Glossary and Vocabulary for Buddhist Affinities over a Century 2 - Life 2 《百年佛緣2-生活篇2》, I Can Tolerate this for a Lifetime 我就這樣忍了一生

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 393 self 你罵我
2 393 [my] dear 你罵我
3 393 Wo 你罵我
4 393 self; atman; attan 你罵我
5 393 ga 你罵我
6 190 liǎo to know; to understand 你若遇上了十口氣
7 190 liǎo to understand; to know 你若遇上了十口氣
8 190 liào to look afar from a high place 你若遇上了十口氣
9 190 liǎo to complete 你若遇上了十口氣
10 190 liǎo clever; intelligent 你若遇上了十口氣
11 190 liǎo to know; jñāta 你若遇上了十口氣
12 142 jiù to approach; to move towards; to come towards 就跟書僮說
13 142 jiù to assume 就跟書僮說
14 142 jiù to receive; to suffer 就跟書僮說
15 142 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就跟書僮說
16 142 jiù to suit; to accommodate oneself to 就跟書僮說
17 142 jiù to accomplish 就跟書僮說
18 142 jiù to go with 就跟書僮說
19 142 jiù to die 就跟書僮說
20 136 ya 那也不算能忍
21 133 other; another; some other 他作了一首偈語
22 133 other 他作了一首偈語
23 133 tha 他作了一首偈語
24 133 ṭha 他作了一首偈語
25 133 other; anya 他作了一首偈語
26 129 zài in; at 在僧團裡生活
27 129 zài to exist; to be living 在僧團裡生活
28 129 zài to consist of 在僧團裡生活
29 129 zài to be at a post 在僧團裡生活
30 129 zài in; bhū 在僧團裡生活
31 118 capital city 這些都還算平常
32 118 a city; a metropolis 這些都還算平常
33 118 dōu all 這些都還算平常
34 118 elegant; refined 這些都還算平常
35 118 Du 這些都還算平常
36 118 to establish a capital city 這些都還算平常
37 118 to reside 這些都還算平常
38 118 to total; to tally 這些都還算平常
39 117 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 儒家所說的修養
40 117 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 儒家所說的修養
41 117 shuì to persuade 儒家所說的修養
42 117 shuō to teach; to recite; to explain 儒家所說的修養
43 117 shuō a doctrine; a theory 儒家所說的修養
44 117 shuō to claim; to assert 儒家所說的修養
45 117 shuō allocution 儒家所說的修養
46 117 shuō to criticize; to scold 儒家所說的修養
47 117 shuō to indicate; to refer to 儒家所說的修養
48 117 shuō speach; vāda 儒家所說的修養
49 117 shuō to speak; bhāṣate 儒家所說的修養
50 111 yào to want; to wish for 要福慧俱全
51 111 yào to want 要福慧俱全
52 111 yāo a treaty 要福慧俱全
53 111 yào to request 要福慧俱全
54 111 yào essential points; crux 要福慧俱全
55 111 yāo waist 要福慧俱全
56 111 yāo to cinch 要福慧俱全
57 111 yāo waistband 要福慧俱全
58 111 yāo Yao 要福慧俱全
59 111 yāo to pursue; to seek; to strive for 要福慧俱全
60 111 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要福慧俱全
61 111 yāo to obstruct; to intercept 要福慧俱全
62 111 yāo to agree with 要福慧俱全
63 111 yāo to invite; to welcome 要福慧俱全
64 111 yào to summarize 要福慧俱全
65 111 yào essential; important 要福慧俱全
66 111 yào to desire 要福慧俱全
67 111 yào to demand 要福慧俱全
68 111 yào to need 要福慧俱全
69 111 yào should; must 要福慧俱全
70 111 yào might 要福慧俱全
71 110 one
72 110 Kangxi radical 1
73 110 pure; concentrated
74 110 first
75 110 the same
76 110 sole; single
77 110 a very small amount
78 110 Yi
79 110 other
80 110 to unify
81 110 accidentally; coincidentally
82 110 abruptly; suddenly
83 110 one; eka
84 84 lái to come 相好從哪裡來呢
85 84 lái please 相好從哪裡來呢
86 84 lái used to substitute for another verb 相好從哪裡來呢
87 84 lái used between two word groups to express purpose and effect 相好從哪裡來呢
88 84 lái wheat 相好從哪裡來呢
89 84 lái next; future 相好從哪裡來呢
90 84 lái a simple complement of direction 相好從哪裡來呢
91 84 lái to occur; to arise 相好從哪裡來呢
92 84 lái to earn 相好從哪裡來呢
93 84 lái to come; āgata 相好從哪裡來呢
94 78 沒有 méiyǒu to not have; there is not 而沒有力量擔當
95 64 dào to arrive 你乘船到江南金山寺
96 64 dào to go 你乘船到江南金山寺
97 64 dào careful 你乘船到江南金山寺
98 64 dào Dao 你乘船到江南金山寺
99 64 dào approach; upagati 你乘船到江南金山寺
100 60 hěn disobey 需要具備很多美德
101 60 hěn a dispute 需要具備很多美德
102 60 hěn violent; cruel 需要具備很多美德
103 60 hěn very; atīva 需要具備很多美德
104 54 rén person; people; a human being 但也不能拒人於千里之外
105 54 rén Kangxi radical 9 但也不能拒人於千里之外
106 54 rén a kind of person 但也不能拒人於千里之外
107 54 rén everybody 但也不能拒人於千里之外
108 54 rén adult 但也不能拒人於千里之外
109 54 rén somebody; others 但也不能拒人於千里之外
110 54 rén an upright person 但也不能拒人於千里之外
111 54 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 但也不能拒人於千里之外
112 54 to go 都還是寄不出去
113 54 to remove; to wipe off; to eliminate 都還是寄不出去
114 54 to be distant 都還是寄不出去
115 54 to leave 都還是寄不出去
116 54 to play a part 都還是寄不出去
117 54 to abandon; to give up 都還是寄不出去
118 54 to die 都還是寄不出去
119 54 previous; past 都還是寄不出去
120 54 to send out; to issue; to drive away 都還是寄不出去
121 54 falling tone 都還是寄不出去
122 54 to lose 都還是寄不出去
123 54 Qu 都還是寄不出去
124 54 go; gati 都還是寄不出去
125 49 infix potential marker 我不開口
126 45 zuò to make 做一個出家人
127 45 zuò to do; to work 做一個出家人
128 45 zuò to serve as; to become; to act as 做一個出家人
129 45 zuò to conduct; to hold 做一個出家人
130 45 zuò to pretend 做一個出家人
131 45 佛教 fójiào Buddhism 但是佛教解釋
132 45 佛教 fó jiào the Buddha teachings 但是佛教解釋
133 44 néng can; able 還能有別的辦法解決嗎
134 44 néng ability; capacity 還能有別的辦法解決嗎
135 44 néng a mythical bear-like beast 還能有別的辦法解決嗎
136 44 néng energy 還能有別的辦法解決嗎
137 44 néng function; use 還能有別的辦法解決嗎
138 44 néng talent 還能有別的辦法解決嗎
139 44 néng expert at 還能有別的辦法解決嗎
140 44 néng to be in harmony 還能有別的辦法解決嗎
141 44 néng to tend to; to care for 還能有別的辦法解決嗎
142 44 néng to reach; to arrive at 還能有別的辦法解決嗎
143 44 néng to be able; śak 還能有別的辦法解決嗎
144 41 chī to eat 就算沒有飯吃
145 41 chī to suffer; to endure 就算沒有飯吃
146 41 chī to inhale; ingest 就算沒有飯吃
147 41 to stutter 就算沒有飯吃
148 41 chī to capture a chess piece 就算沒有飯吃
149 41 chī to engulf 就算沒有飯吃
150 41 chī to sink 就算沒有飯吃
151 41 chī to receive 就算沒有飯吃
152 41 chī to expend 就算沒有飯吃
153 41 laughing sound 就算沒有飯吃
154 41 chī kha 就算沒有飯吃
155 41 rěn to bear; to endure; to tolerate
156 41 rěn callous; heartless
157 41 rěn Patience
158 41 rěn tolerance; patience
159 39 yòu Kangxi radical 29 又缺乏力量
160 39 huì can; be able to 臉上會不好看
161 39 huì able to 臉上會不好看
162 39 huì a meeting; a conference; an assembly 臉上會不好看
163 39 kuài to balance an account 臉上會不好看
164 39 huì to assemble 臉上會不好看
165 39 huì to meet 臉上會不好看
166 39 huì a temple fair 臉上會不好看
167 39 huì a religious assembly 臉上會不好看
168 39 huì an association; a society 臉上會不好看
169 39 huì a national or provincial capital 臉上會不好看
170 39 huì an opportunity 臉上會不好看
171 39 huì to understand 臉上會不好看
172 39 huì to be familiar with; to know 臉上會不好看
173 39 huì to be possible; to be likely 臉上會不好看
174 39 huì to be good at 臉上會不好看
175 39 huì a moment 臉上會不好看
176 39 huì to happen to 臉上會不好看
177 39 huì to pay 臉上會不好看
178 39 huì a meeting place 臉上會不好看
179 39 kuài the seam of a cap 臉上會不好看
180 39 huì in accordance with 臉上會不好看
181 39 huì imperial civil service examination 臉上會不好看
182 39 huì to have sexual intercourse 臉上會不好看
183 39 huì Hui 臉上會不好看
184 39 huì combining; samsarga 臉上會不好看
185 39 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
186 39 法師 fǎshī a Taoist priest 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
187 39 法師 fǎshī Venerable 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
188 39 法師 fǎshī Dharma Teacher 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
189 39 法師 fǎshī Dharma master 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
190 39 inside; interior 在僧團裡生活
191 39 Kangxi radical 166 在僧團裡生活
192 39 a small village; ri 在僧團裡生活
193 39 a residence 在僧團裡生活
194 39 a neighborhood; an alley 在僧團裡生活
195 39 a local administrative district 在僧團裡生活
196 38 shàng top; a high position 你若遇上了十口氣
197 38 shang top; the position on or above something 你若遇上了十口氣
198 38 shàng to go up; to go forward 你若遇上了十口氣
199 38 shàng shang 你若遇上了十口氣
200 38 shàng previous; last 你若遇上了十口氣
201 38 shàng high; higher 你若遇上了十口氣
202 38 shàng advanced 你若遇上了十口氣
203 38 shàng a monarch; a sovereign 你若遇上了十口氣
204 38 shàng time 你若遇上了十口氣
205 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 你若遇上了十口氣
206 38 shàng far 你若遇上了十口氣
207 38 shàng big; as big as 你若遇上了十口氣
208 38 shàng abundant; plentiful 你若遇上了十口氣
209 38 shàng to report 你若遇上了十口氣
210 38 shàng to offer 你若遇上了十口氣
211 38 shàng to go on stage 你若遇上了十口氣
212 38 shàng to take office; to assume a post 你若遇上了十口氣
213 38 shàng to install; to erect 你若遇上了十口氣
214 38 shàng to suffer; to sustain 你若遇上了十口氣
215 38 shàng to burn 你若遇上了十口氣
216 38 shàng to remember 你若遇上了十口氣
217 38 shàng to add 你若遇上了十口氣
218 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 你若遇上了十口氣
219 38 shàng to meet 你若遇上了十口氣
220 38 shàng falling then rising (4th) tone 你若遇上了十口氣
221 38 shang used after a verb indicating a result 你若遇上了十口氣
222 38 shàng a musical note 你若遇上了十口氣
223 38 shàng higher, superior; uttara 你若遇上了十口氣
224 37 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 怎麼可以惡口罵人
225 37 可以 kěyǐ capable; adequate 怎麼可以惡口罵人
226 37 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 怎麼可以惡口罵人
227 37 可以 kěyǐ good 怎麼可以惡口罵人
228 37 huán to go back; to turn around; to return 這些都還算平常
229 37 huán to pay back; to give back 這些都還算平常
230 37 huán to do in return 這些都還算平常
231 37 huán Huan 這些都還算平常
232 37 huán to revert 這些都還算平常
233 37 huán to turn one's head; to look back 這些都還算平常
234 37 huán to encircle 這些都還算平常
235 37 xuán to rotate 這些都還算平常
236 37 huán since 這些都還算平常
237 36 nián year 甚至一年了
238 36 nián New Year festival 甚至一年了
239 36 nián age 甚至一年了
240 36 nián life span; life expectancy 甚至一年了
241 36 nián an era; a period 甚至一年了
242 36 nián a date 甚至一年了
243 36 nián time; years 甚至一年了
244 36 nián harvest 甚至一年了
245 36 nián annual; every year 甚至一年了
246 36 nián year; varṣa 甚至一年了
247 36 wèi position; location; place 來到最後一位戒師的座位前
248 36 wèi bit 來到最後一位戒師的座位前
249 36 wèi a seat 來到最後一位戒師的座位前
250 36 wèi a post 來到最後一位戒師的座位前
251 36 wèi a rank; status 來到最後一位戒師的座位前
252 36 wèi a throne 來到最後一位戒師的座位前
253 36 wèi Wei 來到最後一位戒師的座位前
254 36 wèi the standard form of an object 來到最後一位戒師的座位前
255 36 wèi a polite form of address 來到最後一位戒師的座位前
256 36 wèi at; located at 來到最後一位戒師的座位前
257 36 wèi to arrange 來到最後一位戒師的座位前
258 36 wèi to remain standing; avasthā 來到最後一位戒師的座位前
259 36 guò to cross; to go over; to pass 你怎麼不等他看過我的詩偈
260 36 guò to surpass; to exceed 你怎麼不等他看過我的詩偈
261 36 guò to experience; to pass time 你怎麼不等他看過我的詩偈
262 36 guò to go 你怎麼不等他看過我的詩偈
263 36 guò a mistake 你怎麼不等他看過我的詩偈
264 36 guō Guo 你怎麼不等他看過我的詩偈
265 36 guò to die 你怎麼不等他看過我的詩偈
266 36 guò to shift 你怎麼不等他看過我的詩偈
267 36 guò to endure 你怎麼不等他看過我的詩偈
268 36 guò to pay a visit; to call on 你怎麼不等他看過我的詩偈
269 36 guò gone by, past; atīta 你怎麼不等他看過我的詩偈
270 35 一個 yī gè one instance; one unit 做一個出家人
271 35 一個 yī gè a certain degreee 做一個出家人
272 35 一個 yī gè whole; entire 做一個出家人
273 32 gěi to give 別人給我一句話
274 32 to supply; to provide 別人給我一句話
275 32 salary for government employees 別人給我一句話
276 32 to confer; to award 別人給我一句話
277 32 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 別人給我一句話
278 32 agile; nimble 別人給我一句話
279 32 gěi an auxilliary verb adding emphasis 別人給我一句話
280 32 to look after; to take care of 別人給我一句話
281 32 articulate; well spoken 別人給我一句話
282 32 gěi to give; deya 別人給我一句話
283 31 大家 dàjiā an influential family 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
284 31 大家 dàjiā a great master 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
285 31 大家 dàgū madam 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
286 31 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
287 30 Buddhist temple; monastery; mosque 僅是一個窮寺
288 30 a government office 僅是一個窮寺
289 30 a eunuch 僅是一個窮寺
290 30 Buddhist temple; vihāra 僅是一個窮寺
291 30 No 那也不算能忍
292 30 nuó to move 那也不算能忍
293 30 nuó much 那也不算能忍
294 30 nuó stable; quiet 那也不算能忍
295 30 na 那也不算能忍
296 30 xiǎng to think 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
297 30 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
298 30 xiǎng to want 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
299 30 xiǎng to remember; to miss; to long for 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
300 30 xiǎng to plan 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
301 30 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
302 29 duì to oppose; to face; to regard 無情對有情
303 29 duì correct; right 無情對有情
304 29 duì opposing; opposite 無情對有情
305 29 duì duilian; couplet 無情對有情
306 29 duì yes; affirmative 無情對有情
307 29 duì to treat; to regard 無情對有情
308 29 duì to confirm; to agree 無情對有情
309 29 duì to correct; to make conform; to check 無情對有情
310 29 duì to mix 無情對有情
311 29 duì a pair 無情對有情
312 29 duì to respond; to answer 無情對有情
313 29 duì mutual 無情對有情
314 29 duì parallel; alternating 無情對有情
315 29 duì a command to appear as an audience 無情對有情
316 29 jiào to call; to hail; to greet 就叫我回來了
317 29 jiào to yell; to shout 就叫我回來了
318 29 jiào to order; to cause 就叫我回來了
319 29 jiào to crow; to bark; to cry 就叫我回來了
320 29 jiào to name; to call by name 就叫我回來了
321 29 jiào to engage; to hire to do 就叫我回來了
322 29 jiào to call out; kruś 就叫我回來了
323 27 不能 bù néng cannot; must not; should not 與人相處有不能容忍的情形
324 26 woolen material 該怎麼辦呢
325 26 hòu after; later 書僮離開了佛印禪師後
326 26 hòu empress; queen 書僮離開了佛印禪師後
327 26 hòu sovereign 書僮離開了佛印禪師後
328 26 hòu the god of the earth 書僮離開了佛印禪師後
329 26 hòu late; later 書僮離開了佛印禪師後
330 26 hòu offspring; descendents 書僮離開了佛印禪師後
331 26 hòu to fall behind; to lag 書僮離開了佛印禪師後
332 26 hòu behind; back 書僮離開了佛印禪師後
333 26 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 書僮離開了佛印禪師後
334 26 hòu Hou 書僮離開了佛印禪師後
335 26 hòu after; behind 書僮離開了佛印禪師後
336 26 hòu following 書僮離開了佛印禪師後
337 26 hòu to be delayed 書僮離開了佛印禪師後
338 26 hòu to abandon; to discard 書僮離開了佛印禪師後
339 26 hòu feudal lords 書僮離開了佛印禪師後
340 26 hòu Hou 書僮離開了佛印禪師後
341 26 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 書僮離開了佛印禪師後
342 26 hòu rear; paścāt 書僮離開了佛印禪師後
343 24 時候 shíhou a time; a season; a period 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候
344 24 時候 shíhou time 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候
345 24 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候
346 24 時候 shíhou a specific period of time 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候
347 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如果面上要表現得若無其事
348 23 děi to want to; to need to 如果面上要表現得若無其事
349 23 děi must; ought to 如果面上要表現得若無其事
350 23 de 如果面上要表現得若無其事
351 23 de infix potential marker 如果面上要表現得若無其事
352 23 to result in 如果面上要表現得若無其事
353 23 to be proper; to fit; to suit 如果面上要表現得若無其事
354 23 to be satisfied 如果面上要表現得若無其事
355 23 to be finished 如果面上要表現得若無其事
356 23 děi satisfying 如果面上要表現得若無其事
357 23 to contract 如果面上要表現得若無其事
358 23 to hear 如果面上要表現得若無其事
359 23 to have; there is 如果面上要表現得若無其事
360 23 marks time passed 如果面上要表現得若無其事
361 23 obtain; attain; prāpta 如果面上要表現得若無其事
362 23 gēn to follow; to go with 就跟書僮說
363 23 gēn heel 就跟書僮說
364 22 cái ability; talent 那才是忍的功夫
365 22 cái strength; wisdom 那才是忍的功夫
366 22 cái Cai 那才是忍的功夫
367 22 cái a person of greast talent 那才是忍的功夫
368 22 cái excellence; bhaga 那才是忍的功夫
369 22 hǎo good 努力養成好仁之氣
370 22 hào to be fond of; to be friendly 努力養成好仁之氣
371 22 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 努力養成好仁之氣
372 22 hǎo easy; convenient 努力養成好仁之氣
373 22 hǎo so as to 努力養成好仁之氣
374 22 hǎo friendly; kind 努力養成好仁之氣
375 22 hào to be likely to 努力養成好仁之氣
376 22 hǎo beautiful 努力養成好仁之氣
377 22 hǎo to be healthy; to be recovered 努力養成好仁之氣
378 22 hǎo remarkable; excellent 努力養成好仁之氣
379 22 hǎo suitable 努力養成好仁之氣
380 22 hào a hole in a coin or jade disk 努力養成好仁之氣
381 22 hào a fond object 努力養成好仁之氣
382 22 hǎo Good 努力養成好仁之氣
383 22 hǎo good; sādhu 努力養成好仁之氣
384 21 dàn Dan 但也不能拒人於千里之外
385 21 sān three 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
386 21 sān third 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
387 21 sān more than two 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
388 21 sān very few 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
389 21 sān San 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
390 21 sān three; tri 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
391 21 sān sa 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
392 21 to join together; together with; to accompany 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
393 21 peace; harmony 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
394 21 He 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
395 21 harmonious [sound] 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
396 21 gentle; amiable; acquiescent 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
397 21 warm 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
398 21 to harmonize; to make peace 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
399 21 a transaction 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
400 21 a bell on a chariot 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
401 21 a musical instrument 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
402 21 a military gate 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
403 21 a coffin headboard 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
404 21 a skilled worker 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
405 21 compatible 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
406 21 calm; peaceful 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
407 21 to sing in accompaniment 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
408 21 to write a matching poem 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
409 21 harmony; gentleness 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
410 21 venerable 我到江南金山寺和佛印禪師理論一下
411 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 需要具備很多美德
412 21 duó many; much 需要具備很多美德
413 21 duō more 需要具備很多美德
414 21 duō excessive 需要具備很多美德
415 21 duō abundant 需要具備很多美德
416 21 duō to multiply; to acrue 需要具備很多美德
417 21 duō Duo 需要具備很多美德
418 21 duō ta 需要具備很多美德
419 20 幼稚園 yòuzhì yuán daycare center 因為辦一個幼稚園
420 20 師父 shīfu teacher 師父正在棲霞山作監院
421 20 師父 shīfu master 師父正在棲霞山作監院
422 20 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 師父正在棲霞山作監院
423 20 師父 shīfu Master 師父正在棲霞山作監院
424 20 individual 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
425 20 height 佛教學裡說明學習忍辱法門有三個層次
426 20 wéi to act as; to serve 能為家庭多少付出一些
427 20 wéi to change into; to become 能為家庭多少付出一些
428 20 wéi to be; is 能為家庭多少付出一些
429 20 wéi to do 能為家庭多少付出一些
430 20 wèi to support; to help 能為家庭多少付出一些
431 20 wéi to govern 能為家庭多少付出一些
432 19 台灣 Táiwān Taiwan 初到台灣的窮困
433 19 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是要有
434 19 就是 jiùshì agree 就是要有
435 18 to hold; to take; to grasp 就把這首偈語
436 18 a handle 就把這首偈語
437 18 to guard 就把這首偈語
438 18 to regard as 就把這首偈語
439 18 to give 就把這首偈語
440 18 approximate 就把這首偈語
441 18 a stem 就把這首偈語
442 18 bǎi to grasp 就把這首偈語
443 18 to control 就把這首偈語
444 18 a handlebar 就把這首偈語
445 18 sworn brotherhood 就把這首偈語
446 18 an excuse; a pretext 就把這首偈語
447 18 a claw 就把這首偈語
448 18 董事長 dǒngshì zhǎng chairman of the board 大家也準備好要開會選董事長
449 18 不會 bù huì will not; not able 必然不會是容易的事
450 18 不會 bù huì improbable; unlikely 必然不會是容易的事
451 18 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 就是讓我有
452 18 ràng to transfer; to sell 就是讓我有
453 18 ràng Give Way 就是讓我有
454 18 cóng to follow 相好從哪裡來呢
455 18 cóng to comply; to submit; to defer 相好從哪裡來呢
456 18 cóng to participate in something 相好從哪裡來呢
457 18 cóng to use a certain method or principle 相好從哪裡來呢
458 18 cóng something secondary 相好從哪裡來呢
459 18 cóng remote relatives 相好從哪裡來呢
460 18 cóng secondary 相好從哪裡來呢
461 18 cóng to go on; to advance 相好從哪裡來呢
462 18 cōng at ease; informal 相好從哪裡來呢
463 18 zòng a follower; a supporter 相好從哪裡來呢
464 18 zòng to release 相好從哪裡來呢
465 18 zòng perpendicular; longitudinal 相好從哪裡來呢
466 17 tīng to listen 書僮聽了之後
467 17 tīng to obey 書僮聽了之後
468 17 tīng to understand 書僮聽了之後
469 17 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 書僮聽了之後
470 17 tìng to allow; to let something take its course 書僮聽了之後
471 17 tīng to await 書僮聽了之後
472 17 tīng to acknowledge 書僮聽了之後
473 17 tīng information 書僮聽了之後
474 17 tīng a hall 書僮聽了之後
475 17 tīng Ting 書僮聽了之後
476 17 tìng to administer; to process 書僮聽了之後
477 17 不是 bùshì a fault; an error 也不是那麼容易
478 17 不是 bùshì illegal 也不是那麼容易
479 17 許多 xǔduō very many; a lot 更要有許多智慧與力量的美德
480 17 to strike; to hit; to beat 你打我
481 17 to dispel; to eliminate 你打我
482 17 to inject into 你打我
483 17 to issue; to send 你打我
484 17 to play a sport; to do an activity 你打我
485 17 to fight; to attack 你打我
486 17 to open; to switch on 你打我
487 17 to buy 你打我
488 17 to print; to type 你打我
489 17 to bundle together; to collect 你打我
490 17 to dig; to drill 你打我
491 17 to lift; to hold 你打我
492 17 to operate [a car or boat] 你打我
493 17 to plan; to decide 你打我
494 17 to paint 你打我
495 17 to use 你打我
496 17 to do 你打我
497 17 to greet; to interact with 你打我
498 17 martial arts 你打我
499 17 Da 你打我
500 17 to strike; to hit; prahāra 你打我

Frequencies of all Words

Top 851

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 490 de possessive particle 最重要的
2 490 de structural particle 最重要的
3 490 de complement 最重要的
4 490 de a substitute for something already referred to 最重要的
5 393 I; me; my 你罵我
6 393 self 你罵我
7 393 we; our 你罵我
8 393 [my] dear 你罵我
9 393 Wo 你罵我
10 393 self; atman; attan 你罵我
11 393 ga 你罵我
12 393 I; aham 你罵我
13 190 le completion of an action 你若遇上了十口氣
14 190 liǎo to know; to understand 你若遇上了十口氣
15 190 liǎo to understand; to know 你若遇上了十口氣
16 190 liào to look afar from a high place 你若遇上了十口氣
17 190 le modal particle 你若遇上了十口氣
18 190 le particle used in certain fixed expressions 你若遇上了十口氣
19 190 liǎo to complete 你若遇上了十口氣
20 190 liǎo completely 你若遇上了十口氣
21 190 liǎo clever; intelligent 你若遇上了十口氣
22 190 liǎo to know; jñāta 你若遇上了十口氣
23 146 shì is; are; am; to be 必然不會是容易的事
24 146 shì is exactly 必然不會是容易的事
25 146 shì is suitable; is in contrast 必然不會是容易的事
26 146 shì this; that; those 必然不會是容易的事
27 146 shì really; certainly 必然不會是容易的事
28 146 shì correct; yes; affirmative 必然不會是容易的事
29 146 shì true 必然不會是容易的事
30 146 shì is; has; exists 必然不會是容易的事
31 146 shì used between repetitions of a word 必然不會是容易的事
32 146 shì a matter; an affair 必然不會是容易的事
33 146 shì Shi 必然不會是容易的事
34 146 shì is; bhū 必然不會是容易的事
35 146 shì this; idam 必然不會是容易的事
36 142 jiù right away 就跟書僮說
37 142 jiù to approach; to move towards; to come towards 就跟書僮說
38 142 jiù with regard to; concerning; to follow 就跟書僮說
39 142 jiù to assume 就跟書僮說
40 142 jiù to receive; to suffer 就跟書僮說
41 142 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就跟書僮說
42 142 jiù precisely; exactly 就跟書僮說
43 142 jiù namely 就跟書僮說
44 142 jiù to suit; to accommodate oneself to 就跟書僮說
45 142 jiù only; just 就跟書僮說
46 142 jiù to accomplish 就跟書僮說
47 142 jiù to go with 就跟書僮說
48 142 jiù already 就跟書僮說
49 142 jiù as much as 就跟書僮說
50 142 jiù to begin with; as expected 就跟書僮說
51 142 jiù even if 就跟書僮說
52 142 jiù to die 就跟書僮說
53 142 jiù for instance; namely; yathā 就跟書僮說
54 136 also; too 那也不算能忍
55 136 a final modal particle indicating certainy or decision 那也不算能忍
56 136 either 那也不算能忍
57 136 even 那也不算能忍
58 136 used to soften the tone 那也不算能忍
59 136 used for emphasis 那也不算能忍
60 136 used to mark contrast 那也不算能忍
61 136 used to mark compromise 那也不算能忍
62 136 ya 那也不算能忍
63 133 he; him 他作了一首偈語
64 133 another aspect 他作了一首偈語
65 133 other; another; some other 他作了一首偈語
66 133 everybody 他作了一首偈語
67 133 other 他作了一首偈語
68 133 tuō other; another; some other 他作了一首偈語
69 133 tha 他作了一首偈語
70 133 ṭha 他作了一首偈語
71 133 other; anya 他作了一首偈語
72 129 zài in; at 在僧團裡生活
73 129 zài at 在僧團裡生活
74 129 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在僧團裡生活
75 129 zài to exist; to be living 在僧團裡生活
76 129 zài to consist of 在僧團裡生活
77 129 zài to be at a post 在僧團裡生活
78 129 zài in; bhū 在僧團裡生活
79 118 dōu all 這些都還算平常
80 118 capital city 這些都還算平常
81 118 a city; a metropolis 這些都還算平常
82 118 dōu all 這些都還算平常
83 118 elegant; refined 這些都還算平常
84 118 Du 這些都還算平常
85 118 dōu already 這些都還算平常
86 118 to establish a capital city 這些都還算平常
87 118 to reside 這些都還算平常
88 118 to total; to tally 這些都還算平常
89 118 dōu all; sarva 這些都還算平常
90 117 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 儒家所說的修養
91 117 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 儒家所說的修養
92 117 shuì to persuade 儒家所說的修養
93 117 shuō to teach; to recite; to explain 儒家所說的修養
94 117 shuō a doctrine; a theory 儒家所說的修養
95 117 shuō to claim; to assert 儒家所說的修養
96 117 shuō allocution 儒家所說的修養
97 117 shuō to criticize; to scold 儒家所說的修養
98 117 shuō to indicate; to refer to 儒家所說的修養
99 117 shuō speach; vāda 儒家所說的修養
100 117 shuō to speak; bhāṣate 儒家所說的修養
101 111 yào to want; to wish for 要福慧俱全
102 111 yào if 要福慧俱全
103 111 yào to be about to; in the future 要福慧俱全
104 111 yào to want 要福慧俱全
105 111 yāo a treaty 要福慧俱全
106 111 yào to request 要福慧俱全
107 111 yào essential points; crux 要福慧俱全
108 111 yāo waist 要福慧俱全
109 111 yāo to cinch 要福慧俱全
110 111 yāo waistband 要福慧俱全
111 111 yāo Yao 要福慧俱全
112 111 yāo to pursue; to seek; to strive for 要福慧俱全
113 111 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要福慧俱全
114 111 yāo to obstruct; to intercept 要福慧俱全
115 111 yāo to agree with 要福慧俱全
116 111 yāo to invite; to welcome 要福慧俱全
117 111 yào to summarize 要福慧俱全
118 111 yào essential; important 要福慧俱全
119 111 yào to desire 要福慧俱全
120 111 yào to demand 要福慧俱全
121 111 yào to need 要福慧俱全
122 111 yào should; must 要福慧俱全
123 111 yào might 要福慧俱全
124 111 yào or 要福慧俱全
125 110 one
126 110 Kangxi radical 1
127 110 as soon as; all at once
128 110 pure; concentrated
129 110 whole; all
130 110 first
131 110 the same
132 110 each
133 110 certain
134 110 throughout
135 110 used in between a reduplicated verb
136 110 sole; single
137 110 a very small amount
138 110 Yi
139 110 other
140 110 to unify
141 110 accidentally; coincidentally
142 110 abruptly; suddenly
143 110 or
144 110 one; eka
145 107 yǒu is; are; to exist 與人相處有不能容忍的情形
146 107 yǒu to have; to possess 與人相處有不能容忍的情形
147 107 yǒu indicates an estimate 與人相處有不能容忍的情形
148 107 yǒu indicates a large quantity 與人相處有不能容忍的情形
149 107 yǒu indicates an affirmative response 與人相處有不能容忍的情形
150 107 yǒu a certain; used before a person, time, or place 與人相處有不能容忍的情形
151 107 yǒu used to compare two things 與人相處有不能容忍的情形
152 107 yǒu used in a polite formula before certain verbs 與人相處有不能容忍的情形
153 107 yǒu used before the names of dynasties 與人相處有不能容忍的情形
154 107 yǒu a certain thing; what exists 與人相處有不能容忍的情形
155 107 yǒu multiple of ten and ... 與人相處有不能容忍的情形
156 107 yǒu abundant 與人相處有不能容忍的情形
157 107 yǒu purposeful 與人相處有不能容忍的情形
158 107 yǒu You 與人相處有不能容忍的情形
159 107 yǒu 1. existence; 2. becoming 與人相處有不能容忍的情形
160 107 yǒu becoming; bhava 與人相處有不能容忍的情形
161 84 lái to come 相好從哪裡來呢
162 84 lái indicates an approximate quantity 相好從哪裡來呢
163 84 lái please 相好從哪裡來呢
164 84 lái used to substitute for another verb 相好從哪裡來呢
165 84 lái used between two word groups to express purpose and effect 相好從哪裡來呢
166 84 lái ever since 相好從哪裡來呢
167 84 lái wheat 相好從哪裡來呢
168 84 lái next; future 相好從哪裡來呢
169 84 lái a simple complement of direction 相好從哪裡來呢
170 84 lái to occur; to arise 相好從哪裡來呢
171 84 lái to earn 相好從哪裡來呢
172 84 lái to come; āgata 相好從哪裡來呢
173 79 我們 wǒmen we 意指我們生存在這個世間生活
174 78 you 你若遇上了十口氣
175 78 沒有 méiyǒu to not have; there is not 而沒有力量擔當
176 78 沒有 méiyǒu to not have; there is not 而沒有力量擔當
177 64 dào to arrive 你乘船到江南金山寺
178 64 dào arrive; receive 你乘船到江南金山寺
179 64 dào to go 你乘船到江南金山寺
180 64 dào careful 你乘船到江南金山寺
181 64 dào Dao 你乘船到江南金山寺
182 64 dào approach; upagati 你乘船到江南金山寺
183 60 hěn very 需要具備很多美德
184 60 hěn disobey 需要具備很多美德
185 60 hěn a dispute 需要具備很多美德
186 60 hěn violent; cruel 需要具備很多美德
187 60 hěn very; atīva 需要具備很多美德
188 54 rén person; people; a human being 但也不能拒人於千里之外
189 54 rén Kangxi radical 9 但也不能拒人於千里之外
190 54 rén a kind of person 但也不能拒人於千里之外
191 54 rén everybody 但也不能拒人於千里之外
192 54 rén adult 但也不能拒人於千里之外
193 54 rén somebody; others 但也不能拒人於千里之外
194 54 rén an upright person 但也不能拒人於千里之外
195 54 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 但也不能拒人於千里之外
196 54 to go 都還是寄不出去
197 54 to remove; to wipe off; to eliminate 都還是寄不出去
198 54 to be distant 都還是寄不出去
199 54 to leave 都還是寄不出去
200 54 to play a part 都還是寄不出去
201 54 to abandon; to give up 都還是寄不出去
202 54 to die 都還是寄不出去
203 54 previous; past 都還是寄不出去
204 54 to send out; to issue; to drive away 都還是寄不出去
205 54 expresses a tendency 都還是寄不出去
206 54 falling tone 都還是寄不出去
207 54 to lose 都還是寄不出去
208 54 Qu 都還是寄不出去
209 54 go; gati 都還是寄不出去
210 49 not; no 我不開口
211 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 我不開口
212 49 as a correlative 我不開口
213 49 no (answering a question) 我不開口
214 49 forms a negative adjective from a noun 我不開口
215 49 at the end of a sentence to form a question 我不開口
216 49 to form a yes or no question 我不開口
217 49 infix potential marker 我不開口
218 49 no; na 我不開口
219 45 zuò to make 做一個出家人
220 45 zuò to do; to work 做一個出家人
221 45 zuò to serve as; to become; to act as 做一個出家人
222 45 zuò to conduct; to hold 做一個出家人
223 45 zuò to pretend 做一個出家人
224 45 佛教 fójiào Buddhism 但是佛教解釋
225 45 佛教 fó jiào the Buddha teachings 但是佛教解釋
226 44 néng can; able 還能有別的辦法解決嗎
227 44 néng ability; capacity 還能有別的辦法解決嗎
228 44 néng a mythical bear-like beast 還能有別的辦法解決嗎
229 44 néng energy 還能有別的辦法解決嗎
230 44 néng function; use 還能有別的辦法解決嗎
231 44 néng may; should; permitted to 還能有別的辦法解決嗎
232 44 néng talent 還能有別的辦法解決嗎
233 44 néng expert at 還能有別的辦法解決嗎
234 44 néng to be in harmony 還能有別的辦法解決嗎
235 44 néng to tend to; to care for 還能有別的辦法解決嗎
236 44 néng to reach; to arrive at 還能有別的辦法解決嗎
237 44 néng as long as; only 還能有別的辦法解決嗎
238 44 néng even if 還能有別的辦法解決嗎
239 44 néng but 還能有別的辦法解決嗎
240 44 néng in this way 還能有別的辦法解決嗎
241 44 néng to be able; śak 還能有別的辦法解決嗎
242 44 zhè this; these 樂這八風
243 44 zhèi this; these 樂這八風
244 44 zhè now 樂這八風
245 44 zhè immediately 樂這八風
246 44 zhè particle with no meaning 樂這八風
247 44 zhè this; ayam; idam 樂這八風
248 41 chī to eat 就算沒有飯吃
249 41 chī to suffer; to endure 就算沒有飯吃
250 41 chī to inhale; ingest 就算沒有飯吃
251 41 to stutter 就算沒有飯吃
252 41 chī to capture a chess piece 就算沒有飯吃
253 41 chī to engulf 就算沒有飯吃
254 41 chī to sink 就算沒有飯吃
255 41 chī to receive 就算沒有飯吃
256 41 chī to expend 就算沒有飯吃
257 41 laughing sound 就算沒有飯吃
258 41 chī kha 就算沒有飯吃
259 41 rěn to bear; to endure; to tolerate
260 41 rěn willingly
261 41 rěn callous; heartless
262 41 rěn Patience
263 41 rěn tolerance; patience
264 40 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 所幸我們並沒有因為飢餓而淪為乞丐
265 39 yòu again; also 又缺乏力量
266 39 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又缺乏力量
267 39 yòu Kangxi radical 29 又缺乏力量
268 39 yòu and 又缺乏力量
269 39 yòu furthermore 又缺乏力量
270 39 yòu in addition 又缺乏力量
271 39 yòu but 又缺乏力量
272 39 yòu again; also; punar 又缺乏力量
273 39 huì can; be able to 臉上會不好看
274 39 huì able to 臉上會不好看
275 39 huì a meeting; a conference; an assembly 臉上會不好看
276 39 kuài to balance an account 臉上會不好看
277 39 huì to assemble 臉上會不好看
278 39 huì to meet 臉上會不好看
279 39 huì a temple fair 臉上會不好看
280 39 huì a religious assembly 臉上會不好看
281 39 huì an association; a society 臉上會不好看
282 39 huì a national or provincial capital 臉上會不好看
283 39 huì an opportunity 臉上會不好看
284 39 huì to understand 臉上會不好看
285 39 huì to be familiar with; to know 臉上會不好看
286 39 huì to be possible; to be likely 臉上會不好看
287 39 huì to be good at 臉上會不好看
288 39 huì a moment 臉上會不好看
289 39 huì to happen to 臉上會不好看
290 39 huì to pay 臉上會不好看
291 39 huì a meeting place 臉上會不好看
292 39 kuài the seam of a cap 臉上會不好看
293 39 huì in accordance with 臉上會不好看
294 39 huì imperial civil service examination 臉上會不好看
295 39 huì to have sexual intercourse 臉上會不好看
296 39 huì Hui 臉上會不好看
297 39 huì combining; samsarga 臉上會不好看
298 39 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
299 39 法師 fǎshī a Taoist priest 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
300 39 法師 fǎshī Venerable 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
301 39 法師 fǎshī Dharma Teacher 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
302 39 法師 fǎshī Dharma master 發現自己和當時焦山佛學院院長東初法師的理念已漸行漸遠
303 39 inside; interior 在僧團裡生活
304 39 Kangxi radical 166 在僧團裡生活
305 39 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 在僧團裡生活
306 39 a small village; ri 在僧團裡生活
307 39 inside; within 在僧團裡生活
308 39 a residence 在僧團裡生活
309 39 a neighborhood; an alley 在僧團裡生活
310 39 a local administrative district 在僧團裡生活
311 38 shàng top; a high position 你若遇上了十口氣
312 38 shang top; the position on or above something 你若遇上了十口氣
313 38 shàng to go up; to go forward 你若遇上了十口氣
314 38 shàng shang 你若遇上了十口氣
315 38 shàng previous; last 你若遇上了十口氣
316 38 shàng high; higher 你若遇上了十口氣
317 38 shàng advanced 你若遇上了十口氣
318 38 shàng a monarch; a sovereign 你若遇上了十口氣
319 38 shàng time 你若遇上了十口氣
320 38 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 你若遇上了十口氣
321 38 shàng far 你若遇上了十口氣
322 38 shàng big; as big as 你若遇上了十口氣
323 38 shàng abundant; plentiful 你若遇上了十口氣
324 38 shàng to report 你若遇上了十口氣
325 38 shàng to offer 你若遇上了十口氣
326 38 shàng to go on stage 你若遇上了十口氣
327 38 shàng to take office; to assume a post 你若遇上了十口氣
328 38 shàng to install; to erect 你若遇上了十口氣
329 38 shàng to suffer; to sustain 你若遇上了十口氣
330 38 shàng to burn 你若遇上了十口氣
331 38 shàng to remember 你若遇上了十口氣
332 38 shang on; in 你若遇上了十口氣
333 38 shàng upward 你若遇上了十口氣
334 38 shàng to add 你若遇上了十口氣
335 38 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 你若遇上了十口氣
336 38 shàng to meet 你若遇上了十口氣
337 38 shàng falling then rising (4th) tone 你若遇上了十口氣
338 38 shang used after a verb indicating a result 你若遇上了十口氣
339 38 shàng a musical note 你若遇上了十口氣
340 38 shàng higher, superior; uttara 你若遇上了十口氣
341 37 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 怎麼可以惡口罵人
342 37 可以 kěyǐ capable; adequate 怎麼可以惡口罵人
343 37 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 怎麼可以惡口罵人
344 37 可以 kěyǐ good 怎麼可以惡口罵人
345 37 hái also; in addition; more 這些都還算平常
346 37 huán to go back; to turn around; to return 這些都還算平常
347 37 huán to pay back; to give back 這些都還算平常
348 37 hái yet; still 這些都還算平常
349 37 hái still more; even more 這些都還算平常
350 37 hái fairly 這些都還算平常
351 37 huán to do in return 這些都還算平常
352 37 huán Huan 這些都還算平常
353 37 huán to revert 這些都還算平常
354 37 huán to turn one's head; to look back 這些都還算平常
355 37 huán to encircle 這些都還算平常
356 37 xuán to rotate 這些都還算平常
357 37 huán since 這些都還算平常
358 37 hái however 這些都還算平常
359 37 hái already 這些都還算平常
360 37 hái already 這些都還算平常
361 37 hái or 這些都還算平常
362 36 nián year 甚至一年了
363 36 nián New Year festival 甚至一年了
364 36 nián age 甚至一年了
365 36 nián life span; life expectancy 甚至一年了
366 36 nián an era; a period 甚至一年了
367 36 nián a date 甚至一年了
368 36 nián time; years 甚至一年了
369 36 nián harvest 甚至一年了
370 36 nián annual; every year 甚至一年了
371 36 nián year; varṣa 甚至一年了
372 36 wèi position; location; place 來到最後一位戒師的座位前
373 36 wèi measure word for people 來到最後一位戒師的座位前
374 36 wèi bit 來到最後一位戒師的座位前
375 36 wèi a seat 來到最後一位戒師的座位前
376 36 wèi a post 來到最後一位戒師的座位前
377 36 wèi a rank; status 來到最後一位戒師的座位前
378 36 wèi a throne 來到最後一位戒師的座位前
379 36 wèi Wei 來到最後一位戒師的座位前
380 36 wèi the standard form of an object 來到最後一位戒師的座位前
381 36 wèi a polite form of address 來到最後一位戒師的座位前
382 36 wèi at; located at 來到最後一位戒師的座位前
383 36 wèi to arrange 來到最後一位戒師的座位前
384 36 wèi to remain standing; avasthā 來到最後一位戒師的座位前
385 36 guò to cross; to go over; to pass 你怎麼不等他看過我的詩偈
386 36 guò too 你怎麼不等他看過我的詩偈
387 36 guò particle to indicate experience 你怎麼不等他看過我的詩偈
388 36 guò to surpass; to exceed 你怎麼不等他看過我的詩偈
389 36 guò to experience; to pass time 你怎麼不等他看過我的詩偈
390 36 guò to go 你怎麼不等他看過我的詩偈
391 36 guò a mistake 你怎麼不等他看過我的詩偈
392 36 guò a time; a round 你怎麼不等他看過我的詩偈
393 36 guō Guo 你怎麼不等他看過我的詩偈
394 36 guò to die 你怎麼不等他看過我的詩偈
395 36 guò to shift 你怎麼不等他看過我的詩偈
396 36 guò to endure 你怎麼不等他看過我的詩偈
397 36 guò to pay a visit; to call on 你怎麼不等他看過我的詩偈
398 36 guò gone by, past; atīta 你怎麼不等他看過我的詩偈
399 35 一個 yī gè one instance; one unit 做一個出家人
400 35 一個 yī gè a certain degreee 做一個出家人
401 35 一個 yī gè whole; entire 做一個出家人
402 32 gěi to give 別人給我一句話
403 32 gěi to; for; for the benefit of 別人給我一句話
404 32 to supply; to provide 別人給我一句話
405 32 salary for government employees 別人給我一句話
406 32 to confer; to award 別人給我一句話
407 32 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 別人給我一句話
408 32 agile; nimble 別人給我一句話
409 32 gěi an auxilliary verb adding emphasis 別人給我一句話
410 32 to look after; to take care of 別人給我一句話
411 32 articulate; well spoken 別人給我一句話
412 32 gěi to give; deya 別人給我一句話
413 31 大家 dàjiā everyone 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
414 31 大家 dàjiā an influential family 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
415 31 大家 dàjiā a great master 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
416 31 大家 dàgū madam 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
417 31 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 儘管大家都生活在半飢餓狀態中
418 30 Buddhist temple; monastery; mosque 僅是一個窮寺
419 30 a government office 僅是一個窮寺
420 30 a eunuch 僅是一個窮寺
421 30 Buddhist temple; vihāra 僅是一個窮寺
422 30 that 那也不算能忍
423 30 if that is the case 那也不算能忍
424 30 nèi that 那也不算能忍
425 30 where 那也不算能忍
426 30 how 那也不算能忍
427 30 No 那也不算能忍
428 30 nuó to move 那也不算能忍
429 30 nuó much 那也不算能忍
430 30 nuó stable; quiet 那也不算能忍
431 30 na 那也不算能忍
432 30 ma indicates a question 還能有別的辦法解決嗎
433 30 xiǎng to think 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
434 30 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
435 30 xiǎng to want 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
436 30 xiǎng to remember; to miss; to long for 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
437 30 xiǎng to plan 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
438 30 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 偶爾想寫一封家書向家中報告平安
439 29 duì to; toward 無情對有情
440 29 duì to oppose; to face; to regard 無情對有情
441 29 duì correct; right 無情對有情
442 29 duì pair 無情對有情
443 29 duì opposing; opposite 無情對有情
444 29 duì duilian; couplet 無情對有情
445 29 duì yes; affirmative 無情對有情
446 29 duì to treat; to regard 無情對有情
447 29 duì to confirm; to agree 無情對有情
448 29 duì to correct; to make conform; to check 無情對有情
449 29 duì to mix 無情對有情
450 29 duì a pair 無情對有情
451 29 duì to respond; to answer 無情對有情
452 29 duì mutual 無情對有情
453 29 duì parallel; alternating 無情對有情
454 29 duì a command to appear as an audience 無情對有情
455 29 jiào to call; to hail; to greet 就叫我回來了
456 29 jiào by 就叫我回來了
457 29 jiào to yell; to shout 就叫我回來了
458 29 jiào to order; to cause 就叫我回來了
459 29 jiào to crow; to bark; to cry 就叫我回來了
460 29 jiào to name; to call by name 就叫我回來了
461 29 jiào to engage; to hire to do 就叫我回來了
462 29 jiào to call out; kruś 就叫我回來了
463 28 但是 dànshì but 但是
464 28 但是 dànshì if only 但是
465 27 什麼 shénme what (forming a question) 我也真的感覺到什麼叫
466 27 什麼 shénme what; that 我也真的感覺到什麼叫
467 27 什麼 shénme what (forming a question) 我也真的感覺到什麼叫
468 27 什麼 shénme what (forming a question) 我也真的感覺到什麼叫
469 27 不能 bù néng cannot; must not; should not 與人相處有不能容忍的情形
470 26 ne question particle for subjects already mentioned 該怎麼辦呢
471 26 woolen material 該怎麼辦呢
472 26 這個 zhège this; this one 意指我們生存在這個世間生活
473 26 這個 zhège expressing pondering 意指我們生存在這個世間生活
474 26 hòu after; later 書僮離開了佛印禪師後
475 26 hòu empress; queen 書僮離開了佛印禪師後
476 26 hòu sovereign 書僮離開了佛印禪師後
477 26 hòu behind 書僮離開了佛印禪師後
478 26 hòu the god of the earth 書僮離開了佛印禪師後
479 26 hòu late; later 書僮離開了佛印禪師後
480 26 hòu arriving late 書僮離開了佛印禪師後
481 26 hòu offspring; descendents 書僮離開了佛印禪師後
482 26 hòu to fall behind; to lag 書僮離開了佛印禪師後
483 26 hòu behind; back 書僮離開了佛印禪師後
484 26 hòu then 書僮離開了佛印禪師後
485 26 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 書僮離開了佛印禪師後
486 26 hòu Hou 書僮離開了佛印禪師後
487 26 hòu after; behind 書僮離開了佛印禪師後
488 26 hòu following 書僮離開了佛印禪師後
489 26 hòu to be delayed 書僮離開了佛印禪師後
490 26 hòu to abandon; to discard 書僮離開了佛印禪師後
491 26 hòu feudal lords 書僮離開了佛印禪師後
492 26 hòu Hou 書僮離開了佛印禪師後
493 26 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 書僮離開了佛印禪師後
494 26 hòu rear; paścāt 書僮離開了佛印禪師後
495 26 這樣 zhèyàng this way; such; like this 父母見我有這樣的性格
496 24 時候 shíhou a time; a season; a period 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候
497 24 時候 shíhou time 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候
498 24 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候
499 24 時候 shíhou a specific period of time 被皇帝貶謫在瓜州做官的時候
500 24 他們 tāmen they 也不能得罪他們

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
liǎo to know; jñāta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jiù for instance; namely; yathā
ya
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
zài in; bhū
dōu all; sarva
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安徽 196 Anhui
百劫 98 Baijie
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
比安 98 Bienne
常州 99 Changzhou
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈航法师 慈航法師 67 Venerable Ci Hang
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
大寮 100
  1. Taliao
  2. Monastery Kitchen
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
佛印禅师 佛印禪師 102 Chan Master Foyin
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
共产党 共產黨 71 Communist Party
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音亭 觀音亭 103 Guanyin Shrine
瓜州 71 Guazhou County
国共内战 國共內戰 71 Chinese Civil War
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
国民党 國民黨 71 Kuomintang; Nationalist Party; KMT
华文 華文 72 Chinese language; Chinese script
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江都 74 Jiangdu
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏 江蘇 74 Jiangsu
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
教育部 106 Ministry of Education
金山寺 106
  1. Jinshan Temple
  2. Geumsansa
金星 74 Venus
孔子 75 Confucius
莲社 蓮社 76
  1. Lotus Society
  2. Lotus Society
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
美国 美國 109 United States
密勒日巴 77
  1. Milarepa
  2. Milarepa; Milaraspa
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
苗栗 109 Miaoli
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
南美洲 78 South America
南昌 78 Nanchang
南京 78 Nanjing
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
纽约市 紐約市 78 New York City
澎湖 80 Penghu county; Pescadores Islands
普门学报 普門學報 112
  1. Universal Gate Buddhist Journal
  2. Universal Gate Buddhist Journal
普贤寺 普賢寺 112 Pohyonsa
栖霞山 棲霞山 81 Qixia Shan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
释迦传 釋迦傳 115 The Biography of Sakyamuni Buddha
师说 師說 83 Shishuo
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
宋朝 83 Song Dynasty
松山 115 Songshan; Sungshan
苏北 蘇北 83 Northern Jiangsu
苏东坡 蘇東坡 83 Su Dongpo
宿雾 宿霧 83 Cebu
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116
  1. City of Taibei; City of Taipei
  2. Taibei; Taipei
台湾 台灣 84 Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
陶渊明 陶淵明 84 Tao Yuanming
桃园 桃園 116 Taoyuan
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
王安石 119 Wang Anshi
万年 萬年 119 Wannian
五月 119 May; the Fifth Month
香港 120 Hong Kong
西来大学 西來大學 88
  1. University of the West (formerly Hsi Lai University)
  2. University of the West
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
新台币 新台幣 120 New Taiwan dollar
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
栖霞 棲霞 88 Xixia
西藏 88 Tibet
宣德 88 Emperor Xuande
颜回 顏回 89 Yan Hui
延安 121 Yan'an
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰市 宜蘭市 121 Yilan city
宜兰县 宜蘭縣 121 Yilan county
英国 英國 89 England
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
宜兴 宜興 121 Yixing
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
元月 89 first month of the lunar new year
越南 121 Vietnam
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中国佛教会 中國佛教會 122 Buddhist Association of the Republic of China
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八风吹不动 八風吹不動 98 Eight Winds
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白塔 98 White Pagoda
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布教 98
  1. to propagate teachings
  2. propagation
不生不死 98 unnborn and undying
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出家众 出家眾 99 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
打板 100 Board Signals
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛书 佛書 102 Buddhist texts; scripture
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
副团长 副團長 102 Vice President (of group, e.g. BLIA-YAD)
供佛 103 to make offerings to the Buddha
功力 103 diligence
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
光照大千 103 Light Shines on the Universe
皈依法名 103 Dharma name
还没有 還沒有 104 absence of
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
红磡香港体育馆 紅磡香港體育館 104 Hong Kong Coliseum
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护教 護教 104 Protecting Buddhism
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
偈语 偈語 106 the words of a chant
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
戒场 戒場 106 Precept Court
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
开梆 開梆 107 Wooden Board
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
老和尚 108 Elder Most Venerable
了义 了義 108 nītārtha; definitive
妙果 109 wonderful fruit
能化 110 a teacher
逆增上缘 逆增上緣 110 reverse contributive factors
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛会 念佛會 110
  1. Chanting Association
  2. a Buddhist name recitation society
求生 113 seeking rebirth
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善导寺 善導寺 115 Shan Dao Temple
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生忍 115 Ordinary Patience
师承 師承 115 succeed one's teacher
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寺中 115 within a temple
素斋 素齋 115
  1. vegetarian meal
  2. vegetarian food
台湾佛教讲习会 台灣佛教講習會 116 Taiwan Buddhist Seminar
台湾佛学院 台灣佛學院 116 Tawanese Institute of Buddhist Studies (est. in 1948 by Ven. Tzu Hang)
添油香 116 to make a donation
天中天 116 god of the gods /devātideva
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外境 119 external realm of objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我就这样忍了一生 我就這樣忍了一生 119 I have thus tolerated all my life
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
想佛 120 contemplate the Buddha
香油钱 香油錢 120 donation
香客 120
  1. Buddhist pilgrim; Buddhist worshipper
  2. pilgrims
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
赞歎 讚歎 122 praise
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
中壢圆光寺 中壢圓光寺 122 Yuan Guang Buddhist Temple
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
祖庭 122 ancestral temple