attendance | 日夜勤撫鞠 |
405 | 11 | 勤 | qín | duty; work | 日夜勤撫鞠 |
406 | 11 | 勤 | qín | Qin | 日夜勤撫鞠 |
407 | 11 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 日夜勤撫鞠 |
408 | 11 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 日夜勤撫鞠 |
409 | 11 | 勤 | qín | labor | 日夜勤撫鞠 |
410 | 11 | 勤 | qín | sincere | 日夜勤撫鞠 |
411 | 11 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 日夜勤撫鞠 |
412 | 11 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 十窮吟 |
413 | 11 | 窮 | qióng | ended; finished | 十窮吟 |
414 | 11 | 窮 | qióng | extreme | 十窮吟 |
415 | 11 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 十窮吟 |
416 | 11 | 窮 | qióng | poverty | 十窮吟 |
417 | 11 | 窮 | qióng | to investigate details of | 十窮吟 |
418 | 10 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 棒打教伊破恩愛 |
419 | 10 | 破 | pò | worn-out; broken | 棒打教伊破恩愛 |
420 | 10 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 棒打教伊破恩愛 |
421 | 10 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 棒打教伊破恩愛 |
422 | 10 | 破 | pò | to defeat | 棒打教伊破恩愛 |
423 | 10 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 棒打教伊破恩愛 |
424 | 10 | 破 | pò | to strike; to hit | 棒打教伊破恩愛 |
425 | 10 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 棒打教伊破恩愛 |
426 | 10 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 棒打教伊破恩愛 |
427 | 10 | 破 | pò | finale | 棒打教伊破恩愛 |
428 | 10 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 棒打教伊破恩愛 |
429 | 10 | 破 | pò | to penetrate | 棒打教伊破恩愛 |
430 | 10 | 破 | pò | pha | 棒打教伊破恩愛 |
431 | 10 | 哥 | gē | elder brother | 子孝親兮弟敬哥 |
432 | 10 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 不覺雞鳴天又曉 |
433 | 10 | 須 | xū | beard; whiskers | 須氣概 |
434 | 10 | 須 | xū | must | 須氣概 |
435 | 10 | 須 | xū | to wait | 須氣概 |
436 | 10 | 須 | xū | moment | 須氣概 |
437 | 10 | 須 | xū | whiskers | 須氣概 |
438 | 10 | 須 | xū | Xu | 須氣概 |
439 | 10 | 須 | xū | to be slow | 須氣概 |
440 | 10 | 須 | xū | to stop | 須氣概 |
441 | 10 | 須 | xū | to use | 須氣概 |
442 | 10 | 須 | xū | to be; is | 須氣概 |
443 | 10 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 須氣概 |
444 | 10 | 須 | xū | a fine stem | 須氣概 |
445 | 10 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 須氣概 |
446 | 10 | 來 | lái | to come | 不久病來侵 |
447 | 10 | 來 | lái | please | 不久病來侵 |
448 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 不久病來侵 |
449 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 不久病來侵 |
450 | 10 | 來 | lái | wheat | 不久病來侵 |
451 | 10 | 來 | lái | next; future | 不久病來侵 |
452 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 不久病來侵 |
453 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 不久病來侵 |
454 | 10 | 來 | lái | to earn | 不久病來侵 |
455 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 不久病來侵 |
456 | 10 | 弟 | dì | younger brother | 子孝親兮弟敬哥 |
457 | 10 | 弟 | dì | junior male | 子孝親兮弟敬哥 |
458 | 10 | 弟 | dì | order; rank | 子孝親兮弟敬哥 |
459 | 10 | 弟 | dì | disciple | 子孝親兮弟敬哥 |
460 | 10 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 子孝親兮弟敬哥 |
461 | 10 | 弟 | dì | me | 子孝親兮弟敬哥 |
462 | 10 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 子孝親兮弟敬哥 |
463 | 10 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 子孝親兮弟敬哥 |
464 | 9 | 笑 | xiào | to laugh | 堪笑時人和不著 |
465 | 9 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 堪笑時人和不著 |
466 | 9 | 笑 | xiào | to smile | 堪笑時人和不著 |
467 | 9 | 笑 | xiào | laughing; hāsya | 堪笑時人和不著 |
468 | 9 | 只 | zhī | single | 今日山僧只這是 |
469 | 9 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 今日山僧只這是 |
470 | 9 | 只 | zhī | a single bird | 今日山僧只這是 |
471 | 9 | 只 | zhī | unique | 今日山僧只這是 |
472 | 9 | 只 | zhǐ | Zhi | 今日山僧只這是 |
473 | 9 | 回頭 | huítóu | to turn round; to turn one's head | 得病想回頭 |
474 | 9 | 回頭 | huítóu | Turn Around | 得病想回頭 |
475 | 9 | 亦 | yì | Yi | 此身亦是父娘身 |
476 | 9 | 母 | mǔ | mother | 十月懷母腹 |
477 | 9 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 十月懷母腹 |
478 | 9 | 母 | mǔ | female | 十月懷母腹 |
479 | 9 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 十月懷母腹 |
480 | 9 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 十月懷母腹 |
481 | 9 | 母 | mǔ | all women | 十月懷母腹 |
482 | 9 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 十月懷母腹 |
483 | 9 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 十月懷母腹 |
484 | 9 | 母 | mǔ | investment capital | 十月懷母腹 |
485 | 9 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 十月懷母腹 |
486 | 9 | 行 | xíng | to walk | 行短天教一世貧 |
487 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 行短天教一世貧 |
488 | 9 | 行 | háng | profession | 行短天教一世貧 |
489 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行短天教一世貧 |
490 | 9 | 行 | xíng | to travel | 行短天教一世貧 |
491 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 行短天教一世貧 |
492 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行短天教一世貧 |
493 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行短天教一世貧 |
494 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 行短天教一世貧 |
495 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 行短天教一世貧 |
496 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 行短天教一世貧 |
497 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行短天教一世貧 |
498 | 9 | 行 | xíng | to move | 行短天教一世貧 |
499 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行短天教一世貧 |
500 | 9 | 行 | xíng | travel | 行短天教一世貧 |
Frequencies of all Words
Top 1175
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 不 | bù | not; no | 青山綠水不相似 |
2 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 青山綠水不相似 |
3 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 青山綠水不相似 |
4 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 青山綠水不相似 |
5 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 青山綠水不相似 |
6 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 青山綠水不相似 |
7 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 青山綠水不相似 |
8 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 青山綠水不相似 |
9 | 42 | 不 | bù | no; na | 青山綠水不相似 |
10 | 42 | 也 | yě | also; too | 也不論是非 |
11 | 42 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不論是非 |
12 | 42 | 也 | yě | either | 也不論是非 |
13 | 42 | 也 | yě | even | 也不論是非 |
14 | 42 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不論是非 |
15 | 42 | 也 | yě | used for emphasis | 也不論是非 |
16 | 42 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不論是非 |
17 | 42 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不論是非 |
18 | 42 | 也 | yě | ya | 也不論是非 |
19 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 石人慍色下鞭撾 |
20 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 石人慍色下鞭撾 |
21 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 石人慍色下鞭撾 |
22 | 30 | 人 | rén | everybody | 石人慍色下鞭撾 |
23 | 30 | 人 | rén | adult | 石人慍色下鞭撾 |
24 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 石人慍色下鞭撾 |
25 | 30 | 人 | rén | an upright person | 石人慍色下鞭撾 |
26 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 石人慍色下鞭撾 |
27 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 線斷之時身跌倒 |
28 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 線斷之時身跌倒 |
29 | 29 | 身 | shēn | measure word for clothes | 線斷之時身跌倒 |
30 | 29 | 身 | shēn | self | 線斷之時身跌倒 |
31 | 29 | 身 | shēn | life | 線斷之時身跌倒 |
32 | 29 | 身 | shēn | an object | 線斷之時身跌倒 |
33 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 線斷之時身跌倒 |
34 | 29 | 身 | shēn | personally | 線斷之時身跌倒 |
35 | 29 | 身 | shēn | moral character | 線斷之時身跌倒 |
36 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 線斷之時身跌倒 |
37 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 線斷之時身跌倒 |
38 | 29 | 身 | juān | India | 線斷之時身跌倒 |
39 | 29 | 身 | shēn | body; kaya | 線斷之時身跌倒 |
40 | 29 | 一 | yī | one | 獨唱無生一曲歌 |
41 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 獨唱無生一曲歌 |
42 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 獨唱無生一曲歌 |
43 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 獨唱無生一曲歌 |
44 | 29 | 一 | yì | whole; all | 獨唱無生一曲歌 |
45 | 29 | 一 | yī | first | 獨唱無生一曲歌 |
46 | 29 | 一 | yī | the same | 獨唱無生一曲歌 |
47 | 29 | 一 | yī | each | 獨唱無生一曲歌 |
48 | 29 | 一 | yī | certain | 獨唱無生一曲歌 |
49 | 29 | 一 | yī | throughout | 獨唱無生一曲歌 |
50 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 獨唱無生一曲歌 |
51 | 29 | 一 | yī | sole; single | 獨唱無生一曲歌 |
52 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 獨唱無生一曲歌 |
53 | 29 | 一 | yī | Yi | 獨唱無生一曲歌 |
54 | 29 | 一 | yī | other | 獨唱無生一曲歌 |
55 | 29 | 一 | yī | to unify | 獨唱無生一曲歌 |
56 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 獨唱無生一曲歌 |
57 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 獨唱無生一曲歌 |
58 | 29 | 一 | yī | or | 獨唱無生一曲歌 |
59 | 29 | 一 | yī | one; eka | 獨唱無生一曲歌 |
60 | 28 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌 |
61 | 28 | 歌 | gē | song verse | 歌 |
62 | 28 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌 |
63 | 28 | 歌 | gē | to praise | 歌 |
64 | 28 | 歌 | gē | to call out | 歌 |
65 | 28 | 歌 | gē | song; gīta | 歌 |
66 | 28 | 親 | qīn | relatives | 子孝親兮弟敬哥 |
67 | 28 | 親 | qīn | intimate | 子孝親兮弟敬哥 |
68 | 28 | 親 | qīn | a bride | 子孝親兮弟敬哥 |
69 | 28 | 親 | qīn | parents | 子孝親兮弟敬哥 |
70 | 28 | 親 | qīn | marriage | 子孝親兮弟敬哥 |
71 | 28 | 親 | qīn | personally | 子孝親兮弟敬哥 |
72 | 28 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 子孝親兮弟敬哥 |
73 | 28 | 親 | qīn | friendship | 子孝親兮弟敬哥 |
74 | 28 | 親 | qīn | Qin | 子孝親兮弟敬哥 |
75 | 28 | 親 | qīn | to be close to | 子孝親兮弟敬哥 |
76 | 28 | 親 | qīn | to love | 子孝親兮弟敬哥 |
77 | 28 | 親 | qīn | to kiss | 子孝親兮弟敬哥 |
78 | 28 | 親 | qīn | related [by blood] | 子孝親兮弟敬哥 |
79 | 28 | 親 | qìng | relatives by marriage | 子孝親兮弟敬哥 |
80 | 28 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 子孝親兮弟敬哥 |
81 | 28 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 子孝親兮弟敬哥 |
82 | 26 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 百忍歌 |
83 | 26 | 忍 | rěn | willingly | 百忍歌 |
84 | 26 | 忍 | rěn | callous; heartless | 百忍歌 |
85 | 26 | 忍 | rěn | Patience | 百忍歌 |
86 | 26 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 百忍歌 |
87 | 23 | 無 | wú | no | 閑臥孤峰無伴侶 |
88 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 閑臥孤峰無伴侶 |
89 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 閑臥孤峰無伴侶 |
90 | 23 | 無 | wú | has not yet | 閑臥孤峰無伴侶 |
91 | 23 | 無 | mó | mo | 閑臥孤峰無伴侶 |
92 | 23 | 無 | wú | do not | 閑臥孤峰無伴侶 |
93 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 閑臥孤峰無伴侶 |
94 | 23 | 無 | wú | regardless of | 閑臥孤峰無伴侶 |
95 | 23 | 無 | wú | to not have | 閑臥孤峰無伴侶 |
96 | 23 | 無 | wú | um | 閑臥孤峰無伴侶 |
97 | 23 | 無 | wú | Wu | 閑臥孤峰無伴侶 |
98 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 閑臥孤峰無伴侶 |
99 | 23 | 無 | wú | not; non- | 閑臥孤峰無伴侶 |
100 | 23 | 無 | mó | mo | 閑臥孤峰無伴侶 |
101 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 或運慈悲喜捨心 |
102 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 或運慈悲喜捨心 |
103 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 或運慈悲喜捨心 |
104 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 或運慈悲喜捨心 |
105 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 或運慈悲喜捨心 |
106 | 22 | 心 | xīn | heart | 或運慈悲喜捨心 |
107 | 22 | 心 | xīn | emotion | 或運慈悲喜捨心 |
108 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 或運慈悲喜捨心 |
109 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 或運慈悲喜捨心 |
110 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 或運慈悲喜捨心 |
111 | 22 | 莫 | mò | do not | 莫順人情無妨礙 |
112 | 22 | 莫 | mò | Mo | 莫順人情無妨礙 |
113 | 22 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫順人情無妨礙 |
114 | 22 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫順人情無妨礙 |
115 | 20 | 為 | wèi | for; to | 元本山僧更若為 |
116 | 20 | 為 | wèi | because of | 元本山僧更若為 |
117 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 元本山僧更若為 |
118 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 元本山僧更若為 |
119 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 元本山僧更若為 |
120 | 20 | 為 | wéi | to do | 元本山僧更若為 |
121 | 20 | 為 | wèi | for | 元本山僧更若為 |
122 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 元本山僧更若為 |
123 | 20 | 為 | wèi | to | 元本山僧更若為 |
124 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 元本山僧更若為 |
125 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 元本山僧更若為 |
126 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 元本山僧更若為 |
127 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 元本山僧更若為 |
128 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 元本山僧更若為 |
129 | 20 | 為 | wéi | to govern | 元本山僧更若為 |
130 | 19 | 能 | néng | can; able | 歲月相看能幾時 |
131 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 歲月相看能幾時 |
132 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 歲月相看能幾時 |
133 | 19 | 能 | néng | energy | 歲月相看能幾時 |
134 | 19 | 能 | néng | function; use | 歲月相看能幾時 |
135 | 19 | 能 | néng | may; should; permitted to | 歲月相看能幾時 |
136 | 19 | 能 | néng | talent | 歲月相看能幾時 |
137 | 19 | 能 | néng | expert at | 歲月相看能幾時 |
138 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 歲月相看能幾時 |
139 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 歲月相看能幾時 |
140 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 歲月相看能幾時 |
141 | 19 | 能 | néng | as long as; only | 歲月相看能幾時 |
142 | 19 | 能 | néng | even if | 歲月相看能幾時 |
143 | 19 | 能 | néng | but | 歲月相看能幾時 |
144 | 19 | 能 | néng | in this way | 歲月相看能幾時 |
145 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 歲月相看能幾時 |
146 | 19 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 善財得處難藏匿 |
147 | 19 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 善財得處難藏匿 |
148 | 19 | 難 | nán | hardly possible; unable | 善財得處難藏匿 |
149 | 19 | 難 | nàn | disaster; calamity | 善財得處難藏匿 |
150 | 19 | 難 | nàn | enemy; foe | 善財得處難藏匿 |
151 | 19 | 難 | nán | bad; unpleasant | 善財得處難藏匿 |
152 | 19 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 善財得處難藏匿 |
153 | 19 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 善財得處難藏匿 |
154 | 19 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 善財得處難藏匿 |
155 | 19 | 難 | nán | inopportune; aksana | 善財得處難藏匿 |
156 | 18 | 得 | de | potential marker | 善財得處難藏匿 |
157 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 善財得處難藏匿 |
158 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 善財得處難藏匿 |
159 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 善財得處難藏匿 |
160 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 善財得處難藏匿 |
161 | 18 | 得 | dé | de | 善財得處難藏匿 |
162 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 善財得處難藏匿 |
163 | 18 | 得 | dé | to result in | 善財得處難藏匿 |
164 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 善財得處難藏匿 |
165 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 善財得處難藏匿 |
166 | 18 | 得 | dé | to be finished | 善財得處難藏匿 |
167 | 18 | 得 | de | result of degree | 善財得處難藏匿 |
168 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 善財得處難藏匿 |
169 | 18 | 得 | děi | satisfying | 善財得處難藏匿 |
170 | 18 | 得 | dé | to contract | 善財得處難藏匿 |
171 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 善財得處難藏匿 |
172 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 善財得處難藏匿 |
173 | 18 | 得 | dé | to hear | 善財得處難藏匿 |
174 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 善財得處難藏匿 |
175 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 善財得處難藏匿 |
176 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 善財得處難藏匿 |
177 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 今日山僧只這是 |
178 | 18 | 是 | shì | is exactly | 今日山僧只這是 |
179 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 今日山僧只這是 |
180 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 今日山僧只這是 |
181 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 今日山僧只這是 |
182 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 今日山僧只這是 |
183 | 18 | 是 | shì | true | 今日山僧只這是 |
184 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 今日山僧只這是 |
185 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 今日山僧只這是 |
186 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 今日山僧只這是 |
187 | 18 | 是 | shì | Shi | 今日山僧只這是 |
188 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 今日山僧只這是 |
189 | 18 | 是 | shì | this; idam | 今日山僧只這是 |
190 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 堪笑時人和不著 |
191 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 堪笑時人和不著 |
192 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 堪笑時人和不著 |
193 | 17 | 時 | shí | at that time | 堪笑時人和不著 |
194 | 17 | 時 | shí | fashionable | 堪笑時人和不著 |
195 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 堪笑時人和不著 |
196 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 堪笑時人和不著 |
197 | 17 | 時 | shí | tense | 堪笑時人和不著 |
198 | 17 | 時 | shí | particular; special | 堪笑時人和不著 |
199 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 堪笑時人和不著 |
200 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 堪笑時人和不著 |
201 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 堪笑時人和不著 |
202 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 堪笑時人和不著 |
203 | 17 | 時 | shí | seasonal | 堪笑時人和不著 |
204 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 堪笑時人和不著 |
205 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 堪笑時人和不著 |
206 | 17 | 時 | shí | on time | 堪笑時人和不著 |
207 | 17 | 時 | shí | this; that | 堪笑時人和不著 |
208 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 堪笑時人和不著 |
209 | 17 | 時 | shí | hour | 堪笑時人和不著 |
210 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 堪笑時人和不著 |
211 | 17 | 時 | shí | Shi | 堪笑時人和不著 |
212 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 堪笑時人和不著 |
213 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 堪笑時人和不著 |
214 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 堪笑時人和不著 |
215 | 17 | 孝 | xiào | to be filial | 竭力孝父母 |
216 | 17 | 孝 | xiào | filial piety | 竭力孝父母 |
217 | 17 | 孝 | xiào | mourning | 竭力孝父母 |
218 | 17 | 孝 | xiào | mourning dress | 竭力孝父母 |
219 | 17 | 孝 | xiào | Xiao | 竭力孝父母 |
220 | 17 | 孝 | xiào | Filial Piety | 竭力孝父母 |
221 | 17 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 竭力孝父母 |
222 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 日月如穿梭 |
223 | 17 | 如 | rú | if | 日月如穿梭 |
224 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 日月如穿梭 |
225 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 日月如穿梭 |
226 | 17 | 如 | rú | this | 日月如穿梭 |
227 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 日月如穿梭 |
228 | 17 | 如 | rú | to go to | 日月如穿梭 |
229 | 17 | 如 | rú | to meet | 日月如穿梭 |
230 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 日月如穿梭 |
231 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 日月如穿梭 |
232 | 17 | 如 | rú | and | 日月如穿梭 |
233 | 17 | 如 | rú | or | 日月如穿梭 |
234 | 17 | 如 | rú | but | 日月如穿梭 |
235 | 17 | 如 | rú | then | 日月如穿梭 |
236 | 17 | 如 | rú | naturally | 日月如穿梭 |
237 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 日月如穿梭 |
238 | 17 | 如 | rú | you | 日月如穿梭 |
239 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 日月如穿梭 |
240 | 17 | 如 | rú | in; at | 日月如穿梭 |
241 | 17 | 如 | rú | Ru | 日月如穿梭 |
242 | 17 | 如 | rú | Thus | 日月如穿梭 |
243 | 17 | 如 | rú | thus; tathā | 日月如穿梭 |
244 | 17 | 如 | rú | like; iva | 日月如穿梭 |
245 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 閔子單衣寒也忍 |
246 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 閔子單衣寒也忍 |
247 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 閔子單衣寒也忍 |
248 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 閔子單衣寒也忍 |
249 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 閔子單衣寒也忍 |
250 | 16 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 閔子單衣寒也忍 |
251 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 閔子單衣寒也忍 |
252 | 16 | 子 | zǐ | master | 閔子單衣寒也忍 |
253 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 閔子單衣寒也忍 |
254 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 閔子單衣寒也忍 |
255 | 16 | 子 | zǐ | masters | 閔子單衣寒也忍 |
256 | 16 | 子 | zǐ | person | 閔子單衣寒也忍 |
257 | 16 | 子 | zǐ | young | 閔子單衣寒也忍 |
258 | 16 | 子 | zǐ | seed | 閔子單衣寒也忍 |
259 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 閔子單衣寒也忍 |
260 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 閔子單衣寒也忍 |
261 | 16 | 子 | zǐ | bundle | 閔子單衣寒也忍 |
262 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 閔子單衣寒也忍 |
263 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 閔子單衣寒也忍 |
264 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 閔子單衣寒也忍 |
265 | 16 | 子 | zǐ | dear | 閔子單衣寒也忍 |
266 | 16 | 子 | zǐ | little one | 閔子單衣寒也忍 |
267 | 16 | 子 | zǐ | son; putra | 閔子單衣寒也忍 |
268 | 16 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 閔子單衣寒也忍 |
269 | 16 | 兒 | ér | son | 不識親恩看養兒 |
270 | 16 | 兒 | r | a retroflex final | 不識親恩看養兒 |
271 | 16 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 不識親恩看養兒 |
272 | 16 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 不識親恩看養兒 |
273 | 16 | 兒 | ér | a child | 不識親恩看養兒 |
274 | 16 | 兒 | ér | a youth | 不識親恩看養兒 |
275 | 16 | 兒 | ér | a male | 不識親恩看養兒 |
276 | 16 | 兒 | ér | son; putra | 不識親恩看養兒 |
277 | 16 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 樂道山僧縱性多 |
278 | 16 | 多 | duó | many; much | 樂道山僧縱性多 |
279 | 16 | 多 | duō | more | 樂道山僧縱性多 |
280 | 16 | 多 | duō | an unspecified extent | 樂道山僧縱性多 |
281 | 16 | 多 | duō | used in exclamations | 樂道山僧縱性多 |
282 | 16 | 多 | duō | excessive | 樂道山僧縱性多 |
283 | 16 | 多 | duō | to what extent | 樂道山僧縱性多 |
284 | 16 | 多 | duō | abundant | 樂道山僧縱性多 |
285 | 16 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 樂道山僧縱性多 |
286 | 16 | 多 | duō | mostly | 樂道山僧縱性多 |
287 | 16 | 多 | duō | simply; merely | 樂道山僧縱性多 |
288 | 16 | 多 | duō | frequently | 樂道山僧縱性多 |
289 | 16 | 多 | duō | very | 樂道山僧縱性多 |
290 | 16 | 多 | duō | Duo | 樂道山僧縱性多 |
291 | 16 | 多 | duō | ta | 樂道山僧縱性多 |
292 | 16 | 多 | duō | many; bahu | 樂道山僧縱性多 |
293 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有恩情吾為改 |
294 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有恩情吾為改 |
295 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有恩情吾為改 |
296 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有恩情吾為改 |
297 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有恩情吾為改 |
298 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有恩情吾為改 |
299 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有恩情吾為改 |
300 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有恩情吾為改 |
301 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有恩情吾為改 |
302 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有恩情吾為改 |
303 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有恩情吾為改 |
304 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 若有恩情吾為改 |
305 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 若有恩情吾為改 |
306 | 16 | 有 | yǒu | You | 若有恩情吾為改 |
307 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有恩情吾為改 |
308 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有恩情吾為改 |
309 | 16 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 一修人我不計較 |
310 | 16 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 一修人我不計較 |
311 | 16 | 修 | xiū | to repair | 一修人我不計較 |
312 | 16 | 修 | xiū | long; slender | 一修人我不計較 |
313 | 16 | 修 | xiū | to write; to compile | 一修人我不計較 |
314 | 16 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 一修人我不計較 |
315 | 16 | 修 | xiū | to practice | 一修人我不計較 |
316 | 16 | 修 | xiū | to cut | 一修人我不計較 |
317 | 16 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 一修人我不計較 |
318 | 16 | 修 | xiū | a virtuous person | 一修人我不計較 |
319 | 16 | 修 | xiū | Xiu | 一修人我不計較 |
320 | 16 | 修 | xiū | to unknot | 一修人我不計較 |
321 | 16 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 一修人我不計較 |
322 | 16 | 修 | xiū | excellent | 一修人我不計較 |
323 | 16 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 一修人我不計較 |
324 | 16 | 修 | xiū | Cultivation | 一修人我不計較 |
325 | 16 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 一修人我不計較 |
326 | 16 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 一修人我不計較 |
327 | 16 | 好 | hǎo | good | 雲從龍騰好觀矚 |
328 | 16 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 雲從龍騰好觀矚 |
329 | 16 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 雲從龍騰好觀矚 |
330 | 16 | 好 | hǎo | indicates agreement | 雲從龍騰好觀矚 |
331 | 16 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 雲從龍騰好觀矚 |
332 | 16 | 好 | hǎo | easy; convenient | 雲從龍騰好觀矚 |
333 | 16 | 好 | hǎo | very; quite | 雲從龍騰好觀矚 |
334 | 16 | 好 | hǎo | many; long | 雲從龍騰好觀矚 |
335 | 16 | 好 | hǎo | so as to | 雲從龍騰好觀矚 |
336 | 16 | 好 | hǎo | friendly; kind | 雲從龍騰好觀矚 |
337 | 16 | 好 | hào | to be likely to | 雲從龍騰好觀矚 |
338 | 16 | 好 | hǎo | beautiful | 雲從龍騰好觀矚 |
339 | 16 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 雲從龍騰好觀矚 |
340 | 16 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 雲從龍騰好觀矚 |
341 | 16 | 好 | hǎo | suitable | 雲從龍騰好觀矚 |
342 | 16 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 雲從龍騰好觀矚 |
343 | 16 | 好 | hào | a fond object | 雲從龍騰好觀矚 |
344 | 16 | 好 | hǎo | Good | 雲從龍騰好觀矚 |
345 | 16 | 好 | hǎo | good; sādhu | 雲從龍騰好觀矚 |
346 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 浮漚自有還自無 |
347 | 15 | 自 | zì | from; since | 浮漚自有還自無 |
348 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 浮漚自有還自無 |
349 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 浮漚自有還自無 |
350 | 15 | 自 | zì | Zi | 浮漚自有還自無 |
351 | 15 | 自 | zì | a nose | 浮漚自有還自無 |
352 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 浮漚自有還自無 |
353 | 15 | 自 | zì | origin | 浮漚自有還自無 |
354 | 15 | 自 | zì | originally | 浮漚自有還自無 |
355 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 浮漚自有還自無 |
356 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 浮漚自有還自無 |
357 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 浮漚自有還自無 |
358 | 15 | 自 | zì | if; even if | 浮漚自有還自無 |
359 | 15 | 自 | zì | but | 浮漚自有還自無 |
360 | 15 | 自 | zì | because | 浮漚自有還自無 |
361 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 浮漚自有還自無 |
362 | 15 | 自 | zì | to be | 浮漚自有還自無 |
363 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 浮漚自有還自無 |
364 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 浮漚自有還自無 |
365 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 遍咨惠我全提力 |
366 | 15 | 我 | wǒ | self | 遍咨惠我全提力 |
367 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 遍咨惠我全提力 |
368 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 遍咨惠我全提力 |
369 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 遍咨惠我全提力 |
370 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 遍咨惠我全提力 |
371 | 15 | 我 | wǒ | ga | 遍咨惠我全提力 |
372 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 遍咨惠我全提力 |
373 | 15 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 子孝親兮弟敬哥 |
374 | 14 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非也忍 |
375 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非也忍 |
376 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非也忍 |
377 | 14 | 非 | fēi | different | 非也忍 |
378 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非也忍 |
379 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非也忍 |
380 | 14 | 非 | fēi | Africa | 非也忍 |
381 | 14 | 非 | fēi | to slander | 非也忍 |
382 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 非也忍 |
383 | 14 | 非 | fēi | must | 非也忍 |
384 | 14 | 非 | fēi | an error | 非也忍 |
385 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 非也忍 |
386 | 14 | 非 | fēi | evil | 非也忍 |
387 | 14 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非也忍 |
388 | 14 | 與 | yǔ | and | 不分貴賤與王侯 |
389 | 14 | 與 | yǔ | to give | 不分貴賤與王侯 |
390 | 14 | 與 | yǔ | together with | 不分貴賤與王侯 |
391 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 不分貴賤與王侯 |
392 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 不分貴賤與王侯 |
393 | 14 | 與 | yù | to particate in | 不分貴賤與王侯 |
394 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 不分貴賤與王侯 |
395 | 14 | 與 | yù | to help | 不分貴賤與王侯 |
396 | 14 | 與 | yǔ | for | 不分貴賤與王侯 |
397 | 14 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 士而懶 |
398 | 14 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 士而懶 |
399 | 14 | 而 | ér | you | 士而懶 |
400 | 14 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 士而懶 |
401 | 14 | 而 | ér | right away; then | 士而懶 |
402 | 14 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 士而懶 |
403 | 14 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 士而懶 |
404 | 14 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 士而懶 |
405 | 14 | 而 | ér | how can it be that? | 士而懶 |
406 | 14 | 而 | ér | so as to | 士而懶 |
407 | 14 | 而 | ér | only then | 士而懶 |
408 | 14 | 而 | ér | as if; to seem like | 士而懶 |
409 | 14 | 而 | néng | can; able | 士而懶 |
410 | 14 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 士而懶 |
411 | 14 | 而 | ér | me | 士而懶 |
412 | 14 | 而 | ér | to arrive; up to | 士而懶 |
413 | 14 | 而 | ér | possessive | 士而懶 |
414 | 14 | 富 | fù | rich; wealthy | 才高北斗富千箱 |
415 | 14 | 富 | fù | property | 才高北斗富千箱 |
416 | 14 | 富 | fù | abundant; ample | 才高北斗富千箱 |
417 | 14 | 富 | fù | auspicious | 才高北斗富千箱 |
418 | 14 | 富 | fù | sturdy | 才高北斗富千箱 |
419 | 14 | 富 | fù | Fu | 才高北斗富千箱 |
420 | 14 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 才高北斗富千箱 |
421 | 13 | 要 | yào | to want; to wish for | 後來要了不得了 |
422 | 13 | 要 | yào | if | 後來要了不得了 |
423 | 13 | 要 | yào | to be about to; in the future | 後來要了不得了 |
424 | 13 | 要 | yào | to want | 後來要了不得了 |
425 | 13 | 要 | yāo | a treaty | 後來要了不得了 |
426 | 13 | 要 | yào | to request | 後來要了不得了 |
427 | 13 | 要 | yào | essential points; crux | 後來要了不得了 |
428 | 13 | 要 | yāo | waist | 後來要了不得了 |
429 | 13 | 要 | yāo | to cinch | 後來要了不得了 |
430 | 13 | 要 | yāo | waistband | 後來要了不得了 |
431 | 13 | 要 | yāo | Yao | 後來要了不得了 |
432 | 13 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 後來要了不得了 |
433 | 13 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 後來要了不得了 |
434 | 13 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 後來要了不得了 |
435 | 13 | 要 | yāo | to agree with | 後來要了不得了 |
436 | 13 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 後來要了不得了 |
437 | 13 | 要 | yào | to summarize | 後來要了不得了 |
438 | 13 | 要 | yào | essential; important | 後來要了不得了 |
439 | 13 | 要 | yào | to desire | 後來要了不得了 |
440 | 13 | 要 | yào | to demand | 後來要了不得了 |
441 | 13 | 要 | yào | to need | 後來要了不得了 |
442 | 13 | 要 | yào | should; must | 後來要了不得了 |
443 | 13 | 要 | yào | might | 後來要了不得了 |
444 | 13 | 要 | yào | or | 後來要了不得了 |
445 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 此身亦是父娘身 |
446 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 此身亦是父娘身 |
447 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此身亦是父娘身 |
448 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此身亦是父娘身 |
449 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此身亦是父娘身 |
450 | 13 | 意 | yì | idea | 休呈識意謾猜揣 |
451 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 休呈識意謾猜揣 |
452 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 休呈識意謾猜揣 |
453 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 休呈識意謾猜揣 |
454 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 休呈識意謾猜揣 |
455 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 休呈識意謾猜揣 |
456 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 休呈識意謾猜揣 |
457 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 休呈識意謾猜揣 |
458 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 休呈識意謾猜揣 |
459 | 13 | 意 | yì | meaning | 休呈識意謾猜揣 |
460 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 休呈識意謾猜揣 |
461 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 休呈識意謾猜揣 |
462 | 13 | 意 | yì | or | 休呈識意謾猜揣 |
463 | 13 | 意 | yì | Yi | 休呈識意謾猜揣 |
464 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 休呈識意謾猜揣 |
465 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之三 |
466 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之三 |
467 | 13 | 之 | zhī | to go | 之三 |
468 | 13 | 之 | zhī | this; that | 之三 |
469 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 之三 |
470 | 13 | 之 | zhī | it | 之三 |
471 | 13 | 之 | zhī | in | 之三 |
472 | 13 | 之 | zhī | all | 之三 |
473 | 13 | 之 | zhī | and | 之三 |
474 | 13 | 之 | zhī | however | 之三 |
475 | 13 | 之 | zhī | if | 之三 |
476 | 13 | 之 | zhī | then | 之三 |
477 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之三 |
478 | 13 | 之 | zhī | is | 之三 |
479 | 13 | 之 | zhī | to use | 之三 |
480 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 之三 |
481 | 12 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 小心敬伯叔 |
482 | 12 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 小心敬伯叔 |
483 | 12 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 小心敬伯叔 |
484 | 12 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 小心敬伯叔 |
485 | 12 | 敬 | jìng | solemn /serious | 小心敬伯叔 |
486 | 12 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 小心敬伯叔 |
487 | 12 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 小心敬伯叔 |
488 | 12 | 敬 | jìng | Jing | 小心敬伯叔 |
489 | 12 | 敬 | jìng | Respect | 小心敬伯叔 |
490 | 12 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 小心敬伯叔 |
491 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空王子 |
492 | 12 | 空 | kòng | free time | 空王子 |
493 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空王子 |
494 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 空王子 |
495 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空王子 |
496 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空王子 |
497 | 12 | 空 | kòng | empty space | 空王子 |
498 | 12 | 空 | kōng | without substance | 空王子 |
499 | 12 | 空 | kōng | to not have | 空王子 |
500 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空王子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
也 | yě | ya | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
身 | shēn | body; kaya | |
一 | yī | one; eka | |
歌 | gē | song; gīta | |
亲 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti |
忍 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
北斗 | 98 |
|
|
赤水 | 99 | Chishui | |
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
丹霞 | 68 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵天 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉江 | 漢江 | 104 | Han River |
憨山德清 | 104 | Hanshan Deqing | |
韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
黄帝 | 黃帝 | 72 | The Yellow Emperor |
黄海 | 黃海 | 104 | Yellow Sea |
慧敏 | 104 | Haemin | |
江 | 106 |
|
|
九月 | 106 |
|
|
崆峒 | 107 | Kongtong | |
孔子 | 75 | Confucius | |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
丽水 | 麗水 | 108 | Yeosu |
灵山 | 靈山 | 76 |
|
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
南长 | 南長 | 110 | Nanchang |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
秦 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
善慧 | 83 | Shan Hui | |
善财 | 善財 | 83 |
|
上田 | 115 | Ueda | |
邵康节 | 邵康節 | 115 | Shao Kangjie |
十修歌 | 115 | Song of the Ten Practices | |
十月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
唐伯虎 | 116 | Tang Bohu | |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
湘 | 120 |
|
|
孝经 | 孝经 | 88 |
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪岭 | 雪嶺 | 120 | The Himalayas |
须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
元本 | 121 | Yuan Edition | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正安 | 122 | Zheng'an | |
中财 | 中財 | 122 | Central University of Finance and Economics |
中土 | 122 |
|
|
祝融 | 90 | Zhu Rong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱河 | 愛河 | 195 |
|
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
般若 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
成佛 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
道果 | 100 | the fruit of the path | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二字 | 195 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
佛缘 | 佛緣 | 70 |
|
父母恩 | 102 | Kindness of Parents | |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
家和 | 106 | Family Harmony | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
极微尘 | 極微塵 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老病死生 | 108 | old age, sickness, death, and rebirth | |
量大福大 | 108 | The Greater the Mind the Greater the Fortune | |
利人 | 108 | to benefit people | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
能信 | 110 | able to believe | |
你对我错 | 你對我錯 | 110 | you are right, and I am wrong |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
平心静气 | 平心靜氣 | 112 | Be Calm and Peaceful |
前生 | 113 | previous lives | |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人我 | 114 | personality; human soul | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如如 | 114 |
|
|
三修 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
水上泡 | 115 | bubble on the water | |
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
天眼 | 116 |
|
|
体用 | 體用 | 116 |
|
同居 | 116 | dwell together | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无生 | 無生 | 119 |
|
无心 | 無心 | 119 |
|
惜缘 | 惜緣 | 120 | to cherish affinity |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修心 | 120 |
|
|
阎君 | 閻君 | 121 | king of hell; Yama |
一字关 | 一字關 | 121 | one-word checkpoint; one-word barrier; yizi guan |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
冤孽 | 121 | sin enmity leading to sin | |
中道 | 122 |
|
|
种福田 | 種福田 | 122 | to cultivate the field of merits |