Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》, Chan School - 4. Great Masters of the Chan School and their Sayings 禪宗 肆、禪宗大師與禪門語錄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 懷讓禪師座下九人之中 |
2 | 42 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 懷讓禪師座下九人之中 |
3 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為法獻身 |
4 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 為法獻身 |
5 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 為法獻身 |
6 | 41 | 為 | wéi | to do | 為法獻身 |
7 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 為法獻身 |
8 | 41 | 為 | wéi | to govern | 為法獻身 |
9 | 40 | 年 | nián | year | 五二六年 |
10 | 40 | 年 | nián | New Year festival | 五二六年 |
11 | 40 | 年 | nián | age | 五二六年 |
12 | 40 | 年 | nián | life span; life expectancy | 五二六年 |
13 | 40 | 年 | nián | an era; a period | 五二六年 |
14 | 40 | 年 | nián | a date | 五二六年 |
15 | 40 | 年 | nián | time; years | 五二六年 |
16 | 40 | 年 | nián | harvest | 五二六年 |
17 | 40 | 年 | nián | annual; every year | 五二六年 |
18 | 40 | 年 | nián | year; varṣa | 五二六年 |
19 | 38 | 於 | yú | to go; to | 止於嵩山少林寺 |
20 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 止於嵩山少林寺 |
21 | 38 | 於 | yú | Yu | 止於嵩山少林寺 |
22 | 38 | 於 | wū | a crow | 止於嵩山少林寺 |
23 | 34 | 一 | yī | one | 一 |
24 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
25 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
26 | 34 | 一 | yī | first | 一 |
27 | 34 | 一 | yī | the same | 一 |
28 | 34 | 一 | yī | sole; single | 一 |
29 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
30 | 34 | 一 | yī | Yi | 一 |
31 | 34 | 一 | yī | other | 一 |
32 | 34 | 一 | yī | to unify | 一 |
33 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
34 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
35 | 34 | 一 | yī | one; eka | 一 |
36 | 27 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖 |
37 | 27 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [deity] | 馬祖 |
38 | 27 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [Islands] | 馬祖 |
39 | 27 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖 |
40 | 26 | 我 | wǒ | self | 我女機鋒敏捷啊 |
41 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我女機鋒敏捷啊 |
42 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我女機鋒敏捷啊 |
43 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我女機鋒敏捷啊 |
44 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我女機鋒敏捷啊 |
45 | 26 | 禪 | chán | Chan; Zen | 達磨禪法的中心思想 |
46 | 26 | 禪 | chán | meditation | 達磨禪法的中心思想 |
47 | 26 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 達磨禪法的中心思想 |
48 | 26 | 禪 | shàn | to abdicate | 達磨禪法的中心思想 |
49 | 26 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 達磨禪法的中心思想 |
50 | 26 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 達磨禪法的中心思想 |
51 | 26 | 禪 | chán | Chan | 達磨禪法的中心思想 |
52 | 26 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 達磨禪法的中心思想 |
53 | 26 | 禪 | chán | Chan; Zen | 達磨禪法的中心思想 |
54 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在馬祖的庵前磨了起來 |
55 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在馬祖的庵前磨了起來 |
56 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在馬祖的庵前磨了起來 |
57 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 在馬祖的庵前磨了起來 |
58 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在馬祖的庵前磨了起來 |
59 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在馬祖的庵前磨了起來 |
60 | 25 | 在 | zài | in; at | 在梁普通年中 |
61 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 在梁普通年中 |
62 | 25 | 在 | zài | to consist of | 在梁普通年中 |
63 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 在梁普通年中 |
64 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 在梁普通年中 |
65 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 人能弘道 |
66 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人能弘道 |
67 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 人能弘道 |
68 | 23 | 人 | rén | everybody | 人能弘道 |
69 | 23 | 人 | rén | adult | 人能弘道 |
70 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 人能弘道 |
71 | 23 | 人 | rén | an upright person | 人能弘道 |
72 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人能弘道 |
73 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
74 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
75 | 22 | 無 | mó | mo | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
76 | 22 | 無 | wú | to not have | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
77 | 22 | 無 | wú | Wu | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
78 | 22 | 無 | mó | mo | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
79 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 的頓悟教說 |
80 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 的頓悟教說 |
81 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 的頓悟教說 |
82 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 的頓悟教說 |
83 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 的頓悟教說 |
84 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 的頓悟教說 |
85 | 22 | 說 | shuō | allocution | 的頓悟教說 |
86 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 的頓悟教說 |
87 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 的頓悟教說 |
88 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 的頓悟教說 |
89 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 的頓悟教說 |
90 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以了解先賢的高德與睿智 |
91 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以了解先賢的高德與睿智 |
92 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以了解先賢的高德與睿智 |
93 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以了解先賢的高德與睿智 |
94 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以了解先賢的高德與睿智 |
95 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以了解先賢的高德與睿智 |
96 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以了解先賢的高德與睿智 |
97 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以了解先賢的高德與睿智 |
98 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以了解先賢的高德與睿智 |
99 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以了解先賢的高德與睿智 |
100 | 22 | 與 | yǔ | to give | 禪宗大師與禪門語錄 |
101 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 禪宗大師與禪門語錄 |
102 | 22 | 與 | yù | to particate in | 禪宗大師與禪門語錄 |
103 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 禪宗大師與禪門語錄 |
104 | 22 | 與 | yù | to help | 禪宗大師與禪門語錄 |
105 | 22 | 與 | yǔ | for | 禪宗大師與禪門語錄 |
106 | 21 | 八 | bā | eight | 七八八年 |
107 | 21 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 七八八年 |
108 | 21 | 八 | bā | eighth | 七八八年 |
109 | 21 | 八 | bā | all around; all sides | 七八八年 |
110 | 21 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 七八八年 |
111 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
112 | 20 | 他 | tā | other | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
113 | 20 | 他 | tā | tha | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
114 | 20 | 他 | tā | ṭha | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
115 | 20 | 他 | tā | other; anya | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
116 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 志存摩訶衍道 |
117 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 志存摩訶衍道 |
118 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 志存摩訶衍道 |
119 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 志存摩訶衍道 |
120 | 19 | 道 | dào | to think | 志存摩訶衍道 |
121 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 志存摩訶衍道 |
122 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 志存摩訶衍道 |
123 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 志存摩訶衍道 |
124 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 志存摩訶衍道 |
125 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 志存摩訶衍道 |
126 | 19 | 道 | dào | a skill | 志存摩訶衍道 |
127 | 19 | 道 | dào | a sect | 志存摩訶衍道 |
128 | 19 | 道 | dào | a line | 志存摩訶衍道 |
129 | 19 | 道 | dào | Way | 志存摩訶衍道 |
130 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 志存摩訶衍道 |
131 | 19 | 龐 | páng | huge; enormous | 龐蘊居士 |
132 | 19 | 龐 | páng | Pang | 龐蘊居士 |
133 | 19 | 龐 | páng | reliable; substantial | 龐蘊居士 |
134 | 19 | 龐 | páng | heterogeneous; mixed; disorderly | 龐蘊居士 |
135 | 19 | 龐 | páng | spotted | 龐蘊居士 |
136 | 19 | 龐 | páng | face; appearance | 龐蘊居士 |
137 | 18 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元五二 |
138 | 17 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗 |
139 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 又因與武帝賓主酬對不契 |
140 | 17 | 黃檗 | huángbò | Amur cork tree | 黃檗門下出臨濟義玄 |
141 | 17 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 黃檗門下出臨濟義玄 |
142 | 17 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 黃檗門下出臨濟義玄 |
143 | 17 | 之 | zhī | to go | 風幡之議 |
144 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 風幡之議 |
145 | 17 | 之 | zhī | is | 風幡之議 |
146 | 17 | 之 | zhī | to use | 風幡之議 |
147 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 風幡之議 |
148 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 為大婆羅門國王第三子 |
149 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 為大婆羅門國王第三子 |
150 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 為大婆羅門國王第三子 |
151 | 16 | 大 | dà | size | 為大婆羅門國王第三子 |
152 | 16 | 大 | dà | old | 為大婆羅門國王第三子 |
153 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 為大婆羅門國王第三子 |
154 | 16 | 大 | dà | adult | 為大婆羅門國王第三子 |
155 | 16 | 大 | dài | an important person | 為大婆羅門國王第三子 |
156 | 16 | 大 | dà | senior | 為大婆羅門國王第三子 |
157 | 16 | 大 | dà | an element | 為大婆羅門國王第三子 |
158 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 為大婆羅門國王第三子 |
159 | 16 | 其 | qí | Qi | 後世尊其為 |
160 | 15 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並告訴宋雲 |
161 | 15 | 並 | bìng | to combine | 並告訴宋雲 |
162 | 15 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並告訴宋雲 |
163 | 15 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並告訴宋雲 |
164 | 15 | 並 | bīng | Taiyuan | 並告訴宋雲 |
165 | 15 | 並 | bìng | equally; both; together | 並告訴宋雲 |
166 | 15 | 下 | xià | bottom | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
167 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
168 | 15 | 下 | xià | to announce | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
169 | 15 | 下 | xià | to do | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
170 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
171 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
172 | 15 | 下 | xià | inside | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
173 | 15 | 下 | xià | an aspect | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
174 | 15 | 下 | xià | a certain time | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
175 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
176 | 15 | 下 | xià | to put in | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
177 | 15 | 下 | xià | to enter | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
178 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
179 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
180 | 15 | 下 | xià | to go | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
181 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
182 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
183 | 15 | 下 | xià | to produce | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
184 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
185 | 15 | 下 | xià | to decide | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
186 | 15 | 下 | xià | to be less than | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
187 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
188 | 15 | 下 | xià | below; adhara | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
189 | 15 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
190 | 15 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 禪宗大師與禪門語錄 |
191 | 15 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 禪宗大師與禪門語錄 |
192 | 15 | 大師 | dàshī | venerable master | 禪宗大師與禪門語錄 |
193 | 14 | 師 | shī | teacher | 師以賣柴供奉寡母 |
194 | 14 | 師 | shī | multitude | 師以賣柴供奉寡母 |
195 | 14 | 師 | shī | a host; a leader | 師以賣柴供奉寡母 |
196 | 14 | 師 | shī | an expert | 師以賣柴供奉寡母 |
197 | 14 | 師 | shī | an example; a model | 師以賣柴供奉寡母 |
198 | 14 | 師 | shī | master | 師以賣柴供奉寡母 |
199 | 14 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師以賣柴供奉寡母 |
200 | 14 | 師 | shī | Shi | 師以賣柴供奉寡母 |
201 | 14 | 師 | shī | to imitate | 師以賣柴供奉寡母 |
202 | 14 | 師 | shī | troops | 師以賣柴供奉寡母 |
203 | 14 | 師 | shī | shi | 師以賣柴供奉寡母 |
204 | 14 | 師 | shī | an army division | 師以賣柴供奉寡母 |
205 | 14 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師以賣柴供奉寡母 |
206 | 14 | 師 | shī | a lion | 師以賣柴供奉寡母 |
207 | 14 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師以賣柴供奉寡母 |
208 | 14 | 歲 | suì | age | 二十歲 |
209 | 14 | 歲 | suì | years | 二十歲 |
210 | 14 | 歲 | suì | time | 二十歲 |
211 | 14 | 歲 | suì | annual harvest | 二十歲 |
212 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 假法性寺 |
213 | 13 | 寺 | sì | a government office | 假法性寺 |
214 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 假法性寺 |
215 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 假法性寺 |
216 | 13 | 達磨 | dámó | Bodhidharma | 達磨 |
217 | 13 | 臨濟 | línjì | Linji School | 開臨濟一宗 |
218 | 13 | 州 | zhōu | a state; a province | 漢州 |
219 | 13 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 漢州 |
220 | 13 | 州 | zhōu | a prefecture | 漢州 |
221 | 13 | 州 | zhōu | a country | 漢州 |
222 | 13 | 州 | zhōu | an island | 漢州 |
223 | 13 | 州 | zhōu | Zhou | 漢州 |
224 | 13 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 漢州 |
225 | 13 | 州 | zhōu | a country | 漢州 |
226 | 13 | 後 | hòu | after; later | 達磨大師圓寂後 |
227 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 達磨大師圓寂後 |
228 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 達磨大師圓寂後 |
229 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 達磨大師圓寂後 |
230 | 13 | 後 | hòu | late; later | 達磨大師圓寂後 |
231 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 達磨大師圓寂後 |
232 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 達磨大師圓寂後 |
233 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 達磨大師圓寂後 |
234 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 達磨大師圓寂後 |
235 | 13 | 後 | hòu | Hou | 達磨大師圓寂後 |
236 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 達磨大師圓寂後 |
237 | 13 | 後 | hòu | following | 達磨大師圓寂後 |
238 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 達磨大師圓寂後 |
239 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 達磨大師圓寂後 |
240 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 達磨大師圓寂後 |
241 | 13 | 後 | hòu | Hou | 達磨大師圓寂後 |
242 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 達磨大師圓寂後 |
243 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 達磨大師圓寂後 |
244 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
245 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
246 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
247 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
248 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
249 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
250 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
251 | 13 | 來 | lái | to come | 懷讓於是取來一塊磚 |
252 | 13 | 來 | lái | please | 懷讓於是取來一塊磚 |
253 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 懷讓於是取來一塊磚 |
254 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 懷讓於是取來一塊磚 |
255 | 13 | 來 | lái | wheat | 懷讓於是取來一塊磚 |
256 | 13 | 來 | lái | next; future | 懷讓於是取來一塊磚 |
257 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 懷讓於是取來一塊磚 |
258 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 懷讓於是取來一塊磚 |
259 | 13 | 來 | lái | to earn | 懷讓於是取來一塊磚 |
260 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 懷讓於是取來一塊磚 |
261 | 13 | 三 | sān | three | 三年以後 |
262 | 13 | 三 | sān | third | 三年以後 |
263 | 13 | 三 | sān | more than two | 三年以後 |
264 | 13 | 三 | sān | very few | 三年以後 |
265 | 13 | 三 | sān | San | 三年以後 |
266 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三年以後 |
267 | 13 | 三 | sān | sa | 三年以後 |
268 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將衣法與四卷 |
269 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將衣法與四卷 |
270 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將衣法與四卷 |
271 | 13 | 將 | qiāng | to request | 將衣法與四卷 |
272 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將衣法與四卷 |
273 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將衣法與四卷 |
274 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 將衣法與四卷 |
275 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將衣法與四卷 |
276 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將衣法與四卷 |
277 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 將衣法與四卷 |
278 | 13 | 將 | jiàng | king | 將衣法與四卷 |
279 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 將衣法與四卷 |
280 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將衣法與四卷 |
281 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 將衣法與四卷 |
282 | 12 | 七 | qī | seven | 七一三年 |
283 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 七一三年 |
284 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七一三年 |
285 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 七一三年 |
286 | 12 | 向 | xiàng | direction | 向懷讓請教法益 |
287 | 12 | 向 | xiàng | to face | 向懷讓請教法益 |
288 | 12 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向懷讓請教法益 |
289 | 12 | 向 | xiàng | a north facing window | 向懷讓請教法益 |
290 | 12 | 向 | xiàng | a trend | 向懷讓請教法益 |
291 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 向懷讓請教法益 |
292 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 向懷讓請教法益 |
293 | 12 | 向 | xiàng | to move towards | 向懷讓請教法益 |
294 | 12 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向懷讓請教法益 |
295 | 12 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向懷讓請教法益 |
296 | 12 | 向 | xiàng | to approximate | 向懷讓請教法益 |
297 | 12 | 向 | xiàng | presuming | 向懷讓請教法益 |
298 | 12 | 向 | xiàng | to attack | 向懷讓請教法益 |
299 | 12 | 向 | xiàng | echo | 向懷讓請教法益 |
300 | 12 | 向 | xiàng | to make clear | 向懷讓請教法益 |
301 | 12 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向懷讓請教法益 |
302 | 12 | 六 | liù | six | 五二六年 |
303 | 12 | 六 | liù | sixth | 五二六年 |
304 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 五二六年 |
305 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 五二六年 |
306 | 12 | 二 | èr | two | 西元五二 |
307 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 西元五二 |
308 | 12 | 二 | èr | second | 西元五二 |
309 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 西元五二 |
310 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 西元五二 |
311 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 西元五二 |
312 | 12 | 到 | dào | to arrive | 初到廣州 |
313 | 12 | 到 | dào | to go | 初到廣州 |
314 | 12 | 到 | dào | careful | 初到廣州 |
315 | 12 | 到 | dào | Dao | 初到廣州 |
316 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 初到廣州 |
317 | 11 | 從 | cóng | to follow | 故捨素從緇 |
318 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 故捨素從緇 |
319 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 故捨素從緇 |
320 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 故捨素從緇 |
321 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 故捨素從緇 |
322 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 故捨素從緇 |
323 | 11 | 從 | cóng | secondary | 故捨素從緇 |
324 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 故捨素從緇 |
325 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 故捨素從緇 |
326 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 故捨素從緇 |
327 | 11 | 從 | zòng | to release | 故捨素從緇 |
328 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 故捨素從緇 |
329 | 11 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 龐蘊居士 |
330 | 11 | 蘊 | yùn | to contain | 龐蘊居士 |
331 | 11 | 蘊 | yùn | profundity | 龐蘊居士 |
332 | 11 | 蘊 | yùn | withered grass | 龐蘊居士 |
333 | 11 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 龐蘊居士 |
334 | 11 | 也 | yě | ya | 也與藥山惟儼 |
335 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
336 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
337 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
338 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
339 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
340 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
341 | 10 | 懷 | huái | bosom; breast | 懷讓知是法器 |
342 | 10 | 懷 | huái | to carry in bosom | 懷讓知是法器 |
343 | 10 | 懷 | huái | to miss; to think of | 懷讓知是法器 |
344 | 10 | 懷 | huái | to cherish | 懷讓知是法器 |
345 | 10 | 懷 | huái | to be pregnant | 懷讓知是法器 |
346 | 10 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 懷讓知是法器 |
347 | 10 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 懷讓知是法器 |
348 | 10 | 懷 | huái | to embrace | 懷讓知是法器 |
349 | 10 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 懷讓知是法器 |
350 | 10 | 懷 | huái | to comfort | 懷讓知是法器 |
351 | 10 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 懷讓知是法器 |
352 | 10 | 懷 | huái | to think of a plan | 懷讓知是法器 |
353 | 10 | 懷 | huái | Huai | 懷讓知是法器 |
354 | 10 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 懷讓知是法器 |
355 | 10 | 懷 | huái | aspiration; intention | 懷讓知是法器 |
356 | 10 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 懷讓知是法器 |
357 | 10 | 能 | néng | can; able | 人能弘道 |
358 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 人能弘道 |
359 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人能弘道 |
360 | 10 | 能 | néng | energy | 人能弘道 |
361 | 10 | 能 | néng | function; use | 人能弘道 |
362 | 10 | 能 | néng | talent | 人能弘道 |
363 | 10 | 能 | néng | expert at | 人能弘道 |
364 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 人能弘道 |
365 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人能弘道 |
366 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人能弘道 |
367 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 人能弘道 |
368 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 被武帝迎至金陵 |
369 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 被武帝迎至金陵 |
370 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
371 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
372 | 10 | 而 | néng | can; able | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
373 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
374 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
375 | 10 | 世 | shì | a generation | 德超世表 |
376 | 10 | 世 | shì | a period of thirty years | 德超世表 |
377 | 10 | 世 | shì | the world | 德超世表 |
378 | 10 | 世 | shì | years; age | 德超世表 |
379 | 10 | 世 | shì | a dynasty | 德超世表 |
380 | 10 | 世 | shì | secular; worldly | 德超世表 |
381 | 10 | 世 | shì | over generations | 德超世表 |
382 | 10 | 世 | shì | world | 德超世表 |
383 | 10 | 世 | shì | an era | 德超世表 |
384 | 10 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 德超世表 |
385 | 10 | 世 | shì | to keep good family relations | 德超世表 |
386 | 10 | 世 | shì | Shi | 德超世表 |
387 | 10 | 世 | shì | a geologic epoch | 德超世表 |
388 | 10 | 世 | shì | hereditary | 德超世表 |
389 | 10 | 世 | shì | later generations | 德超世表 |
390 | 10 | 世 | shì | a successor; an heir | 德超世表 |
391 | 10 | 世 | shì | the current times | 德超世表 |
392 | 10 | 世 | shì | loka; a world | 德超世表 |
393 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 將衣法與四卷 |
394 | 10 | 法 | fǎ | France | 將衣法與四卷 |
395 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 將衣法與四卷 |
396 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 將衣法與四卷 |
397 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 將衣法與四卷 |
398 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 將衣法與四卷 |
399 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 將衣法與四卷 |
400 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 將衣法與四卷 |
401 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 將衣法與四卷 |
402 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 將衣法與四卷 |
403 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 將衣法與四卷 |
404 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 將衣法與四卷 |
405 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 將衣法與四卷 |
406 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 將衣法與四卷 |
407 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 將衣法與四卷 |
408 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 將衣法與四卷 |
409 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 將衣法與四卷 |
410 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 將衣法與四卷 |
411 | 10 | 要 | yào | to want; to wish for | 圓覺經纂要 |
412 | 10 | 要 | yào | to want | 圓覺經纂要 |
413 | 10 | 要 | yāo | a treaty | 圓覺經纂要 |
414 | 10 | 要 | yào | to request | 圓覺經纂要 |
415 | 10 | 要 | yào | essential points; crux | 圓覺經纂要 |
416 | 10 | 要 | yāo | waist | 圓覺經纂要 |
417 | 10 | 要 | yāo | to cinch | 圓覺經纂要 |
418 | 10 | 要 | yāo | waistband | 圓覺經纂要 |
419 | 10 | 要 | yāo | Yao | 圓覺經纂要 |
420 | 10 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 圓覺經纂要 |
421 | 10 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 圓覺經纂要 |
422 | 10 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 圓覺經纂要 |
423 | 10 | 要 | yāo | to agree with | 圓覺經纂要 |
424 | 10 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 圓覺經纂要 |
425 | 10 | 要 | yào | to summarize | 圓覺經纂要 |
426 | 10 | 要 | yào | essential; important | 圓覺經纂要 |
427 | 10 | 要 | yào | to desire | 圓覺經纂要 |
428 | 10 | 要 | yào | to demand | 圓覺經纂要 |
429 | 10 | 要 | yào | to need | 圓覺經纂要 |
430 | 10 | 要 | yào | should; must | 圓覺經纂要 |
431 | 10 | 要 | yào | might | 圓覺經纂要 |
432 | 10 | 四 | sì | four | 將衣法與四卷 |
433 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 將衣法與四卷 |
434 | 10 | 四 | sì | fourth | 將衣法與四卷 |
435 | 10 | 四 | sì | Si | 將衣法與四卷 |
436 | 10 | 四 | sì | four; catur | 將衣法與四卷 |
437 | 10 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 懷讓知是法器 |
438 | 10 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 懷讓知是法器 |
439 | 10 | 讓 | ràng | Give Way | 懷讓知是法器 |
440 | 9 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 馬祖道一幼年依止資州唐和尚出家 |
441 | 9 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 馬祖道一幼年依止資州唐和尚出家 |
442 | 9 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 馬祖道一幼年依止資州唐和尚出家 |
443 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又因與武帝賓主酬對不契 |
444 | 9 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 了無功德 |
445 | 9 | 功德 | gōngdé | merit | 了無功德 |
446 | 9 | 功德 | gōngdé | merit | 了無功德 |
447 | 9 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 了無功德 |
448 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 大梅法常等一百三十九人 |
449 | 9 | 等 | děng | to wait | 大梅法常等一百三十九人 |
450 | 9 | 等 | děng | to be equal | 大梅法常等一百三十九人 |
451 | 9 | 等 | děng | degree; level | 大梅法常等一百三十九人 |
452 | 9 | 等 | děng | to compare | 大梅法常等一百三十九人 |
453 | 9 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 倘缺祖師大德的苦心孤詣 |
454 | 9 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 倘缺祖師大德的苦心孤詣 |
455 | 9 | 被 | bèi | a quilt | 被武帝迎至金陵 |
456 | 9 | 被 | bèi | to cover | 被武帝迎至金陵 |
457 | 9 | 被 | bèi | a cape | 被武帝迎至金陵 |
458 | 9 | 被 | bèi | to put over the top of | 被武帝迎至金陵 |
459 | 9 | 被 | bèi | to reach | 被武帝迎至金陵 |
460 | 9 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被武帝迎至金陵 |
461 | 9 | 被 | bèi | Bei | 被武帝迎至金陵 |
462 | 9 | 被 | pī | to drape over | 被武帝迎至金陵 |
463 | 9 | 被 | pī | to scatter | 被武帝迎至金陵 |
464 | 8 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便前往化導 |
465 | 8 | 便 | biàn | advantageous | 便前往化導 |
466 | 8 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便前往化導 |
467 | 8 | 便 | pián | fat; obese | 便前往化導 |
468 | 8 | 便 | biàn | to make easy | 便前往化導 |
469 | 8 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便前往化導 |
470 | 8 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便前往化導 |
471 | 8 | 便 | biàn | in passing | 便前往化導 |
472 | 8 | 便 | biàn | informal | 便前往化導 |
473 | 8 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便前往化導 |
474 | 8 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便前往化導 |
475 | 8 | 便 | biàn | stool | 便前往化導 |
476 | 8 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便前往化導 |
477 | 8 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便前往化導 |
478 | 8 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便前往化導 |
479 | 8 | 作 | zuò | to do | 磨作鏡 |
480 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 磨作鏡 |
481 | 8 | 作 | zuò | to start | 磨作鏡 |
482 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 磨作鏡 |
483 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 磨作鏡 |
484 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 磨作鏡 |
485 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 磨作鏡 |
486 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 磨作鏡 |
487 | 8 | 作 | zuò | to rise | 磨作鏡 |
488 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 磨作鏡 |
489 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 磨作鏡 |
490 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 磨作鏡 |
491 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 磨作鏡 |
492 | 8 | 者 | zhě | ca | 唐代著名的在家禪者 |
493 | 8 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 馬祖道一幼年依止資州唐和尚出家 |
494 | 8 | 出家 | chūjiā | to renounce | 馬祖道一幼年依止資州唐和尚出家 |
495 | 8 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 馬祖道一幼年依止資州唐和尚出家 |
496 | 8 | 行 | xíng | to walk | 報冤行 |
497 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 報冤行 |
498 | 8 | 行 | háng | profession | 報冤行 |
499 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 報冤行 |
500 | 8 | 行 | xíng | to travel | 報冤行 |
Frequencies of all Words
Top 1013
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 140 | 的 | de | possessive particle | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
2 | 140 | 的 | de | structural particle | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
3 | 140 | 的 | de | complement | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
4 | 140 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
5 | 42 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 懷讓禪師座下九人之中 |
6 | 42 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 懷讓禪師座下九人之中 |
7 | 41 | 為 | wèi | for; to | 為法獻身 |
8 | 41 | 為 | wèi | because of | 為法獻身 |
9 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為法獻身 |
10 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 為法獻身 |
11 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 為法獻身 |
12 | 41 | 為 | wéi | to do | 為法獻身 |
13 | 41 | 為 | wèi | for | 為法獻身 |
14 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 為法獻身 |
15 | 41 | 為 | wèi | to | 為法獻身 |
16 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 為法獻身 |
17 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為法獻身 |
18 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 為法獻身 |
19 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 為法獻身 |
20 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 為法獻身 |
21 | 41 | 為 | wéi | to govern | 為法獻身 |
22 | 40 | 年 | nián | year | 五二六年 |
23 | 40 | 年 | nián | New Year festival | 五二六年 |
24 | 40 | 年 | nián | age | 五二六年 |
25 | 40 | 年 | nián | life span; life expectancy | 五二六年 |
26 | 40 | 年 | nián | an era; a period | 五二六年 |
27 | 40 | 年 | nián | a date | 五二六年 |
28 | 40 | 年 | nián | time; years | 五二六年 |
29 | 40 | 年 | nián | harvest | 五二六年 |
30 | 40 | 年 | nián | annual; every year | 五二六年 |
31 | 40 | 年 | nián | year; varṣa | 五二六年 |
32 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 主要是 |
33 | 40 | 是 | shì | is exactly | 主要是 |
34 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 主要是 |
35 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 主要是 |
36 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 主要是 |
37 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 主要是 |
38 | 40 | 是 | shì | true | 主要是 |
39 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 主要是 |
40 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 主要是 |
41 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 主要是 |
42 | 40 | 是 | shì | Shi | 主要是 |
43 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 主要是 |
44 | 40 | 是 | shì | this; idam | 主要是 |
45 | 38 | 於 | yú | in; at | 止於嵩山少林寺 |
46 | 38 | 於 | yú | in; at | 止於嵩山少林寺 |
47 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 止於嵩山少林寺 |
48 | 38 | 於 | yú | to go; to | 止於嵩山少林寺 |
49 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 止於嵩山少林寺 |
50 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 止於嵩山少林寺 |
51 | 38 | 於 | yú | from | 止於嵩山少林寺 |
52 | 38 | 於 | yú | give | 止於嵩山少林寺 |
53 | 38 | 於 | yú | oppposing | 止於嵩山少林寺 |
54 | 38 | 於 | yú | and | 止於嵩山少林寺 |
55 | 38 | 於 | yú | compared to | 止於嵩山少林寺 |
56 | 38 | 於 | yú | by | 止於嵩山少林寺 |
57 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 止於嵩山少林寺 |
58 | 38 | 於 | yú | for | 止於嵩山少林寺 |
59 | 38 | 於 | yú | Yu | 止於嵩山少林寺 |
60 | 38 | 於 | wū | a crow | 止於嵩山少林寺 |
61 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 止於嵩山少林寺 |
62 | 34 | 一 | yī | one | 一 |
63 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
64 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
65 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
66 | 34 | 一 | yì | whole; all | 一 |
67 | 34 | 一 | yī | first | 一 |
68 | 34 | 一 | yī | the same | 一 |
69 | 34 | 一 | yī | each | 一 |
70 | 34 | 一 | yī | certain | 一 |
71 | 34 | 一 | yī | throughout | 一 |
72 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
73 | 34 | 一 | yī | sole; single | 一 |
74 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
75 | 34 | 一 | yī | Yi | 一 |
76 | 34 | 一 | yī | other | 一 |
77 | 34 | 一 | yī | to unify | 一 |
78 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
79 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
80 | 34 | 一 | yī | or | 一 |
81 | 34 | 一 | yī | one; eka | 一 |
82 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
83 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
84 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
85 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
86 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
87 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
88 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
89 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
90 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
91 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
92 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
93 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
94 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
95 | 34 | 有 | yǒu | You | 有 |
96 | 34 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
97 | 34 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
98 | 27 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖 |
99 | 27 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [deity] | 馬祖 |
100 | 27 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [Islands] | 馬祖 |
101 | 27 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖 |
102 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 我女機鋒敏捷啊 |
103 | 26 | 我 | wǒ | self | 我女機鋒敏捷啊 |
104 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 我女機鋒敏捷啊 |
105 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我女機鋒敏捷啊 |
106 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我女機鋒敏捷啊 |
107 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我女機鋒敏捷啊 |
108 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我女機鋒敏捷啊 |
109 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 我女機鋒敏捷啊 |
110 | 26 | 禪 | chán | Chan; Zen | 達磨禪法的中心思想 |
111 | 26 | 禪 | chán | meditation | 達磨禪法的中心思想 |
112 | 26 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 達磨禪法的中心思想 |
113 | 26 | 禪 | shàn | to abdicate | 達磨禪法的中心思想 |
114 | 26 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 達磨禪法的中心思想 |
115 | 26 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 達磨禪法的中心思想 |
116 | 26 | 禪 | chán | Chan | 達磨禪法的中心思想 |
117 | 26 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 達磨禪法的中心思想 |
118 | 26 | 禪 | chán | Chan; Zen | 達磨禪法的中心思想 |
119 | 25 | 了 | le | completion of an action | 在馬祖的庵前磨了起來 |
120 | 25 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在馬祖的庵前磨了起來 |
121 | 25 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在馬祖的庵前磨了起來 |
122 | 25 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在馬祖的庵前磨了起來 |
123 | 25 | 了 | le | modal particle | 在馬祖的庵前磨了起來 |
124 | 25 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 在馬祖的庵前磨了起來 |
125 | 25 | 了 | liǎo | to complete | 在馬祖的庵前磨了起來 |
126 | 25 | 了 | liǎo | completely | 在馬祖的庵前磨了起來 |
127 | 25 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在馬祖的庵前磨了起來 |
128 | 25 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在馬祖的庵前磨了起來 |
129 | 25 | 在 | zài | in; at | 在梁普通年中 |
130 | 25 | 在 | zài | at | 在梁普通年中 |
131 | 25 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在梁普通年中 |
132 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 在梁普通年中 |
133 | 25 | 在 | zài | to consist of | 在梁普通年中 |
134 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 在梁普通年中 |
135 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 在梁普通年中 |
136 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 人能弘道 |
137 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人能弘道 |
138 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 人能弘道 |
139 | 23 | 人 | rén | everybody | 人能弘道 |
140 | 23 | 人 | rén | adult | 人能弘道 |
141 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 人能弘道 |
142 | 23 | 人 | rén | an upright person | 人能弘道 |
143 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人能弘道 |
144 | 22 | 無 | wú | no | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
145 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
146 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
147 | 22 | 無 | wú | has not yet | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
148 | 22 | 無 | mó | mo | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
149 | 22 | 無 | wú | do not | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
150 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
151 | 22 | 無 | wú | regardless of | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
152 | 22 | 無 | wú | to not have | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
153 | 22 | 無 | wú | um | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
154 | 22 | 無 | wú | Wu | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
155 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
156 | 22 | 無 | wú | not; non- | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
157 | 22 | 無 | mó | mo | 若無禪宗大師的墾荒闢土 |
158 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 的頓悟教說 |
159 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 的頓悟教說 |
160 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 的頓悟教說 |
161 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 的頓悟教說 |
162 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 的頓悟教說 |
163 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 的頓悟教說 |
164 | 22 | 說 | shuō | allocution | 的頓悟教說 |
165 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 的頓悟教說 |
166 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 的頓悟教說 |
167 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 的頓悟教說 |
168 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 的頓悟教說 |
169 | 22 | 你 | nǐ | you | 你磨磚做什麼 |
170 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以了解先賢的高德與睿智 |
171 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以了解先賢的高德與睿智 |
172 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以了解先賢的高德與睿智 |
173 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以了解先賢的高德與睿智 |
174 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以了解先賢的高德與睿智 |
175 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以了解先賢的高德與睿智 |
176 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以了解先賢的高德與睿智 |
177 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以了解先賢的高德與睿智 |
178 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以了解先賢的高德與睿智 |
179 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以了解先賢的高德與睿智 |
180 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以了解先賢的高德與睿智 |
181 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以了解先賢的高德與睿智 |
182 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以了解先賢的高德與睿智 |
183 | 22 | 以 | yǐ | very | 以了解先賢的高德與睿智 |
184 | 22 | 以 | yǐ | already | 以了解先賢的高德與睿智 |
185 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以了解先賢的高德與睿智 |
186 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以了解先賢的高德與睿智 |
187 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以了解先賢的高德與睿智 |
188 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以了解先賢的高德與睿智 |
189 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以了解先賢的高德與睿智 |
190 | 22 | 與 | yǔ | and | 禪宗大師與禪門語錄 |
191 | 22 | 與 | yǔ | to give | 禪宗大師與禪門語錄 |
192 | 22 | 與 | yǔ | together with | 禪宗大師與禪門語錄 |
193 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 禪宗大師與禪門語錄 |
194 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 禪宗大師與禪門語錄 |
195 | 22 | 與 | yù | to particate in | 禪宗大師與禪門語錄 |
196 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 禪宗大師與禪門語錄 |
197 | 22 | 與 | yù | to help | 禪宗大師與禪門語錄 |
198 | 22 | 與 | yǔ | for | 禪宗大師與禪門語錄 |
199 | 21 | 八 | bā | eight | 七八八年 |
200 | 21 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 七八八年 |
201 | 21 | 八 | bā | eighth | 七八八年 |
202 | 21 | 八 | bā | all around; all sides | 七八八年 |
203 | 21 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 七八八年 |
204 | 20 | 他 | tā | he; him | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
205 | 20 | 他 | tā | another aspect | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
206 | 20 | 他 | tā | other; another; some other | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
207 | 20 | 他 | tā | everybody | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
208 | 20 | 他 | tā | other | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
209 | 20 | 他 | tuō | other; another; some other | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
210 | 20 | 他 | tā | tha | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
211 | 20 | 他 | tā | ṭha | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
212 | 20 | 他 | tā | other; anya | 弟子們將他的遺體葬在河南熊耳山 |
213 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 志存摩訶衍道 |
214 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 志存摩訶衍道 |
215 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 志存摩訶衍道 |
216 | 19 | 道 | dào | measure word for long things | 志存摩訶衍道 |
217 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 志存摩訶衍道 |
218 | 19 | 道 | dào | to think | 志存摩訶衍道 |
219 | 19 | 道 | dào | times | 志存摩訶衍道 |
220 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 志存摩訶衍道 |
221 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 志存摩訶衍道 |
222 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 志存摩訶衍道 |
223 | 19 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 志存摩訶衍道 |
224 | 19 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 志存摩訶衍道 |
225 | 19 | 道 | dào | a centimeter | 志存摩訶衍道 |
226 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 志存摩訶衍道 |
227 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 志存摩訶衍道 |
228 | 19 | 道 | dào | a skill | 志存摩訶衍道 |
229 | 19 | 道 | dào | a sect | 志存摩訶衍道 |
230 | 19 | 道 | dào | a line | 志存摩訶衍道 |
231 | 19 | 道 | dào | Way | 志存摩訶衍道 |
232 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 志存摩訶衍道 |
233 | 19 | 龐 | páng | huge; enormous | 龐蘊居士 |
234 | 19 | 龐 | páng | Pang | 龐蘊居士 |
235 | 19 | 龐 | páng | reliable; substantial | 龐蘊居士 |
236 | 19 | 龐 | páng | heterogeneous; mixed; disorderly | 龐蘊居士 |
237 | 19 | 龐 | páng | spotted | 龐蘊居士 |
238 | 19 | 龐 | páng | face; appearance | 龐蘊居士 |
239 | 18 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元五二 |
240 | 17 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗 |
241 | 17 | 不 | bù | not; no | 又因與武帝賓主酬對不契 |
242 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 又因與武帝賓主酬對不契 |
243 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 又因與武帝賓主酬對不契 |
244 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 又因與武帝賓主酬對不契 |
245 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 又因與武帝賓主酬對不契 |
246 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 又因與武帝賓主酬對不契 |
247 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 又因與武帝賓主酬對不契 |
248 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 又因與武帝賓主酬對不契 |
249 | 17 | 不 | bù | no; na | 又因與武帝賓主酬對不契 |
250 | 17 | 黃檗 | huángbò | Amur cork tree | 黃檗門下出臨濟義玄 |
251 | 17 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 黃檗門下出臨濟義玄 |
252 | 17 | 黃檗 | huángbò | Huangbo | 黃檗門下出臨濟義玄 |
253 | 17 | 之 | zhī | him; her; them; that | 風幡之議 |
254 | 17 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 風幡之議 |
255 | 17 | 之 | zhī | to go | 風幡之議 |
256 | 17 | 之 | zhī | this; that | 風幡之議 |
257 | 17 | 之 | zhī | genetive marker | 風幡之議 |
258 | 17 | 之 | zhī | it | 風幡之議 |
259 | 17 | 之 | zhī | in | 風幡之議 |
260 | 17 | 之 | zhī | all | 風幡之議 |
261 | 17 | 之 | zhī | and | 風幡之議 |
262 | 17 | 之 | zhī | however | 風幡之議 |
263 | 17 | 之 | zhī | if | 風幡之議 |
264 | 17 | 之 | zhī | then | 風幡之議 |
265 | 17 | 之 | zhī | to arrive; to go | 風幡之議 |
266 | 17 | 之 | zhī | is | 風幡之議 |
267 | 17 | 之 | zhī | to use | 風幡之議 |
268 | 17 | 之 | zhī | Zhi | 風幡之議 |
269 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 為大婆羅門國王第三子 |
270 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 為大婆羅門國王第三子 |
271 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 為大婆羅門國王第三子 |
272 | 16 | 大 | dà | size | 為大婆羅門國王第三子 |
273 | 16 | 大 | dà | old | 為大婆羅門國王第三子 |
274 | 16 | 大 | dà | greatly; very | 為大婆羅門國王第三子 |
275 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 為大婆羅門國王第三子 |
276 | 16 | 大 | dà | adult | 為大婆羅門國王第三子 |
277 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 為大婆羅門國王第三子 |
278 | 16 | 大 | dài | an important person | 為大婆羅門國王第三子 |
279 | 16 | 大 | dà | senior | 為大婆羅門國王第三子 |
280 | 16 | 大 | dà | approximately | 為大婆羅門國王第三子 |
281 | 16 | 大 | tài | greatest; grand | 為大婆羅門國王第三子 |
282 | 16 | 大 | dà | an element | 為大婆羅門國王第三子 |
283 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 為大婆羅門國王第三子 |
284 | 16 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 後世尊其為 |
285 | 16 | 其 | qí | to add emphasis | 後世尊其為 |
286 | 16 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 後世尊其為 |
287 | 16 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 後世尊其為 |
288 | 16 | 其 | qí | he; her; it; them | 後世尊其為 |
289 | 16 | 其 | qí | probably; likely | 後世尊其為 |
290 | 16 | 其 | qí | will | 後世尊其為 |
291 | 16 | 其 | qí | may | 後世尊其為 |
292 | 16 | 其 | qí | if | 後世尊其為 |
293 | 16 | 其 | qí | or | 後世尊其為 |
294 | 16 | 其 | qí | Qi | 後世尊其為 |
295 | 16 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 後世尊其為 |
296 | 15 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並告訴宋雲 |
297 | 15 | 並 | bìng | completely; entirely | 並告訴宋雲 |
298 | 15 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並告訴宋雲 |
299 | 15 | 並 | bìng | to combine | 並告訴宋雲 |
300 | 15 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並告訴宋雲 |
301 | 15 | 並 | bìng | both; equally | 並告訴宋雲 |
302 | 15 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並告訴宋雲 |
303 | 15 | 並 | bìng | completely; entirely | 並告訴宋雲 |
304 | 15 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並告訴宋雲 |
305 | 15 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並告訴宋雲 |
306 | 15 | 並 | bīng | Taiyuan | 並告訴宋雲 |
307 | 15 | 並 | bìng | equally; both; together | 並告訴宋雲 |
308 | 15 | 並 | bìng | together; saha | 並告訴宋雲 |
309 | 15 | 下 | xià | next | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
310 | 15 | 下 | xià | bottom | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
311 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
312 | 15 | 下 | xià | measure word for time | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
313 | 15 | 下 | xià | expresses completion of an action | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
314 | 15 | 下 | xià | to announce | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
315 | 15 | 下 | xià | to do | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
316 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
317 | 15 | 下 | xià | under; below | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
318 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
319 | 15 | 下 | xià | inside | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
320 | 15 | 下 | xià | an aspect | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
321 | 15 | 下 | xià | a certain time | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
322 | 15 | 下 | xià | a time; an instance | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
323 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
324 | 15 | 下 | xià | to put in | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
325 | 15 | 下 | xià | to enter | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
326 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
327 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
328 | 15 | 下 | xià | to go | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
329 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
330 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
331 | 15 | 下 | xià | to produce | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
332 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
333 | 15 | 下 | xià | to decide | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
334 | 15 | 下 | xià | to be less than | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
335 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
336 | 15 | 下 | xià | below; adhara | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
337 | 15 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 就無今日宗下門庭的興盛與禪學語錄的光輝 |
338 | 15 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 禪宗大師與禪門語錄 |
339 | 15 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 禪宗大師與禪門語錄 |
340 | 15 | 大師 | dàshī | venerable master | 禪宗大師與禪門語錄 |
341 | 14 | 師 | shī | teacher | 師以賣柴供奉寡母 |
342 | 14 | 師 | shī | multitude | 師以賣柴供奉寡母 |
343 | 14 | 師 | shī | a host; a leader | 師以賣柴供奉寡母 |
344 | 14 | 師 | shī | an expert | 師以賣柴供奉寡母 |
345 | 14 | 師 | shī | an example; a model | 師以賣柴供奉寡母 |
346 | 14 | 師 | shī | master | 師以賣柴供奉寡母 |
347 | 14 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師以賣柴供奉寡母 |
348 | 14 | 師 | shī | Shi | 師以賣柴供奉寡母 |
349 | 14 | 師 | shī | to imitate | 師以賣柴供奉寡母 |
350 | 14 | 師 | shī | troops | 師以賣柴供奉寡母 |
351 | 14 | 師 | shī | shi | 師以賣柴供奉寡母 |
352 | 14 | 師 | shī | an army division | 師以賣柴供奉寡母 |
353 | 14 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師以賣柴供奉寡母 |
354 | 14 | 師 | shī | a lion | 師以賣柴供奉寡母 |
355 | 14 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師以賣柴供奉寡母 |
356 | 14 | 歲 | suì | age | 二十歲 |
357 | 14 | 歲 | suì | years | 二十歲 |
358 | 14 | 歲 | suì | time | 二十歲 |
359 | 14 | 歲 | suì | annual harvest | 二十歲 |
360 | 14 | 歲 | suì | age | 二十歲 |
361 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 假法性寺 |
362 | 13 | 寺 | sì | a government office | 假法性寺 |
363 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 假法性寺 |
364 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 假法性寺 |
365 | 13 | 達磨 | dámó | Bodhidharma | 達磨 |
366 | 13 | 臨濟 | línjì | Linji School | 開臨濟一宗 |
367 | 13 | 州 | zhōu | a state; a province | 漢州 |
368 | 13 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 漢州 |
369 | 13 | 州 | zhōu | a prefecture | 漢州 |
370 | 13 | 州 | zhōu | a country | 漢州 |
371 | 13 | 州 | zhōu | an island | 漢州 |
372 | 13 | 州 | zhōu | Zhou | 漢州 |
373 | 13 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 漢州 |
374 | 13 | 州 | zhōu | a country | 漢州 |
375 | 13 | 後 | hòu | after; later | 達磨大師圓寂後 |
376 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 達磨大師圓寂後 |
377 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 達磨大師圓寂後 |
378 | 13 | 後 | hòu | behind | 達磨大師圓寂後 |
379 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 達磨大師圓寂後 |
380 | 13 | 後 | hòu | late; later | 達磨大師圓寂後 |
381 | 13 | 後 | hòu | arriving late | 達磨大師圓寂後 |
382 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 達磨大師圓寂後 |
383 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 達磨大師圓寂後 |
384 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 達磨大師圓寂後 |
385 | 13 | 後 | hòu | then | 達磨大師圓寂後 |
386 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 達磨大師圓寂後 |
387 | 13 | 後 | hòu | Hou | 達磨大師圓寂後 |
388 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 達磨大師圓寂後 |
389 | 13 | 後 | hòu | following | 達磨大師圓寂後 |
390 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 達磨大師圓寂後 |
391 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 達磨大師圓寂後 |
392 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 達磨大師圓寂後 |
393 | 13 | 後 | hòu | Hou | 達磨大師圓寂後 |
394 | 13 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 達磨大師圓寂後 |
395 | 13 | 後 | hòu | rear; paścāt | 達磨大師圓寂後 |
396 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
397 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
398 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
399 | 13 | 所 | suǒ | it | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
400 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
401 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
402 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
403 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
404 | 13 | 所 | suǒ | that which | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
405 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
406 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
407 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
408 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
409 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 意指憑藉經教中所示的種種法要而悟得真理 |
410 | 13 | 來 | lái | to come | 懷讓於是取來一塊磚 |
411 | 13 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 懷讓於是取來一塊磚 |
412 | 13 | 來 | lái | please | 懷讓於是取來一塊磚 |
413 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 懷讓於是取來一塊磚 |
414 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 懷讓於是取來一塊磚 |
415 | 13 | 來 | lái | ever since | 懷讓於是取來一塊磚 |
416 | 13 | 來 | lái | wheat | 懷讓於是取來一塊磚 |
417 | 13 | 來 | lái | next; future | 懷讓於是取來一塊磚 |
418 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 懷讓於是取來一塊磚 |
419 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 懷讓於是取來一塊磚 |
420 | 13 | 來 | lái | to earn | 懷讓於是取來一塊磚 |
421 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 懷讓於是取來一塊磚 |
422 | 13 | 三 | sān | three | 三年以後 |
423 | 13 | 三 | sān | third | 三年以後 |
424 | 13 | 三 | sān | more than two | 三年以後 |
425 | 13 | 三 | sān | very few | 三年以後 |
426 | 13 | 三 | sān | repeatedly | 三年以後 |
427 | 13 | 三 | sān | San | 三年以後 |
428 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三年以後 |
429 | 13 | 三 | sān | sa | 三年以後 |
430 | 13 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將衣法與四卷 |
431 | 13 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將衣法與四卷 |
432 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將衣法與四卷 |
433 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將衣法與四卷 |
434 | 13 | 將 | jiāng | and; or | 將衣法與四卷 |
435 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將衣法與四卷 |
436 | 13 | 將 | qiāng | to request | 將衣法與四卷 |
437 | 13 | 將 | jiāng | approximately | 將衣法與四卷 |
438 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將衣法與四卷 |
439 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將衣法與四卷 |
440 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 將衣法與四卷 |
441 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將衣法與四卷 |
442 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將衣法與四卷 |
443 | 13 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將衣法與四卷 |
444 | 13 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將衣法與四卷 |
445 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 將衣法與四卷 |
446 | 13 | 將 | jiàng | king | 將衣法與四卷 |
447 | 13 | 將 | jiāng | might; possibly | 將衣法與四卷 |
448 | 13 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將衣法與四卷 |
449 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 將衣法與四卷 |
450 | 13 | 將 | jiāng | to the side | 將衣法與四卷 |
451 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將衣法與四卷 |
452 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 將衣法與四卷 |
453 | 13 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將衣法與四卷 |
454 | 12 | 七 | qī | seven | 七一三年 |
455 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 七一三年 |
456 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七一三年 |
457 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 七一三年 |
458 | 12 | 向 | xiàng | towards; to | 向懷讓請教法益 |
459 | 12 | 向 | xiàng | direction | 向懷讓請教法益 |
460 | 12 | 向 | xiàng | to face | 向懷讓請教法益 |
461 | 12 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向懷讓請教法益 |
462 | 12 | 向 | xiàng | formerly | 向懷讓請教法益 |
463 | 12 | 向 | xiàng | a north facing window | 向懷讓請教法益 |
464 | 12 | 向 | xiàng | a trend | 向懷讓請教法益 |
465 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 向懷讓請教法益 |
466 | 12 | 向 | xiàng | Xiang | 向懷讓請教法益 |
467 | 12 | 向 | xiàng | to move towards | 向懷讓請教法益 |
468 | 12 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向懷讓請教法益 |
469 | 12 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向懷讓請教法益 |
470 | 12 | 向 | xiàng | always | 向懷讓請教法益 |
471 | 12 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 向懷讓請教法益 |
472 | 12 | 向 | xiàng | to approximate | 向懷讓請教法益 |
473 | 12 | 向 | xiàng | presuming | 向懷讓請教法益 |
474 | 12 | 向 | xiàng | to attack | 向懷讓請教法益 |
475 | 12 | 向 | xiàng | echo | 向懷讓請教法益 |
476 | 12 | 向 | xiàng | to make clear | 向懷讓請教法益 |
477 | 12 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向懷讓請教法益 |
478 | 12 | 六 | liù | six | 五二六年 |
479 | 12 | 六 | liù | sixth | 五二六年 |
480 | 12 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 五二六年 |
481 | 12 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 五二六年 |
482 | 12 | 二 | èr | two | 西元五二 |
483 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 西元五二 |
484 | 12 | 二 | èr | second | 西元五二 |
485 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 西元五二 |
486 | 12 | 二 | èr | another; the other | 西元五二 |
487 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 西元五二 |
488 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 西元五二 |
489 | 12 | 到 | dào | to arrive | 初到廣州 |
490 | 12 | 到 | dào | arrive; receive | 初到廣州 |
491 | 12 | 到 | dào | to go | 初到廣州 |
492 | 12 | 到 | dào | careful | 初到廣州 |
493 | 12 | 到 | dào | Dao | 初到廣州 |
494 | 12 | 到 | dào | approach; upagati | 初到廣州 |
495 | 11 | 從 | cóng | from | 故捨素從緇 |
496 | 11 | 從 | cóng | to follow | 故捨素從緇 |
497 | 11 | 從 | cóng | past; through | 故捨素從緇 |
498 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 故捨素從緇 |
499 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 故捨素從緇 |
500 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 故捨素從緇 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
年 | nián | year; varṣa | |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
有 |
|
|
|
马祖 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu |
我 |
|
|
|
禅 | 禪 |
|
|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
在 | zài | in; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安徽 | 196 | Anhui | |
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
百丈清规 | 百丈清規 | 98 | The Baizhang Zen Monastic Regulations |
百丈 | 98 | Baizhang | |
百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
八指头陀 | 八指頭陀 | 98 | Bazhu Toutuo; Jing An |
北朝 | 66 | Northern Dynasties | |
北魏 | 66 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北宗 | 98 | Northern school | |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
曹溪 | 99 |
|
|
草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
曹县 | 曹縣 | 99 | Cao county |
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
禅源诸诠集都序 | 禪源諸詮集都序 | 67 | Preface to Collection of Various Writings on the Chan Source |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 67 |
|
长乐 | 長樂 | 67 | Changle |
澄观 | 澄觀 | 67 | Cheng Guan |
成都 | 67 | Chengdu | |
传法院 | 傳法院 | 99 | Institute for the Propagation of the Dharma |
葱岭 | 葱嶺 | 67 |
|
大疏 | 100 | Commentary on the Vairocana Sutra | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
大慧宗杲 | 100 | Dahui Zonggao; Zonggao | |
大梅法常 | 100 | Damei Fachang | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
达磨多罗 | 達磨多羅 | 100 | Bodhidharma |
丹霞 | 68 |
|
|
道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
道元 | 100 | Dōgen | |
道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji |
大乘 | 100 |
|
|
大乘佛教 | 100 |
|
|
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
大珠慧海 | 100 | Dazhu Huihai | |
德清 | 100 | Deqing | |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
典籍 | 100 | canonical text | |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东京大学 | 東京大學 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
洞山 | 100 | Dongshan | |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
峨眉 | 195 | Emei | |
二月 | 195 |
|
|
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
福建 | 70 | Fujian | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光孝寺 | 103 | Guangxiao Temple | |
广州 | 廣州 | 71 | Guangzhou |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
鼓山 | 71 | Gushan; Kushan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
洪川 | 104 | Hongcheon | |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
弘道 | 104 |
|
|
宏智正觉 | 宏智正覺 | 104 | Hongzhi Zhengjue |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
华山 | 華山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
慧可 | 72 | Huike | |
惠能 | 72 | Hui Neng | |
慧然 | 72 | Hui Ran | |
慧照 | 72 | Hui Zhao | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
湖南 | 72 | Hunan | |
滹沱河 | 72 | Hutuo River | |
济宗 | 濟宗 | 106 | Linji School; Linji zong |
家语 | 家語 | 74 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
建昌 | 106 | Jianchang | |
江西 | 106 | Jiangxi | |
寄禅 | 寄禪 | 106 | Ji Chan |
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
金陵 | 74 |
|
|
巨匠 | 106 | a master craftsman | |
开元 | 開元 | 75 | Kai Yuan |
开封 | 開封 | 75 | Kaifeng |
科举 | 科舉 | 75 | Imperial Examinations |
昆明 | 75 | Kunming | |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
鎌仓 | 鎌倉 | 108 | Kamakura |
梁 | 108 |
|
|
梁武帝 | 108 |
|
|
铃木 | 鈴木 | 108 | Suzuki |
铃木大拙 | 鈴木大拙 | 108 | Daisetz Teitaro Suzuki |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
刘禹锡 | 劉禹錫 | 76 | Liu Yuxi |
六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
龙潭崇信 | 龍潭崇信 | 108 | Longtan Chongxin |
鹿门 | 鹿門 | 108 | Lumen |
洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
律部 | 76 | Vinaya Piṭaka | |
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
美国 | 美國 | 109 | United States |
梅县 | 梅縣 | 109 | Meixian |
梅州 | 109 | Meizhou | |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
睦州 | 109 | Muzhou | |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南天竺 | 78 | Southern India | |
南宗 | 78 | Southern School; Nan Zong | |
南宗禅 | 南宗禪 | 110 | Southern School of Chan |
南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
南海 | 110 |
|
|
南华 | 南華 | 78 |
|
南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南岳怀让 | 南嶽懷讓 | 110 | Nanyue Huairang |
宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
裴休 | 80 | Pei Xiu | |
婆罗门国 | 婆羅門國 | 80 | India |
菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
普陀 | 112 | Putuo Mountain | |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
秦桧 | 秦檜 | 81 | Qin Hui |
青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
曲江 | 113 | Qujiang | |
日本 | 114 | Japan | |
儒教 | 114 |
|
|
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
三身 | 115 | Trikaya | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
少林寺 | 83 | Shaolin Temple | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
士大夫 | 83 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
石川 | 115 | Ishikawa | |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
首座 | 115 |
|
|
舜 | 83 | Emperor Shun | |
四川 | 115 | Sichuan | |
四月 | 115 |
|
|
宋代 | 83 |
|
|
嵩山 | 83 | Mount Song | |
宋云 | 宋雲 | 83 | Song Yun |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
唐穆宗 | 84 | Emperor Muzong of Tang | |
唐宪宗 | 唐憲宗 | 84 | Emperor Xianzong of Tang |
唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
唐懿宗 | 84 | Emperor Yizong of Tang | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天竺 | 116 | the Indian subcontinent | |
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
沩仰宗 | 溈仰宗 | 87 | The Guiyang School; Weiyang School |
吴 | 吳 | 119 |
|
无德 | 無德 | 87 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
武帝 | 87 |
|
|
五宗 | 119 | five schools | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
奚 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
湘江 | 88 | Xiang River | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
湘乡 | 湘鄉 | 120 | Xiangxiang |
襄阳 | 襄陽 | 88 |
|
咸通 | 120 | Xiantong | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西充 | 120 | Xichong | |
西江 | 88 | Xijiang | |
邢 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
行思 | 120 | Xingsi | |
新州 | 120 | Xinzhou | |
熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
西山 | 120 |
|
|
西天 | 88 | India; Indian continent | |
虚云 | 虛雲 | 120 | Venerable Xu Yun |
宣州 | 120 | Xuanzhou | |
仰山慧寂 | 89 | Yangshan Huiji | |
杨岐派 | 楊岐派 | 121 | Yangqi School |
仰山 | 121 |
|
|
药山惟俨 | 藥山惟儼 | 121 | Yaoshan Weiyan |
一九 | 121 | Amitābha | |
义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
益州 | 89 | Yizhou | |
永平 | 89 |
|
|
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
元和 | 121 | Yuanhe | |
圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
圜悟克勤 | 89 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
圆瑛 | 圓瑛 | 121 | Yuan Ying |
越州 | 89 | Yuezhou | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云栖 | 雲棲 | 121 |
|
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
正月 | 122 |
|
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
芝加哥 | 122 | Chicago | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中土 | 122 |
|
|
宗门 | 宗門 | 90 |
|
宗密 | 122 | Zong Mi; Guifeng Zongmi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
棒喝 | 98 |
|
|
本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
标月指 | 標月指 | 98 | finger pointing to the moon |
并无功德 | 並無功德 | 98 | completely no merit |
般若 | 98 |
|
|
不立文字 | 98 |
|
|
不能成佛 | 98 | without the potential of attaining Buddhahood | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
参学 | 參學 | 99 |
|
茶饭禅 | 茶飯禪 | 99 |
|
禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
禅门 | 禪門 | 67 |
|
禅门五宗 | 禪門五宗 | 67 | the five schools of Chan Buddhism |
禅堂 | 禪堂 | 99 |
|
禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
禅教 | 禪教 | 99 |
|
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
成佛 | 99 |
|
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出坡 | 99 |
|
|
大彻大悟 | 大徹大悟 | 100 | to achieve supreme enlightenment or nirvana |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
大事因缘 | 大事因緣 | 100 | the causes and conditions of a great event |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
大雄 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等身 | 100 | a life-size image | |
定慧 | 100 |
|
|
度化 | 100 | Deliver | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
二字 | 195 |
|
|
法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
法器 | 102 |
|
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法堂 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛化家庭 | 102 | Buddhist family | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
福德 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观心 | 觀心 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
机锋 | 機鋒 | 106 |
|
渐悟 | 漸悟 | 106 | gradual enlightenment; gradual awakening |
见性 | 見性 | 106 |
|
见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
净智妙圆 | 淨智妙圓 | 106 | pure wisdom is wonderful and complete |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
机用 | 機用 | 106 | skillful application |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
看话头 | 看話頭 | 107 | investigation of the meaning of a keyword |
看话禅 | 看話禪 | 107 |
|
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦行 | 107 |
|
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
老僧 | 108 | an old monk | |
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
理入 | 108 | entrance by reason | |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
密付 | 109 | Secretly Entrust | |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
磨砖作镜 | 磨磚作鏡 | 109 | to polish a brick into a mirror |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
默照禅 | 默照禪 | 109 | mozhao chan; silent illumination meditation |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
判教 | 112 | classification of teachings; tenet classification | |
平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
普请 | 普請 | 112 |
|
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
清规 | 清規 | 113 |
|
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
人天 | 114 |
|
|
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入室 | 114 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四行 | 115 | four practices | |
四一 | 115 | four ones | |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
五家七宗 | 119 | five houses and seven schools | |
无生 | 無生 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
心印 | 120 | mind seal | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修心 | 120 |
|
|
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
依止 | 121 |
|
|
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一句 | 121 |
|
|
印可 | 121 | to confirm | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正法眼藏 | 122 |
|
|
直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住持 | 122 |
|
|
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
自度 | 122 | self-salvation | |
自了汉 | 自了漢 | 122 | self-perfected man |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |