Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Disciples Upholding the Dharma 佛教的護法信徒
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的護法信徒 |
2 | 145 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的護法信徒 |
3 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛教貢獻心力 |
4 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛教貢獻心力 |
5 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 為佛教貢獻心力 |
6 | 48 | 為 | wéi | to do | 為佛教貢獻心力 |
7 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛教貢獻心力 |
8 | 48 | 為 | wéi | to govern | 為佛教貢獻心力 |
9 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛弟子以財力 |
10 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 佛弟子以財力 |
11 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 佛弟子以財力 |
12 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 佛弟子以財力 |
13 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛弟子以財力 |
14 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛弟子以財力 |
15 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛弟子以財力 |
16 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 佛弟子以財力 |
17 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 佛弟子以財力 |
18 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛弟子以財力 |
19 | 38 | 於 | yú | to go; to | 護教重於護寺 |
20 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 護教重於護寺 |
21 | 38 | 於 | yú | Yu | 護教重於護寺 |
22 | 38 | 於 | wū | a crow | 護教重於護寺 |
23 | 37 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
24 | 37 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
25 | 37 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
26 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 當義工等 |
27 | 35 | 等 | děng | to wait | 當義工等 |
28 | 35 | 等 | děng | to be equal | 當義工等 |
29 | 35 | 等 | děng | degree; level | 當義工等 |
30 | 35 | 等 | děng | to compare | 當義工等 |
31 | 34 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 才能使佛法源遠流長 |
32 | 34 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 才能使佛法源遠流長 |
33 | 34 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 才能使佛法源遠流長 |
34 | 34 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 才能使佛法源遠流長 |
35 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
36 | 32 | 他 | tā | other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
37 | 32 | 他 | tā | tha | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
38 | 32 | 他 | tā | ṭha | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
39 | 32 | 他 | tā | other; anya | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
40 | 32 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法的內涵包羅萬象 |
41 | 32 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法的內涵包羅萬象 |
42 | 32 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法的內涵包羅萬象 |
43 | 32 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法的內涵包羅萬象 |
44 | 32 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法的內涵包羅萬象 |
45 | 32 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法的內涵包羅萬象 |
46 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 護佛重於護神 |
47 | 32 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 護佛重於護神 |
48 | 32 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 護佛重於護神 |
49 | 32 | 佛 | fó | a Buddhist text | 護佛重於護神 |
50 | 32 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 護佛重於護神 |
51 | 32 | 佛 | fó | Buddha | 護佛重於護神 |
52 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 護佛重於護神 |
53 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀在印度建立教團時 |
54 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀在印度建立教團時 |
55 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在印度建立教團時 |
56 | 29 | 時 | shí | fashionable | 佛陀在印度建立教團時 |
57 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀在印度建立教團時 |
58 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀在印度建立教團時 |
59 | 29 | 時 | shí | tense | 佛陀在印度建立教團時 |
60 | 29 | 時 | shí | particular; special | 佛陀在印度建立教團時 |
61 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀在印度建立教團時 |
62 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀在印度建立教團時 |
63 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀在印度建立教團時 |
64 | 29 | 時 | shí | seasonal | 佛陀在印度建立教團時 |
65 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀在印度建立教團時 |
66 | 29 | 時 | shí | hour | 佛陀在印度建立教團時 |
67 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀在印度建立教團時 |
68 | 29 | 時 | shí | Shi | 佛陀在印度建立教團時 |
69 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀在印度建立教團時 |
70 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀在印度建立教團時 |
71 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀在印度建立教團時 |
72 | 29 | 在 | zài | in; at | 佛陀在印度建立教團時 |
73 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在印度建立教團時 |
74 | 29 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在印度建立教團時 |
75 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在印度建立教團時 |
76 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在印度建立教團時 |
77 | 28 | 與 | yǔ | to give | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
78 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
79 | 28 | 與 | yù | to particate in | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
80 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
81 | 28 | 與 | yù | to help | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
82 | 28 | 與 | yǔ | for | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
83 | 25 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
84 | 25 | 並 | bìng | to combine | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
85 | 25 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
86 | 25 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
87 | 25 | 並 | bīng | Taiyuan | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
88 | 25 | 並 | bìng | equally; both; together | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
89 | 25 | 王 | wáng | Wang | 三十六神王 |
90 | 25 | 王 | wáng | a king | 三十六神王 |
91 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 三十六神王 |
92 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 三十六神王 |
93 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 三十六神王 |
94 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 三十六神王 |
95 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 三十六神王 |
96 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 三十六神王 |
97 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 三十六神王 |
98 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 三十六神王 |
99 | 25 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 三十六神王 |
100 | 24 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
101 | 24 | 對 | duì | correct; right | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
102 | 24 | 對 | duì | opposing; opposite | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
103 | 24 | 對 | duì | duilian; couplet | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
104 | 24 | 對 | duì | yes; affirmative | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
105 | 24 | 對 | duì | to treat; to regard | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
106 | 24 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
107 | 24 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
108 | 24 | 對 | duì | to mix | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
109 | 24 | 對 | duì | a pair | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
110 | 24 | 對 | duì | to respond; to answer | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
111 | 24 | 對 | duì | mutual | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
112 | 24 | 對 | duì | parallel; alternating | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
113 | 24 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
114 | 23 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀曾說 |
115 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養三寶 |
116 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養三寶 |
117 | 22 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養三寶 |
118 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養三寶 |
119 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 護教重於護寺 |
120 | 22 | 寺 | sì | a government office | 護教重於護寺 |
121 | 22 | 寺 | sì | a eunuch | 護教重於護寺 |
122 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 護教重於護寺 |
123 | 22 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾說 |
124 | 22 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾說 |
125 | 22 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾說 |
126 | 22 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾說 |
127 | 22 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾說 |
128 | 21 | 之 | zhī | to go | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
129 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
130 | 21 | 之 | zhī | is | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
131 | 21 | 之 | zhī | to use | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
132 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
133 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 辯道論 |
134 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 辯道論 |
135 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 辯道論 |
136 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 辯道論 |
137 | 21 | 論 | lùn | to convict | 辯道論 |
138 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 辯道論 |
139 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 辯道論 |
140 | 20 | 其 | qí | Qi | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
141 | 18 | 作 | zuò | to do | 為作義利 |
142 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作義利 |
143 | 18 | 作 | zuò | to start | 為作義利 |
144 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作義利 |
145 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作義利 |
146 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 為作義利 |
147 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 為作義利 |
148 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作義利 |
149 | 18 | 作 | zuò | to rise | 為作義利 |
150 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 為作義利 |
151 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作義利 |
152 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 為作義利 |
153 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作義利 |
154 | 18 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士 |
155 | 18 | 居士 | jūshì | householder | 居士 |
156 | 18 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士 |
157 | 18 | 者 | zhě | ca | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
158 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所受的供養以衣服 |
159 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所受的供養以衣服 |
160 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所受的供養以衣服 |
161 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所受的供養以衣服 |
162 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所受的供養以衣服 |
163 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所受的供養以衣服 |
164 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所受的供養以衣服 |
165 | 17 | 及 | jí | to reach | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
166 | 17 | 及 | jí | to attain | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
167 | 17 | 及 | jí | to understand | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
168 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
169 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
170 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
171 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
172 | 16 | 後 | hòu | after; later | 在聽聞法義後 |
173 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 在聽聞法義後 |
174 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 在聽聞法義後 |
175 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 在聽聞法義後 |
176 | 16 | 後 | hòu | late; later | 在聽聞法義後 |
177 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 在聽聞法義後 |
178 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 在聽聞法義後 |
179 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 在聽聞法義後 |
180 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 在聽聞法義後 |
181 | 16 | 後 | hòu | Hou | 在聽聞法義後 |
182 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 在聽聞法義後 |
183 | 16 | 後 | hòu | following | 在聽聞法義後 |
184 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 在聽聞法義後 |
185 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 在聽聞法義後 |
186 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 在聽聞法義後 |
187 | 16 | 後 | hòu | Hou | 在聽聞法義後 |
188 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 在聽聞法義後 |
189 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 在聽聞法義後 |
190 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一方面要投入護法事業中 |
191 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一方面要投入護法事業中 |
192 | 16 | 中 | zhōng | China | 一方面要投入護法事業中 |
193 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一方面要投入護法事業中 |
194 | 16 | 中 | zhōng | midday | 一方面要投入護法事業中 |
195 | 16 | 中 | zhōng | inside | 一方面要投入護法事業中 |
196 | 16 | 中 | zhōng | during | 一方面要投入護法事業中 |
197 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 一方面要投入護法事業中 |
198 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 一方面要投入護法事業中 |
199 | 16 | 中 | zhōng | half | 一方面要投入護法事業中 |
200 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一方面要投入護法事業中 |
201 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一方面要投入護法事業中 |
202 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 一方面要投入護法事業中 |
203 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一方面要投入護法事業中 |
204 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一方面要投入護法事業中 |
205 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並將經藏刻於石上 |
206 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並將經藏刻於石上 |
207 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並將經藏刻於石上 |
208 | 14 | 將 | qiāng | to request | 並將經藏刻於石上 |
209 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並將經藏刻於石上 |
210 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並將經藏刻於石上 |
211 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 並將經藏刻於石上 |
212 | 14 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並將經藏刻於石上 |
213 | 14 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並將經藏刻於石上 |
214 | 14 | 將 | jiàng | backbone | 並將經藏刻於石上 |
215 | 14 | 將 | jiàng | king | 並將經藏刻於石上 |
216 | 14 | 將 | jiāng | to rest | 並將經藏刻於石上 |
217 | 14 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並將經藏刻於石上 |
218 | 14 | 將 | jiāng | large; great | 並將經藏刻於石上 |
219 | 14 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 及佛學研究中心 |
220 | 14 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 及佛學研究中心 |
221 | 14 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 及佛學研究中心 |
222 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 支持正在受教育的僧青年 |
223 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 支持正在受教育的僧青年 |
224 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 支持正在受教育的僧青年 |
225 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 支持正在受教育的僧青年 |
226 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又增列恭敬供養 |
227 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
228 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
229 | 13 | 而 | néng | can; able | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
230 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
231 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
232 | 12 | 一 | yī | one | 或侷限一隅 |
233 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或侷限一隅 |
234 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 或侷限一隅 |
235 | 12 | 一 | yī | first | 或侷限一隅 |
236 | 12 | 一 | yī | the same | 或侷限一隅 |
237 | 12 | 一 | yī | sole; single | 或侷限一隅 |
238 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 或侷限一隅 |
239 | 12 | 一 | yī | Yi | 或侷限一隅 |
240 | 12 | 一 | yī | other | 或侷限一隅 |
241 | 12 | 一 | yī | to unify | 或侷限一隅 |
242 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或侷限一隅 |
243 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或侷限一隅 |
244 | 12 | 一 | yī | one; eka | 或侷限一隅 |
245 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
246 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
247 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
248 | 12 | 人 | rén | everybody | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
249 | 12 | 人 | rén | adult | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
250 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
251 | 12 | 人 | rén | an upright person | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
252 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
253 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
254 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
255 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
256 | 12 | 陳 | chén | Chen | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
257 | 12 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
258 | 12 | 陳 | chén | to arrange | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
259 | 12 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
260 | 12 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
261 | 12 | 陳 | chén | stale | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
262 | 12 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
263 | 12 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
264 | 12 | 陳 | chén | a path to a residence | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
265 | 12 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
266 | 12 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 為佛教貢獻心力 |
267 | 12 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 為佛教貢獻心力 |
268 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至廣嚴城 |
269 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 至廣嚴城 |
270 | 12 | 護 | hù | to protect; to guard | 護教重於護寺 |
271 | 12 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護教重於護寺 |
272 | 12 | 護 | hù | to protect; to guard | 護教重於護寺 |
273 | 11 | 建 | jiàn | to build; to construct | 諸如建佛寺 |
274 | 11 | 建 | jiàn | to establish | 諸如建佛寺 |
275 | 11 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 諸如建佛寺 |
276 | 11 | 建 | jiàn | Jian River | 諸如建佛寺 |
277 | 11 | 建 | jiàn | Fujian | 諸如建佛寺 |
278 | 11 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 諸如建佛寺 |
279 | 11 | 第一 | dì yī | first | 法供養第一 |
280 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 法供養第一 |
281 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 法供養第一 |
282 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 法供養第一 |
283 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經云 |
284 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經云 |
285 | 11 | 經 | jīng | warp | 如經云 |
286 | 11 | 經 | jīng | longitude | 如經云 |
287 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經云 |
288 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 如經云 |
289 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經云 |
290 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經云 |
291 | 11 | 經 | jīng | classics | 如經云 |
292 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經云 |
293 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經云 |
294 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經云 |
295 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經云 |
296 | 11 | 經 | jīng | to measure | 如經云 |
297 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 如經云 |
298 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經云 |
299 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經云 |
300 | 11 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一方面要投入護法事業中 |
301 | 11 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 一方面要投入護法事業中 |
302 | 11 | 佛典 | fódiǎn | Buddhist scriptures; Buddhist texts | 喜閱佛典 |
303 | 11 | 著述 | zhùshù | to write; to compile | 著述 |
304 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明續藏 |
305 | 11 | 明 | míng | Ming | 明續藏 |
306 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明續藏 |
307 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明續藏 |
308 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明續藏 |
309 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明續藏 |
310 | 11 | 明 | míng | consecrated | 明續藏 |
311 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明續藏 |
312 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明續藏 |
313 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明續藏 |
314 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明續藏 |
315 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 明續藏 |
316 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 明續藏 |
317 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 明續藏 |
318 | 11 | 明 | míng | open; public | 明續藏 |
319 | 11 | 明 | míng | clear | 明續藏 |
320 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 明續藏 |
321 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 明續藏 |
322 | 11 | 明 | míng | virtuous | 明續藏 |
323 | 11 | 明 | míng | open and honest | 明續藏 |
324 | 11 | 明 | míng | clean; neat | 明續藏 |
325 | 11 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明續藏 |
326 | 11 | 明 | míng | next; afterwards | 明續藏 |
327 | 11 | 明 | míng | positive | 明續藏 |
328 | 11 | 明 | míng | Clear | 明續藏 |
329 | 11 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 明續藏 |
330 | 11 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
331 | 11 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
332 | 11 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
333 | 11 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
334 | 11 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
335 | 11 | 度 | dù | conduct; bearing | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
336 | 11 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
337 | 11 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
338 | 11 | 度 | dù | ordination | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
339 | 11 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
340 | 10 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 他於五印度廣建伽藍 |
341 | 10 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 他於五印度廣建伽藍 |
342 | 10 | 廣 | ān | a hut | 他於五印度廣建伽藍 |
343 | 10 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 他於五印度廣建伽藍 |
344 | 10 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 他於五印度廣建伽藍 |
345 | 10 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 他於五印度廣建伽藍 |
346 | 10 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 他於五印度廣建伽藍 |
347 | 10 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 他於五印度廣建伽藍 |
348 | 10 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 他於五印度廣建伽藍 |
349 | 10 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 他於五印度廣建伽藍 |
350 | 10 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 他於五印度廣建伽藍 |
351 | 10 | 廣 | kuàng | barren | 他於五印度廣建伽藍 |
352 | 10 | 廣 | guǎng | Extensive | 他於五印度廣建伽藍 |
353 | 10 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 他於五印度廣建伽藍 |
354 | 10 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 並派遣高僧到各國傳教 |
355 | 10 | 藏 | cáng | to hide | 迎藏 |
356 | 10 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 迎藏 |
357 | 10 | 藏 | cáng | to store | 迎藏 |
358 | 10 | 藏 | zàng | Tibet | 迎藏 |
359 | 10 | 藏 | zàng | a treasure | 迎藏 |
360 | 10 | 藏 | zàng | a store | 迎藏 |
361 | 10 | 藏 | zāng | Zang | 迎藏 |
362 | 10 | 藏 | zāng | good | 迎藏 |
363 | 10 | 藏 | zāng | a male slave | 迎藏 |
364 | 10 | 藏 | zāng | booty | 迎藏 |
365 | 10 | 藏 | zàng | an internal organ | 迎藏 |
366 | 10 | 藏 | zàng | to bury | 迎藏 |
367 | 10 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 迎藏 |
368 | 10 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 迎藏 |
369 | 10 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 迎藏 |
370 | 10 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 迎藏 |
371 | 10 | 文 | wén | writing; text | 一文批判道教 |
372 | 10 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 一文批判道教 |
373 | 10 | 文 | wén | Wen | 一文批判道教 |
374 | 10 | 文 | wén | lines or grain on an object | 一文批判道教 |
375 | 10 | 文 | wén | culture | 一文批判道教 |
376 | 10 | 文 | wén | refined writings | 一文批判道教 |
377 | 10 | 文 | wén | civil; non-military | 一文批判道教 |
378 | 10 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 一文批判道教 |
379 | 10 | 文 | wén | wen | 一文批判道教 |
380 | 10 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 一文批判道教 |
381 | 10 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 一文批判道教 |
382 | 10 | 文 | wén | beautiful | 一文批判道教 |
383 | 10 | 文 | wén | a text; a manuscript | 一文批判道教 |
384 | 10 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 一文批判道教 |
385 | 10 | 文 | wén | the text of an imperial order | 一文批判道教 |
386 | 10 | 文 | wén | liberal arts | 一文批判道教 |
387 | 10 | 文 | wén | a rite; a ritual | 一文批判道教 |
388 | 10 | 文 | wén | a tattoo | 一文批判道教 |
389 | 10 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 一文批判道教 |
390 | 10 | 文 | wén | text; grantha | 一文批判道教 |
391 | 10 | 位 | wèi | position; location; place | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
392 | 10 | 位 | wèi | bit | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
393 | 10 | 位 | wèi | a seat | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
394 | 10 | 位 | wèi | a post | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
395 | 10 | 位 | wèi | a rank; status | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
396 | 10 | 位 | wèi | a throne | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
397 | 10 | 位 | wèi | Wei | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
398 | 10 | 位 | wèi | the standard form of an object | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
399 | 10 | 位 | wèi | a polite form of address | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
400 | 10 | 位 | wèi | at; located at | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
401 | 10 | 位 | wèi | to arrange | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
402 | 10 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 護持佛法弘傳比護持某位法師重要 |
403 | 10 | 錫蘭 | Xīlán | Ceylon | 泰國坤藍甘亨王建寺供養錫蘭比丘僧團 |
404 | 10 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 恭誦佛經 |
405 | 10 | 佛經 | fójīng | sutra | 恭誦佛經 |
406 | 10 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 當時出家僧侶以托缽乞食維生 |
407 | 10 | 出家 | chūjiā | to renounce | 當時出家僧侶以托缽乞食維生 |
408 | 10 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 當時出家僧侶以托缽乞食維生 |
409 | 10 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著有 |
410 | 10 | 著 | zhù | outstanding | 著有 |
411 | 10 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著有 |
412 | 10 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著有 |
413 | 10 | 著 | zhe | expresses a command | 著有 |
414 | 10 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著有 |
415 | 10 | 著 | zhāo | to add; to put | 著有 |
416 | 10 | 著 | zhuó | a chess move | 著有 |
417 | 10 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著有 |
418 | 10 | 著 | zhāo | OK | 著有 |
419 | 10 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著有 |
420 | 10 | 著 | zháo | to ignite | 著有 |
421 | 10 | 著 | zháo | to fall asleep | 著有 |
422 | 10 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著有 |
423 | 10 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著有 |
424 | 10 | 著 | zhù | to show | 著有 |
425 | 10 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著有 |
426 | 10 | 著 | zhù | to write | 著有 |
427 | 10 | 著 | zhù | to record | 著有 |
428 | 10 | 著 | zhù | a document; writings | 著有 |
429 | 10 | 著 | zhù | Zhu | 著有 |
430 | 10 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著有 |
431 | 10 | 著 | zhuó | to arrive | 著有 |
432 | 10 | 著 | zhuó | to result in | 著有 |
433 | 10 | 著 | zhuó | to command | 著有 |
434 | 10 | 著 | zhuó | a strategy | 著有 |
435 | 10 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著有 |
436 | 10 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著有 |
437 | 10 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著有 |
438 | 10 | 著 | zhe | attachment to | 著有 |
439 | 10 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 獎勵譯經 |
440 | 10 | 重要 | zhòngyào | important; major | 護持整個佛教比護持某個寺院重要 |
441 | 10 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
442 | 10 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
443 | 10 | 帝 | dì | a god | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
444 | 10 | 帝 | dì | imperialism | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
445 | 10 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
446 | 10 | 帝 | dì | Indra | 當時天愛帝須王建立錫蘭第一座佛塔供養舍利 |
447 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
448 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
449 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
450 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
451 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
452 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
453 | 9 | 說 | shuō | allocution | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
454 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
455 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
456 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
457 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因此護法信眾可以說是佛教的功德主 |
458 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 佛教教團的大檀越 |
459 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛教教團的大檀越 |
460 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 佛教教團的大檀越 |
461 | 9 | 大 | dà | size | 佛教教團的大檀越 |
462 | 9 | 大 | dà | old | 佛教教團的大檀越 |
463 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛教教團的大檀越 |
464 | 9 | 大 | dà | adult | 佛教教團的大檀越 |
465 | 9 | 大 | dài | an important person | 佛教教團的大檀越 |
466 | 9 | 大 | dà | senior | 佛教教團的大檀越 |
467 | 9 | 大 | dà | an element | 佛教教團的大檀越 |
468 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 佛教教團的大檀越 |
469 | 9 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 此一時期譯出大量的佛經 |
470 | 9 | 譯 | yì | to explain | 此一時期譯出大量的佛經 |
471 | 9 | 譯 | yì | to decode; to encode | 此一時期譯出大量的佛經 |
472 | 9 | 研究 | yánjiū | to research | 因此帶動佛法的研究 |
473 | 9 | 研究 | yánjiū | to consider | 因此帶動佛法的研究 |
474 | 9 | 張 | zhāng | Zhang | 盛唐中書令張說 |
475 | 9 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 盛唐中書令張說 |
476 | 9 | 張 | zhāng | idea; thought | 盛唐中書令張說 |
477 | 9 | 張 | zhāng | to fix strings | 盛唐中書令張說 |
478 | 9 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 盛唐中書令張說 |
479 | 9 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 盛唐中書令張說 |
480 | 9 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 盛唐中書令張說 |
481 | 9 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 盛唐中書令張說 |
482 | 9 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 盛唐中書令張說 |
483 | 9 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 盛唐中書令張說 |
484 | 9 | 張 | zhāng | large | 盛唐中書令張說 |
485 | 9 | 張 | zhàng | swollen | 盛唐中書令張說 |
486 | 9 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 盛唐中書令張說 |
487 | 9 | 張 | zhāng | to open a new business | 盛唐中書令張說 |
488 | 9 | 張 | zhāng | to fear | 盛唐中書令張說 |
489 | 9 | 張 | zhāng | open; vivṛta | 盛唐中書令張說 |
490 | 9 | 崇 | chóng | high; dignified; lofty | 帝王崇佛 |
491 | 9 | 崇 | chóng | to honor | 帝王崇佛 |
492 | 9 | 崇 | chóng | prosperous; flourishing | 帝王崇佛 |
493 | 9 | 崇 | chóng | to fill | 帝王崇佛 |
494 | 9 | 崇 | chóng | to end | 帝王崇佛 |
495 | 9 | 崇 | chóng | to pray | 帝王崇佛 |
496 | 9 | 崇 | chóng | Chong | 帝王崇佛 |
497 | 9 | 崇 | chóng | eminent; gaurava | 帝王崇佛 |
498 | 9 | 美國 | měiguó | United States | 美國奧卡特在錫蘭協助佛教復興運動 |
499 | 9 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到那先比丘的影響 |
500 | 9 | 官 | guān | an office | 設置僧官 |
Frequencies of all Words
Top 911
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 236 | 的 | de | possessive particle | 佛教的護法信徒 |
2 | 236 | 的 | de | structural particle | 佛教的護法信徒 |
3 | 236 | 的 | de | complement | 佛教的護法信徒 |
4 | 236 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的護法信徒 |
5 | 145 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的護法信徒 |
6 | 145 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的護法信徒 |
7 | 48 | 為 | wèi | for; to | 為佛教貢獻心力 |
8 | 48 | 為 | wèi | because of | 為佛教貢獻心力 |
9 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛教貢獻心力 |
10 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛教貢獻心力 |
11 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 為佛教貢獻心力 |
12 | 48 | 為 | wéi | to do | 為佛教貢獻心力 |
13 | 48 | 為 | wèi | for | 為佛教貢獻心力 |
14 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 為佛教貢獻心力 |
15 | 48 | 為 | wèi | to | 為佛教貢獻心力 |
16 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 為佛教貢獻心力 |
17 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為佛教貢獻心力 |
18 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 為佛教貢獻心力 |
19 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 為佛教貢獻心力 |
20 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛教貢獻心力 |
21 | 48 | 為 | wéi | to govern | 為佛教貢獻心力 |
22 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
23 | 45 | 是 | shì | is exactly | 是 |
24 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
25 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
26 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
27 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
28 | 45 | 是 | shì | true | 是 |
29 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
30 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
31 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
32 | 45 | 是 | shì | Shi | 是 |
33 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
34 | 45 | 是 | shì | this; idam | 是 |
35 | 39 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛弟子以財力 |
36 | 39 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛弟子以財力 |
37 | 39 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛弟子以財力 |
38 | 39 | 以 | yǐ | according to | 佛弟子以財力 |
39 | 39 | 以 | yǐ | because of | 佛弟子以財力 |
40 | 39 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛弟子以財力 |
41 | 39 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛弟子以財力 |
42 | 39 | 以 | yǐ | to rely on | 佛弟子以財力 |
43 | 39 | 以 | yǐ | to regard | 佛弟子以財力 |
44 | 39 | 以 | yǐ | to be able to | 佛弟子以財力 |
45 | 39 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛弟子以財力 |
46 | 39 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛弟子以財力 |
47 | 39 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛弟子以財力 |
48 | 39 | 以 | yǐ | very | 佛弟子以財力 |
49 | 39 | 以 | yǐ | already | 佛弟子以財力 |
50 | 39 | 以 | yǐ | increasingly | 佛弟子以財力 |
51 | 39 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛弟子以財力 |
52 | 39 | 以 | yǐ | Israel | 佛弟子以財力 |
53 | 39 | 以 | yǐ | Yi | 佛弟子以財力 |
54 | 39 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛弟子以財力 |
55 | 38 | 於 | yú | in; at | 護教重於護寺 |
56 | 38 | 於 | yú | in; at | 護教重於護寺 |
57 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 護教重於護寺 |
58 | 38 | 於 | yú | to go; to | 護教重於護寺 |
59 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 護教重於護寺 |
60 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 護教重於護寺 |
61 | 38 | 於 | yú | from | 護教重於護寺 |
62 | 38 | 於 | yú | give | 護教重於護寺 |
63 | 38 | 於 | yú | oppposing | 護教重於護寺 |
64 | 38 | 於 | yú | and | 護教重於護寺 |
65 | 38 | 於 | yú | compared to | 護教重於護寺 |
66 | 38 | 於 | yú | by | 護教重於護寺 |
67 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 護教重於護寺 |
68 | 38 | 於 | yú | for | 護教重於護寺 |
69 | 38 | 於 | yú | Yu | 護教重於護寺 |
70 | 38 | 於 | wū | a crow | 護教重於護寺 |
71 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 護教重於護寺 |
72 | 37 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
73 | 37 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
74 | 37 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 信眾的護持也是不可缺少的因緣 |
75 | 35 | 等 | děng | et cetera; and so on | 當義工等 |
76 | 35 | 等 | děng | to wait | 當義工等 |
77 | 35 | 等 | děng | degree; kind | 當義工等 |
78 | 35 | 等 | děng | plural | 當義工等 |
79 | 35 | 等 | děng | to be equal | 當義工等 |
80 | 35 | 等 | děng | degree; level | 當義工等 |
81 | 35 | 等 | děng | to compare | 當義工等 |
82 | 34 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 才能使佛法源遠流長 |
83 | 34 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 才能使佛法源遠流長 |
84 | 34 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 才能使佛法源遠流長 |
85 | 34 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 才能使佛法源遠流長 |
86 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 凡我佛教弟子當有 |
87 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 凡我佛教弟子當有 |
88 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 凡我佛教弟子當有 |
89 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 凡我佛教弟子當有 |
90 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 凡我佛教弟子當有 |
91 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 凡我佛教弟子當有 |
92 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 凡我佛教弟子當有 |
93 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 凡我佛教弟子當有 |
94 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 凡我佛教弟子當有 |
95 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 凡我佛教弟子當有 |
96 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 凡我佛教弟子當有 |
97 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 凡我佛教弟子當有 |
98 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 凡我佛教弟子當有 |
99 | 33 | 有 | yǒu | You | 凡我佛教弟子當有 |
100 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 凡我佛教弟子當有 |
101 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 凡我佛教弟子當有 |
102 | 32 | 他 | tā | he; him | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
103 | 32 | 他 | tā | another aspect | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
104 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
105 | 32 | 他 | tā | everybody | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
106 | 32 | 他 | tā | other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
107 | 32 | 他 | tuō | other; another; some other | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
108 | 32 | 他 | tā | tha | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
109 | 32 | 他 | tā | ṭha | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
110 | 32 | 他 | tā | other; anya | 護持自覺覺他的佛陀比護持有求必應的神明重要 |
111 | 32 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法的內涵包羅萬象 |
112 | 32 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法的內涵包羅萬象 |
113 | 32 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法的內涵包羅萬象 |
114 | 32 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法的內涵包羅萬象 |
115 | 32 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法的內涵包羅萬象 |
116 | 32 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法的內涵包羅萬象 |
117 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 護佛重於護神 |
118 | 32 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 護佛重於護神 |
119 | 32 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 護佛重於護神 |
120 | 32 | 佛 | fó | a Buddhist text | 護佛重於護神 |
121 | 32 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 護佛重於護神 |
122 | 32 | 佛 | fó | Buddha | 護佛重於護神 |
123 | 32 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 護佛重於護神 |
124 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀在印度建立教團時 |
125 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀在印度建立教團時 |
126 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在印度建立教團時 |
127 | 29 | 時 | shí | at that time | 佛陀在印度建立教團時 |
128 | 29 | 時 | shí | fashionable | 佛陀在印度建立教團時 |
129 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀在印度建立教團時 |
130 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀在印度建立教團時 |
131 | 29 | 時 | shí | tense | 佛陀在印度建立教團時 |
132 | 29 | 時 | shí | particular; special | 佛陀在印度建立教團時 |
133 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀在印度建立教團時 |
134 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛陀在印度建立教團時 |
135 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀在印度建立教團時 |
136 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀在印度建立教團時 |
137 | 29 | 時 | shí | seasonal | 佛陀在印度建立教團時 |
138 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 佛陀在印度建立教團時 |
139 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛陀在印度建立教團時 |
140 | 29 | 時 | shí | on time | 佛陀在印度建立教團時 |
141 | 29 | 時 | shí | this; that | 佛陀在印度建立教團時 |
142 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀在印度建立教團時 |
143 | 29 | 時 | shí | hour | 佛陀在印度建立教團時 |
144 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀在印度建立教團時 |
145 | 29 | 時 | shí | Shi | 佛陀在印度建立教團時 |
146 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀在印度建立教團時 |
147 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀在印度建立教團時 |
148 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀在印度建立教團時 |
149 | 29 | 在 | zài | in; at | 佛陀在印度建立教團時 |
150 | 29 | 在 | zài | at | 佛陀在印度建立教團時 |
151 | 29 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在印度建立教團時 |
152 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在印度建立教團時 |
153 | 29 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在印度建立教團時 |
154 | 29 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在印度建立教團時 |
155 | 29 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在印度建立教團時 |
156 | 28 | 與 | yǔ | and | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
157 | 28 | 與 | yǔ | to give | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
158 | 28 | 與 | yǔ | together with | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
159 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
160 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
161 | 28 | 與 | yù | to particate in | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
162 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
163 | 28 | 與 | yù | to help | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
164 | 28 | 與 | yǔ | for | 凡是對佛法的傳揚有正面的推動與助益 |
165 | 25 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
166 | 25 | 並 | bìng | completely; entirely | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
167 | 25 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
168 | 25 | 並 | bìng | to combine | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
169 | 25 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
170 | 25 | 並 | bìng | both; equally | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
171 | 25 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
172 | 25 | 並 | bìng | completely; entirely | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
173 | 25 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
174 | 25 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
175 | 25 | 並 | bīng | Taiyuan | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
176 | 25 | 並 | bìng | equally; both; together | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
177 | 25 | 並 | bìng | together; saha | 並與帝釋天同受佛陀的付囑 |
178 | 25 | 王 | wáng | Wang | 三十六神王 |
179 | 25 | 王 | wáng | a king | 三十六神王 |
180 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 三十六神王 |
181 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 三十六神王 |
182 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 三十六神王 |
183 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 三十六神王 |
184 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 三十六神王 |
185 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 三十六神王 |
186 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 三十六神王 |
187 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 三十六神王 |
188 | 25 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 三十六神王 |
189 | 24 | 對 | duì | to; toward | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
190 | 24 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
191 | 24 | 對 | duì | correct; right | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
192 | 24 | 對 | duì | pair | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
193 | 24 | 對 | duì | opposing; opposite | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
194 | 24 | 對 | duì | duilian; couplet | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
195 | 24 | 對 | duì | yes; affirmative | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
196 | 24 | 對 | duì | to treat; to regard | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
197 | 24 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
198 | 24 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
199 | 24 | 對 | duì | to mix | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
200 | 24 | 對 | duì | a pair | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
201 | 24 | 對 | duì | to respond; to answer | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
202 | 24 | 對 | duì | mutual | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
203 | 24 | 對 | duì | parallel; alternating | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
204 | 24 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
205 | 23 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀曾說 |
206 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養三寶 |
207 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養三寶 |
208 | 22 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養三寶 |
209 | 22 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養三寶 |
210 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 護教重於護寺 |
211 | 22 | 寺 | sì | a government office | 護教重於護寺 |
212 | 22 | 寺 | sì | a eunuch | 護教重於護寺 |
213 | 22 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 護教重於護寺 |
214 | 22 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 佛陀曾說 |
215 | 22 | 曾 | zēng | great-grand | 佛陀曾說 |
216 | 22 | 曾 | zēng | Zeng | 佛陀曾說 |
217 | 22 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 佛陀曾說 |
218 | 22 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 佛陀曾說 |
219 | 22 | 曾 | zēng | even more; still more | 佛陀曾說 |
220 | 22 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 佛陀曾說 |
221 | 22 | 曾 | céng | deep | 佛陀曾說 |
222 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
223 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
224 | 21 | 之 | zhī | to go | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
225 | 21 | 之 | zhī | this; that | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
226 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
227 | 21 | 之 | zhī | it | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
228 | 21 | 之 | zhī | in | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
229 | 21 | 之 | zhī | all | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
230 | 21 | 之 | zhī | and | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
231 | 21 | 之 | zhī | however | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
232 | 21 | 之 | zhī | if | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
233 | 21 | 之 | zhī | then | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
234 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
235 | 21 | 之 | zhī | is | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
236 | 21 | 之 | zhī | to use | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
237 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 三寶弟子感念佛陀教化之恩的最佳方式就是實踐佛法 |
238 | 21 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 辯道論 |
239 | 21 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 辯道論 |
240 | 21 | 論 | lùn | by the; per | 辯道論 |
241 | 21 | 論 | lùn | to evaluate | 辯道論 |
242 | 21 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 辯道論 |
243 | 21 | 論 | lùn | to convict | 辯道論 |
244 | 21 | 論 | lùn | to edit; to compile | 辯道論 |
245 | 21 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 辯道論 |
246 | 20 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
247 | 20 | 其 | qí | to add emphasis | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
248 | 20 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
249 | 20 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
250 | 20 | 其 | qí | he; her; it; them | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
251 | 20 | 其 | qí | probably; likely | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
252 | 20 | 其 | qí | will | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
253 | 20 | 其 | qí | may | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
254 | 20 | 其 | qí | if | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
255 | 20 | 其 | qí | or | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
256 | 20 | 其 | qí | Qi | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
257 | 20 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 是十羅剎女與鬼子母並其子及眷屬 |
258 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
259 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
260 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
261 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
262 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
263 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
264 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 恭敬供養除了以諸供養莊嚴佛殿外 |
265 | 18 | 作 | zuò | to do | 為作義利 |
266 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作義利 |
267 | 18 | 作 | zuò | to start | 為作義利 |
268 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作義利 |
269 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作義利 |
270 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 為作義利 |
271 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 為作義利 |
272 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作義利 |
273 | 18 | 作 | zuò | to rise | 為作義利 |
274 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 為作義利 |
275 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作義利 |
276 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 為作義利 |
277 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作義利 |
278 | 18 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 居士 |
279 | 18 | 居士 | jūshì | householder | 居士 |
280 | 18 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 居士 |
281 | 18 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
282 | 18 | 者 | zhě | that | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
283 | 18 | 者 | zhě | nominalizing function word | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
284 | 18 | 者 | zhě | used to mark a definition | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
285 | 18 | 者 | zhě | used to mark a pause | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
286 | 18 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
287 | 18 | 者 | zhuó | according to | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
288 | 18 | 者 | zhě | ca | 對毀謗三寶者挺身辯護 |
289 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所受的供養以衣服 |
290 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所受的供養以衣服 |
291 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所受的供養以衣服 |
292 | 17 | 所 | suǒ | it | 所受的供養以衣服 |
293 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 所受的供養以衣服 |
294 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所受的供養以衣服 |
295 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所受的供養以衣服 |
296 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所受的供養以衣服 |
297 | 17 | 所 | suǒ | that which | 所受的供養以衣服 |
298 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所受的供養以衣服 |
299 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所受的供養以衣服 |
300 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所受的供養以衣服 |
301 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所受的供養以衣服 |
302 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 所受的供養以衣服 |
303 | 17 | 及 | jí | to reach | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
304 | 17 | 及 | jí | and | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
305 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
306 | 17 | 及 | jí | to attain | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
307 | 17 | 及 | jí | to understand | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
308 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
309 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
310 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
311 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 僧房及一切生活物品皆仰賴在家信眾的供養 |
312 | 16 | 後 | hòu | after; later | 在聽聞法義後 |
313 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 在聽聞法義後 |
314 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 在聽聞法義後 |
315 | 16 | 後 | hòu | behind | 在聽聞法義後 |
316 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 在聽聞法義後 |
317 | 16 | 後 | hòu | late; later | 在聽聞法義後 |
318 | 16 | 後 | hòu | arriving late | 在聽聞法義後 |
319 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 在聽聞法義後 |
320 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 在聽聞法義後 |
321 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 在聽聞法義後 |
322 | 16 | 後 | hòu | then | 在聽聞法義後 |
323 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 在聽聞法義後 |
324 | 16 | 後 | hòu | Hou | 在聽聞法義後 |
325 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 在聽聞法義後 |
326 | 16 | 後 | hòu | following | 在聽聞法義後 |
327 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 在聽聞法義後 |
328 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 在聽聞法義後 |
329 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 在聽聞法義後 |
330 | 16 | 後 | hòu | Hou | 在聽聞法義後 |
331 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 在聽聞法義後 |
332 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 在聽聞法義後 |
333 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一方面要投入護法事業中 |
334 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一方面要投入護法事業中 |
335 | 16 | 中 | zhōng | China | 一方面要投入護法事業中 |
336 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一方面要投入護法事業中 |
337 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 一方面要投入護法事業中 |
338 | 16 | 中 | zhōng | midday | 一方面要投入護法事業中 |
339 | 16 | 中 | zhōng | inside | 一方面要投入護法事業中 |
340 | 16 | 中 | zhōng | during | 一方面要投入護法事業中 |
341 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 一方面要投入護法事業中 |
342 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 一方面要投入護法事業中 |
343 | 16 | 中 | zhōng | half | 一方面要投入護法事業中 |
344 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一方面要投入護法事業中 |
345 | 16 | 中 | zhōng | while | 一方面要投入護法事業中 |
346 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一方面要投入護法事業中 |
347 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一方面要投入護法事業中 |
348 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 一方面要投入護法事業中 |
349 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一方面要投入護法事業中 |
350 | 16 | 中 | zhōng | middle | 一方面要投入護法事業中 |
351 | 14 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 並將經藏刻於石上 |
352 | 14 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 並將經藏刻於石上 |
353 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 並將經藏刻於石上 |
354 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 並將經藏刻於石上 |
355 | 14 | 將 | jiāng | and; or | 並將經藏刻於石上 |
356 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 並將經藏刻於石上 |
357 | 14 | 將 | qiāng | to request | 並將經藏刻於石上 |
358 | 14 | 將 | jiāng | approximately | 並將經藏刻於石上 |
359 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 並將經藏刻於石上 |
360 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 並將經藏刻於石上 |
361 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 並將經藏刻於石上 |
362 | 14 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 並將經藏刻於石上 |
363 | 14 | 將 | jiāng | to do; to handle | 並將經藏刻於石上 |
364 | 14 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 並將經藏刻於石上 |
365 | 14 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 並將經藏刻於石上 |
366 | 14 | 將 | jiàng | backbone | 並將經藏刻於石上 |
367 | 14 | 將 | jiàng | king | 並將經藏刻於石上 |
368 | 14 | 將 | jiāng | might; possibly | 並將經藏刻於石上 |
369 | 14 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 並將經藏刻於石上 |
370 | 14 | 將 | jiāng | to rest | 並將經藏刻於石上 |
371 | 14 | 將 | jiāng | to the side | 並將經藏刻於石上 |
372 | 14 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 並將經藏刻於石上 |
373 | 14 | 將 | jiāng | large; great | 並將經藏刻於石上 |
374 | 14 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 並將經藏刻於石上 |
375 | 14 | 佛學 | fóxué | academic study of Buddhism; Buddhist philosophy | 及佛學研究中心 |
376 | 14 | 佛學 | Fóxué | Buddhology | 及佛學研究中心 |
377 | 14 | 佛學 | fóxué | study from the Buddha | 及佛學研究中心 |
378 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 支持正在受教育的僧青年 |
379 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 支持正在受教育的僧青年 |
380 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 支持正在受教育的僧青年 |
381 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 支持正在受教育的僧青年 |
382 | 13 | 又 | yòu | again; also | 又增列恭敬供養 |
383 | 13 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又增列恭敬供養 |
384 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又增列恭敬供養 |
385 | 13 | 又 | yòu | and | 又增列恭敬供養 |
386 | 13 | 又 | yòu | furthermore | 又增列恭敬供養 |
387 | 13 | 又 | yòu | in addition | 又增列恭敬供養 |
388 | 13 | 又 | yòu | but | 又增列恭敬供養 |
389 | 13 | 又 | yòu | again; also; punar | 又增列恭敬供養 |
390 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
391 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
392 | 13 | 而 | ér | you | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
393 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
394 | 13 | 而 | ér | right away; then | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
395 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
396 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
397 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
398 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
399 | 13 | 而 | ér | so as to | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
400 | 13 | 而 | ér | only then | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
401 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
402 | 13 | 而 | néng | can; able | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
403 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
404 | 13 | 而 | ér | me | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
405 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
406 | 13 | 而 | ér | possessive | 無量大眾恭敬圍繞而為說法 |
407 | 12 | 一 | yī | one | 或侷限一隅 |
408 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或侷限一隅 |
409 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 或侷限一隅 |
410 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 或侷限一隅 |
411 | 12 | 一 | yì | whole; all | 或侷限一隅 |
412 | 12 | 一 | yī | first | 或侷限一隅 |
413 | 12 | 一 | yī | the same | 或侷限一隅 |
414 | 12 | 一 | yī | each | 或侷限一隅 |
415 | 12 | 一 | yī | certain | 或侷限一隅 |
416 | 12 | 一 | yī | throughout | 或侷限一隅 |
417 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 或侷限一隅 |
418 | 12 | 一 | yī | sole; single | 或侷限一隅 |
419 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 或侷限一隅 |
420 | 12 | 一 | yī | Yi | 或侷限一隅 |
421 | 12 | 一 | yī | other | 或侷限一隅 |
422 | 12 | 一 | yī | to unify | 或侷限一隅 |
423 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或侷限一隅 |
424 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或侷限一隅 |
425 | 12 | 一 | yī | or | 或侷限一隅 |
426 | 12 | 一 | yī | one; eka | 或侷限一隅 |
427 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
428 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
429 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
430 | 12 | 人 | rén | everybody | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
431 | 12 | 人 | rén | adult | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
432 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
433 | 12 | 人 | rén | an upright person | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
434 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 舉凡參加講經法會或度人前去聞法 |
435 | 12 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
436 | 12 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
437 | 12 | 大師 | dàshī | venerable master | 迎請鑑真大師建立日本第一座戒壇 |
438 | 12 | 陳 | chén | Chen | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
439 | 12 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
440 | 12 | 陳 | chén | to arrange | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
441 | 12 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
442 | 12 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
443 | 12 | 陳 | chén | stale | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
444 | 12 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
445 | 12 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
446 | 12 | 陳 | chén | a path to a residence | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
447 | 12 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 三國魏陳思王曹植對佛教最大的功績是創始梵唄 |
448 | 12 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 為佛教貢獻心力 |
449 | 12 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 為佛教貢獻心力 |
450 | 12 | 至 | zhì | to; until | 至廣嚴城 |
451 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至廣嚴城 |
452 | 12 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至廣嚴城 |
453 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 至廣嚴城 |
454 | 12 | 護 | hù | to protect; to guard | 護教重於護寺 |
455 | 12 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 護教重於護寺 |
456 | 12 | 護 | hù | to protect; to guard | 護教重於護寺 |
457 | 11 | 建 | jiàn | to build; to construct | 諸如建佛寺 |
458 | 11 | 建 | jiàn | to establish | 諸如建佛寺 |
459 | 11 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 諸如建佛寺 |
460 | 11 | 建 | jiàn | Jian River | 諸如建佛寺 |
461 | 11 | 建 | jiàn | Fujian | 諸如建佛寺 |
462 | 11 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 諸如建佛寺 |
463 | 11 | 第一 | dì yī | first | 法供養第一 |
464 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; first | 法供養第一 |
465 | 11 | 第一 | dì yī | first; prathama | 法供養第一 |
466 | 11 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 法供養第一 |
467 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經云 |
468 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經云 |
469 | 11 | 經 | jīng | warp | 如經云 |
470 | 11 | 經 | jīng | longitude | 如經云 |
471 | 11 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 如經云 |
472 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經云 |
473 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 如經云 |
474 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經云 |
475 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經云 |
476 | 11 | 經 | jīng | classics | 如經云 |
477 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經云 |
478 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經云 |
479 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經云 |
480 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經云 |
481 | 11 | 經 | jīng | to measure | 如經云 |
482 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 如經云 |
483 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經云 |
484 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經云 |
485 | 11 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一方面要投入護法事業中 |
486 | 11 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 一方面要投入護法事業中 |
487 | 11 | 佛典 | fódiǎn | Buddhist scriptures; Buddhist texts | 喜閱佛典 |
488 | 11 | 著述 | zhùshù | to write; to compile | 著述 |
489 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明續藏 |
490 | 11 | 明 | míng | Ming | 明續藏 |
491 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明續藏 |
492 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明續藏 |
493 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明續藏 |
494 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明續藏 |
495 | 11 | 明 | míng | consecrated | 明續藏 |
496 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明續藏 |
497 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明續藏 |
498 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明續藏 |
499 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明續藏 |
500 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 明續藏 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
护持 | 護持 |
|
|
佛法 |
|
|
|
有 |
|
|
|
他 |
|
|
|
护法 | 護法 |
|
|
佛 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
太子瑞应本起经 | 太子瑞應本起經 | 32 | Taizi Rui Ying Ben Qi Jing; Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens |
阿富汗 | 196 |
|
|
安世高 | 196 | An Shigao | |
安玄 | 196 | An Xuan | |
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿诺 | 阿諾 | 97 | Arnold |
安息国 | 安息國 | 196 | Parthia |
澳洲 | 196 | Australia | |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
巴基斯坦 | 98 |
|
|
巴拉圭 | 98 | Paraguay | |
巴利 | 98 | Pali; Pāli | |
巴利文 | 98 | Pāli | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
巴西 | 98 | Brazil | |
北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
北周 | 66 | Northern Zhou Dynasty | |
柏林 | 98 | Berlin | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
博通 | 98 | Broadcom | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 67 |
|
成都 | 67 | Chengdu | |
郗 | 99 |
|
|
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大明度经 | 大明度經 | 100 | Da Ming Du Sūtra |
大菩提寺 | 100 | Mahābodhi Temple | |
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
戴季陶 | 100 | Dai Jitao / Tai Chi-t'ao | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道教 | 100 | Taosim | |
道行般若经 | 道行般若經 | 100 | Daoxing Bore Jing; Practice of the Way |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
大夏 | 100 | Bactria | |
大兴寺 | 大興寺 | 100 |
|
德国 | 德國 | 100 | Germany |
奝然 | 100 | Chōnen | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东汉 | 東漢 | 68 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东初 | 東初 | 100 | Dongchu; Shi Dongchu |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
多佛 | 100 | Dover | |
二林 | 195 | Erhlin | |
二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法镜经 | 法鏡經 | 102 | Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing |
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法国 | 法國 | 70 | France |
法隆寺 | 102 | Hōryūji | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
放光般若经 | 放光般若經 | 102 | Fang Guang Bore Jing |
房山石经 | 房山石經 | 70 | Fang Shan Stone Sutras |
梵天 | 70 |
|
|
法兴寺 | 法興寺 | 102 | Hōkōji |
菲律宾 | 菲律賓 | 102 | Philippines |
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita; Buddhapālita |
佛学研究十八篇 | 佛學研究十八篇 | 102 | Eighteen Papers on Buddhist Studies |
佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
傅翕 | 102 | Fu Yi | |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
高句丽 | 高句麗 | 71 | Goguryeo |
高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
高丽藏 | 高麗藏 | 103 | Korean Canon; Tripitaka Koreana |
高宗 | 71 |
|
|
关羽 | 關羽 | 71 | Guan Yu |
广严城 | 廣嚴城 | 71 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
贵霜 | 貴霜 | 71 | Kushan Empire |
鬼子母 | 71 | Hariti | |
国学 | 國學 | 103 |
|
哈佛 | 104 | Harvard University | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
荷兰 | 荷蘭 | 104 | Holland |
洪冬桂 | 72 | Hong Donggui | |
后汉 | 後漢 | 72 |
|
后秦 | 後秦 | 72 | Later Qin |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
黄金宝 | 黃金寶 | 104 | Wong Kam-po |
黄檗希运 | 黃檗希運 | 104 | Huangbo Xiyun |
黄老 | 黃老 | 72 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
华氏城 | 華氏城 | 72 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
护法论 | 護法論 | 72 | In Defense of the Dharma; Hufa Lun |
慧文 | 104 | Hui Wen | |
慧义 | 慧義 | 72 | Hui Yi |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
江 | 106 |
|
|
江南 | 74 |
|
|
建康 | 106 | Jiankang | |
犍陀罗 | 犍陀羅 | 74 | Gandhāra; Gandhara |
鑑真 | 106 | Jianzhen | |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
憍赏弥国 | 憍賞彌國 | 106 | Kauśāmbī |
迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
解二谛义 | 解二諦義 | 106 |
|
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
杰克逊 | 傑克遜 | 74 | Jackson |
戒日王 | 106 | King Harsha | |
羯若鞠阇国 | 羯若鞠闍國 | 106 | Kanyākubja |
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
金刚力士 | 金剛力士 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani |
竟陵 | 106 | Jingling | |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
金陵 | 74 |
|
|
金陵刻经处 | 金陵刻經處 | 106 |
|
旧金山 | 舊金山 | 106 |
|
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
卡特 | 107 | Carter | |
孔茲 | 107 | Conze | |
孔雀王朝 | 75 | Maurya Dynasty | |
拉玛 | 拉瑪 | 76 | Rama |
拉玛五世 | 拉瑪五世 | 76 | Rama V |
了本生死经 | 了本生死經 | 108 | Śālistambhakasūtra; Le Bensheng Si Jing |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
李炳南 | 108 | Li Bingnan | |
李朝 | 108 |
|
|
理惑论 | 理惑論 | 76 | Li Huo Lun; Treatise Settling Doubts |
李师政 | 李師政 | 76 | Li Shi Zheng |
李通玄 | 76 | Li Tongxuan | |
理学 | 理學 | 76 | Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
梁 | 108 |
|
|
梁启超 | 梁啟超 | 76 | Liang Qichao |
梁武帝 | 108 |
|
|
廖 | 108 | Liao | |
林清 | 108 | Lin Qing | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
刘勰 | 劉勰 | 76 | Liu Xie |
柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
柳州 | 108 | Liuzhou | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
龙王 | 龍王 | 76 | Dragon King; Naga King |
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
伦敦 | 倫敦 | 76 | London |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
吕碧城 | 呂碧城 | 108 | Lü Bicheng |
吕澄 | 呂澂 | 108 | Lu Cheng |
绿度母 | 綠度母 | 108 | Green Tara |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
满州 | 滿州 | 109 | Manchou |
茂林 | 109 | Maolin | |
美国 | 美國 | 109 | United States |
缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
明帝 | 77 |
|
|
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
牟子 | 109 | Mouzi | |
南朝梁 | 78 | Liang Dynasty | |
南朝齐 | 南朝齊 | 78 | Qi of Southern dynasties |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南天竺 | 78 | Southern India | |
南朝宋 | 110 | Song of the Southern dynasties | |
南条文雄 | 南條文雄 | 110 | Nanjo Bunyu; Bunyiu Nanjio |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
聶承远 | 聶承遠 | 110 | Nie Chengyuan |
聶道真 | 110 | Nie Dao Zhen | |
纽西兰 | 紐西蘭 | 78 | New Zealand |
女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
欧阳渐 | 歐陽漸 | 197 | Ou Yangjian ; Ouyang Jingwu |
欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
潘 | 112 |
|
|
潘维刚 | 潘維剛 | 112 | Tina Pan |
裴休 | 80 | Pei Xiu | |
彭 | 112 |
|
|
平壤 | 80 | Pyongyang | |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
毘舍佉 | 112 |
|
|
毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩提伽耶 | 112 | Bodh Gaya; Bodhgayā | |
乾隆 | 81 | Qian Long | |
千手观音 | 千手觀音 | 113 |
|
祇洹 | 113 | Jetavana | |
清迈 | 清邁 | 113 | Chiang Mai |
祇园 | 祇園 | 113 | Jeta Grove; Jetavana |
祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
仁宗 | 82 | Emperor Renzong of Yuan | |
日本 | 114 | Japan | |
日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
瑞士 | 114 | Switzerland | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三藏 | 115 |
|
|
三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
僧伽 | 115 |
|
|
上海 | 83 | Shanghai | |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
摄摩腾 | 攝摩騰 | 115 | Kasyapamatanga |
盛唐 | 83 | High Tang | |
圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
圣祖 | 聖祖 | 115 | Shengzu |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
史丹福大学 | 史丹福大學 | 115 | Stanford University |
十地经论 | 十地經論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages |
世祖 | 83 | Shi Zu | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
十九世纪 | 十九世紀 | 115 | 19th century |
狮子王 | 獅子王 | 115 | Lion King |
世宗 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
首楞严 | 首楞嚴 | 115 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
思王 | 83 | King Si of Zhou | |
四川 | 115 | Sichuan | |
斯密 | 115 | Smith (name) / also rendered as 史密斯 | |
斯坦因 | 115 | Stein | |
宋徽宗 | 83 | Emperor Huizong of Song | |
宋濂 | 83 | Song Lian | |
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋仁宗 | 83 | Emperor Renzong of Song | |
宋太宗 | 83 | Emperor Taizong of Song | |
宋太祖 | 83 | Emperor Taizu of Song | |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋真宗 | 83 | Emperor Zhenzong of Song | |
苏轼 | 蘇軾 | 83 | Su Shi |
隋代 | 83 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 83 | Emperor Wen of Sui | |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
苏联 | 蘇聯 | 115 | Soviet Union |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙权 | 孫權 | 83 | Sun Quan |
孙张清扬 | 孫張清揚 | 115 | Sun-Zhang Qingyang |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 84 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐德宗 | 84 |
|
|
唐高祖 | 84 | Emperor Gaozu of Tang | |
唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
汤用彤 | 湯用彤 | 116 | Tang Yongtong |
倓虚 | 倓虛 | 116 | Tanxu |
天圣广灯录 | 天聖廣燈錄 | 116 | Tiansheng Guang Deng Lu; Extensive Lamp Record of the Tiansheng Era |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
王安石 | 119 | Wang Anshi | |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
王建 | 119 | Wang Jian | |
王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
万历藏 | 萬曆藏 | 119 | Wanli Canon |
卍字藏 | 卍字藏 | 119 | Manji-zōkyō |
魏太武帝 | 119 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
魏晋 | 魏晉 | 87 | Wei and Jin dynasties |
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
维摩诘经 | 維摩詰經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
维摩诘居士 | 維摩詰居士 | 119 | Vimalakirti |
文成 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文成公主 | 87 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文宣王 | 87 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
文咨王 | 119 | Munja of Goguryeo | |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴伯雄 | 吳伯雄 | 119 | Wu Po-hsiung |
五灯会元 | 五燈會元 | 119 | Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China |
武帝 | 87 |
|
|
武后 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
武宗 | 87 |
|
|
吴国 | 吳國 | 87 |
|
无罗叉 | 無羅叉 | 119 | Mokṣala |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西夏 | 88 | Western Xia Dynasty | |
香山 | 88 | Fragrant Hills Park | |
香港 | 120 | Hong Kong | |
献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
萧统 | 蕭統 | 120 | Xiao Tong |
萧子良 | 蕭子良 | 88 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
下邳 | 88 | Xiapi | |
西班牙 | 120 | Spain | |
西藏人 | 120 | Tibetan (person) | |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
锡兰 | 錫蘭 | 88 | Ceylon |
兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
新罗 | 新羅 | 88 | Silla |
希特勒 | 120 | Adolf Hitler (1889-1945) | |
西藏 | 88 | Tibet | |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
宣宗 | 120 | Seonjong of Goryeo | |
须达长者 | 須達長者 | 88 | Elder Sudatta |
学道 | 學道 | 120 |
|
严佛调 | 嚴佛調 | 89 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
杨仁山 | 楊仁山 | 89 | Yang Renshan |
杨文会 | 楊文會 | 121 | Yang Wenhui |
姚宏 | 121 | Yao Hong | |
姚兴 | 89 |
|
|
药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
药师琉璃光如来 | 藥師琉璃光如來 | 89 | Medicine Buddha; the Medicine Buddha of Pure Crystal Radiance |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
一九 | 121 | Amitābha | |
印度 | 121 | India | |
印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
英国 | 英國 | 89 | England |
英宗 | 121 | Yingzong | |
永嘉 | 89 |
|
|
雍正 | 89 | Emperor Yong Zheng | |
优填 | 優填 | 89 |
|
沅 | 121 | Yuan River | |
原人论 | 原人論 | 89 | Discussion on Original Nature |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
越南 | 121 | Vietnam | |
云冈 | 雲岡 | 121 | Yungang |
玉耶 | 121 | Sujātā | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
章炳麟 | 122 | Zhang Binglin / Zhang Taiyan | |
张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵宁 | 趙寧 | 90 | Zhao Ning |
正德 | 90 | Emperor Zhengde | |
郑石岩 | 鄭石岩 | 90 | Zheng Shiyan |
镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
支谦 | 支謙 | 90 | Zhi Qian |
支那内学院 | 支那內學院 | 122 | Chinese Inner Studies Institute |
祇陀太子 | 122 | Prince Jeta | |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中本起经 | 中本起經 | 90 | Zhong Benqi Jing |
众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
锺荣吉 | 鍾榮吉 | 122 | Zhong Rongji |
中唐 | 90 | Mid Tang | |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant Gentleman of the Secretariat |
赒济 | 賙濟 | 122 | Zhou Ji |
道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
竺法护 | 竺法護 | 90 | Dharmarakṣa |
袾宏 | 122 |
|
|
竹林精舍 | 90 | Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra | |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
紫柏大师 | 紫柏大師 | 90 | Master Zibo; Zibo Master |
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi | |
宗教改革 | 122 | Protestant Reformation |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 187.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八部众 | 八部眾 | 98 | eight kinds of demigods; aṣṭau parṣadaḥ |
八关斋 | 八關齋 | 98 | the eight precepts |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
悲智 | 98 |
|
|
悲智双运 | 悲智雙運 | 98 | Practice Compassion and Wisdom Simultaneously |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
般若 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
传法 | 傳法 | 99 |
|
传戒 | 傳戒 | 99 |
|
初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
德国佛教传道会 | 德國佛教傳道會 | 100 | 1. Buddhistischen Missionsverein für Deutschland; 2. Buddhist Missionary Association of Germany |
度化 | 100 | Deliver | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二教 | 195 | two teachings | |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
放生 | 70 |
|
|
法水 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 70 |
|
|
佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
佛教靠我 | 102 | I am the future of Buddhism | |
佛道 | 70 |
|
|
佛教研究 | 102 | Buddhist studies | |
佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
功德主 | 103 |
|
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
护法龙天 | 護法龍天 | 104 | Dharma protectors and Devi kings |
护法信徒 | 護法信徒 | 104 | Dharma protectors and devotees |
护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
讲经 | 講經 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
教团 | 教團 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
精舍 | 106 |
|
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
觉苑 | 覺苑 | 106 | field of enlightenment |
开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
流通处 | 流通處 | 108 |
|
流通分 | 108 | the third of three parts of a sutra | |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
念佛 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
普度 | 112 |
|
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
取经 | 取經 | 113 | to fetch scriptures |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
融通 | 114 |
|
|
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三宝恩 | 三寶恩 | 115 | Kindness of the Triple Gem |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善导寺 | 善導寺 | 115 | Shan Dao Temple |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善女人 | 115 |
|
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善本 | 115 | virtuous roots; wholesome roots; kusalamula | |
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
深法 | 115 | a profound truth | |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十二神将 | 十二神將 | 115 | Twelve Heavenly Generals; Twelve Divine Generals |
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十罗刹女 | 十羅剎女 | 115 | ten demonesses |
十方 | 115 |
|
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四天下 | 115 | the four continents | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随分 | 隨分 | 115 |
|
娑婆世间 | 娑婆世間 | 115 | Saha World |
台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
唐代佛教 | 116 | Buddhism in the Tang dynasty | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
托钵 | 托缽 | 116 |
|
外护 | 外護 | 119 | external protection |
往生 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无相 | 無相 | 119 |
|
显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
信行 | 120 |
|
|
信众 | 信眾 | 120 | devotees |
序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
薰习 | 薰習 | 120 |
|
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
义利 | 義利 | 121 | a beneficial meaning |
迎请 | 迎請 | 121 | to invite |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切有情 | 121 |
|
|
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
乐音树 | 樂音樹 | 121 | Joyful Tree of Musical Breezes |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
正法久住 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住持三宝 | 住持三寶 | 122 | The Maintained Triple Gem |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住持 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|